Википедия:К переименованию/16 октября 2022
Предлагаю переименовать статью в Взрыв на шахте Амасра. Потому что взрыв произошел именно на угольной шахте Амасра. И оно точное и уместное. Во французской и в турецкой Википедии именуется аналогично:
147.30.244.48 03:12, 16 октября 2022 (UTC)
- Не переименовывать. Исходя из источников взрыв произошёл на государственной шахте TTK Amasra Muessese Mudurlugu недалеко от города Амасра, провинции Бартын. Таким образом мы видим, что у самой шахты нет названия. Амасра это город, TTK Amasra Muessese Mudurlugu — название угольной компании. Думаю, что статья названа корректно и переименовывать не нужно. — Tarkoff / 06:59, 16 октября 2022 (UTC)
- Но взрыв произошел в городе Амасра. 147.30.244.48 07:07, 16 октября 2022 (UTC)
- возможно, вы перепутали русский раздел Википедии и турецкий. Тут статьи называются по-русски, а большинство русских существительных склоняются. В том числе и "Амасра". 76.146.197.243 07:18, 16 октября 2022 (UTC)
- Может быть Взрыв на шахте в Амасре? 147.30.244.48 07:43, 16 октября 2022 (UTC)
- Тогда уж «около Амасры», так как шахта находится не в городе, но тогда текущее название мне нравится больше. Sa4ko (обс.) 08:10, 16 октября 2022 (UTC)
- Может быть Взрыв на шахте в Амасре? 147.30.244.48 07:43, 16 октября 2022 (UTC)
- возможно, вы перепутали русский раздел Википедии и турецкий. Тут статьи называются по-русски, а большинство русских существительных склоняются. В том числе и "Амасра". 76.146.197.243 07:18, 16 октября 2022 (UTC)
Итог
Переименовано по фактическому расположению шахты Взрыв на шахте около Амасры. --wanderer (обс.) 19:32, 24 октября 2022 (UTC)
Под кратким названием роман известен уж по крайней мере не меньше, чем под полным, если не больше. При этом краткое название лучше отвечает требованиям естествености и лаконичности из ВП:ИС/Критерии, являясь столь же узнаваемым и точным.— IgorMagic (обс.) 06:54, 16 октября 2022 (UTC)
- Книга встречается с обоими заголовками https://s1.livelib.ru/boocover/1000025434/200x305/ea35/boocover.jpg и сравните lesko-antuanfransua-prevo и https://staticlb.rmr.rocks/uploads/pics/02/10/774.jpg - видите, даже рисунок одинаковый. Так что предмет исследования. А. Кайдалов (обс.) 22:02, 16 октября 2022 (UTC)
- Ну да, я и пишу, что распространённость обоих заголовков по крайней мере сопоставима. А искать статью будут скорее по краткому названию.— IgorMagic (обс.) 05:50, 18 октября 2022 (UTC)
Итог
Раз распространённость названий сопоставимо, переименовано в более короткое Манон Леско. --wanderer (обс.) 19:39, 24 октября 2022 (UTC)
распостраненный термин противоречить эстонской официальной трактовке. "Неграждане" это скорее эмоциональный всплеск бессознательной русофилии/эстонофобии. Призываю от этого уходить и использовать более корректный и юридически правильный термин. Тем более что по факту владельцы документов Лица без гражданства Эстонии имеют больше прав чем граждане ЕС и РФ вместе взятые - без виз и в рф и в ес и все права. за исключением политических (право ходит на выборы президента Эстонии... но какие в рф выборы и так все знают.)— Ayratayrat (обс.) 08:17, 16 октября 2022 (UTC)
- В статье написано официальное эстонское наименование — «лица с неопределенным гражданством». Так что представленная аргументация мне непонятна. - Schrike (обс.) 08:50, 16 октября 2022 (UTC)
- это неправильный дословный перевод. вбейте в гугл Alien's Passport переведет Паспорт иностранца (foreigner). неправильно передан смысл. в такиом виде документа иммется ввиду именно Лица без гражданства... лицу с неопределенным гражданством Эстония никакой документ не выдаст! оно вдыаст только документ тому человеку у которого на 100 процентов отсутствует гражданство (под это определение подпадают жители Эстонии не знающие эстонского к примеру) — Ayratayrat (обс.) 10:55, 16 октября 2022 (UTC)
- Единственная специализированная книга на русском языке по данной теме называется Неграждане в Эстонии. Pessimist (обс.) 10:24, 16 октября 2022 (UTC)
- тоже об этом... в РФ проживает 168 тыс лиц без гражданства... это что Неграждане России? мы же их так не называем...во всех документах они идут как лица без гражданства.— Ayratayrat (обс.) 11:07, 16 октября 2022 (UTC)
- Мы здесь обсуждаем как должна называться статья о негражданах Эстонии. На эту тему есть АИ. Возможно статья о негражданах России должна называться так же, возможно иначе, обсуждать это здесь незачем. Pessimist (обс.) 12:11, 16 октября 2022 (UTC)
- принято! вы тоже примите что Неграждане (Эстония) это логически, фактически Лица без гражданства (Эстония), а неграждане - просторечный, разговорный термин для обозначения лиц без гражданства Эстонии. и причем институт русского языка им. Пушкина ноаверное не имеет этого слова в своем словаре...— Ayratayrat (обс.) 13:16, 16 октября 2022 (UTC)
- Не могу это принять, поскольку мнения участников о предмете статьи не учитываются - если не имеют опоры на АИ. Мнение о том. что это термин "разговорный" просьба опереть на соответствующий словарь. Потому что я очень сомневаюсь, что вот этот документ ООН весь написан в разговорном стиле. Pessimist (обс.) 15:55, 16 октября 2022 (UTC)
- а как вы соотнесете вольный перевод В статье написано официальное эстонское наименование — «лица с неопределенным гражданством»
, ну то есть как вы видите слово неопределенным можно и нужно опустить, так как в процессе перевода от переводчика не носителя языка добавляется то что ему близко, более понятно. но это не имелось ввиду в оригинале! официального перевода эстонских властей на русский документов тоже нет, как нет официальных переводов федеральных законов на английский...— Ayratayrat (обс.) 05:47, 17 октября 2022 (UTC)лица с неопределенным гражданством =лица без определенного гражданства (их гражданство неопределено) =лица без гражданства(о бинго!)
- Я беру вторичный АИ на русском языке и читаю: «Неграждан, к числу которых относятся как лица без гражданства, так и граждане иностранных государств, составляющих чуть менее 20 % населения Эстонии». И не занимаюсь изучением первичных документов.
Сошлитесь на АИ, который переводит так как вы и с вашими трактовками. Без этого не о чем говорить. Pessimist (обс.) 05:53, 17 октября 2022 (UTC) - да уж....к консенсусу видимо не придем... уже внес соответсвтующие правки с официальным источником сайта полиции. в любом случае даже если вы отказываетесь переименовывать во благо и оставляете этот шовинистический вариант Неграждане (просторечный) или лица с неопределенным гражданством (официальный) такая преамбула должна быть.— Ayratayrat (обс.) 06:08, 17 октября 2022 (UTC)
- Я пока отменил ваши смелые ориссы об "официальности" и "просторечности", которых в имеющихся источниках я не вижу. Если вы настаиваете на таких правках то вам придется подтвердить это цитатами из АИ. Pessimist (обс.) 06:17, 17 октября 2022 (UTC)
- почему вы отменили правку с источником tüüp kodakondsuseta isikuid Eestis, kellel pole Eesti kodakondsust ja kes ei ole pärast NSV Liidu lakkamist kasutanud võimalust, et saada endale NSV Liidu järglasriigi Venemaa Föderatsiooni kodakondsust, kuigi neil on olnud selleks, см. перевод документа сайта полиции, см отсылки того что было ранее в статье— Ayratayrat (обс.) 06:20, 17 октября 2022 (UTC)
- Потому что ваш перевод не представляется мне достаточно авторитетным, не говоря уже от том, что "ранее было в статье". Все дальнейшие обсуждения содержания статьи я тут вести не буду. Pessimist (обс.) 06:43, 17 октября 2022 (UTC)
- где в текущем архивном источнике лица без гражданства и граждане иностранных государств, проживающие на территории Эстонии?— Ayratayrat (обс.) 06:24, 17 октября 2022 (UTC)
- В цитате выше. Pessimist (обс.) 06:43, 17 октября 2022 (UTC)
- Я беру вторичный АИ на русском языке и читаю: «Неграждан, к числу которых относятся как лица без гражданства, так и граждане иностранных государств, составляющих чуть менее 20 % населения Эстонии». И не занимаюсь изучением первичных документов.
- а как вы соотнесете вольный перевод В статье написано официальное эстонское наименование — «лица с неопределенным гражданством»
- Не могу это принять, поскольку мнения участников о предмете статьи не учитываются - если не имеют опоры на АИ. Мнение о том. что это термин "разговорный" просьба опереть на соответствующий словарь. Потому что я очень сомневаюсь, что вот этот документ ООН весь написан в разговорном стиле. Pessimist (обс.) 15:55, 16 октября 2022 (UTC)
- принято! вы тоже примите что Неграждане (Эстония) это логически, фактически Лица без гражданства (Эстония), а неграждане - просторечный, разговорный термин для обозначения лиц без гражданства Эстонии. и причем институт русского языка им. Пушкина ноаверное не имеет этого слова в своем словаре...— Ayratayrat (обс.) 13:16, 16 октября 2022 (UTC)
- Мы здесь обсуждаем как должна называться статья о негражданах Эстонии. На эту тему есть АИ. Возможно статья о негражданах России должна называться так же, возможно иначе, обсуждать это здесь незачем. Pessimist (обс.) 12:11, 16 октября 2022 (UTC)
- тоже об этом... в РФ проживает 168 тыс лиц без гражданства... это что Неграждане России? мы же их так не называем...во всех документах они идут как лица без гражданства.— Ayratayrat (обс.) 11:07, 16 октября 2022 (UTC)
Предварительный итог
Консенсуса за переименование нет. Не переименовано.
В отношении нынешнего названия предлагается сделать в форме с естественным уточнением Неграждане Эстонии (по аргументам, приведённым в номинации ниже). — Mike Somerset (обс.) 05:36, 23 июня 2023 (UTC)
Итог
Почти за месяц возражений по предварительному итогу не возникло. Переименовано в Неграждане Эстонии. — Mike Somerset (обс.) 18:07, 19 августа 2023 (UTC)
Определение лишенного смысла.
Негра́ждане (латыш. nepilsoņi) — особый юридический статус, предоставленный Латвийской Республикой бывшим гражданам СССР, проживавшим по состоянию на 1 июля 1992 года в Латвии и не имеющим гражданств других государств.
так как им был предоставлен статус Лиц без гражданства но не как не особый статус "неграждан".
— Ayratayrat (обс.) 11:32, 16 октября 2022 (UTC)Лица без гражданства (латыш. nepilsoņi) — лицо, которое постоянно проживает в Латвийской республике и у которого отсутствует гражданство других государств. Власти Латвийской республики признают за лицом все права, за исключением политических (право голоса в парламентских и президентских выборах), выдают идентифицирующие документы.
- Под статьей десятки источников, в том числе например Устинова М. Я. Неграждане Латвии: статус и перспективы интеграции Исследования по прикладной и неотложной этнологии. — М., ИЭА РАН, 2011. — Вып. 224. — 31 с.
Какие источники называют эту категорию иначе? Pessimist (обс.) 12:14, 16 октября 2022 (UTC)- есть см. http://hrlibrary.umn.edu/russian/asylum/Rlatvia4.2.02.html тут только остается сожалеть что кандидат наук вместо термина лицо без гражданства использовал этот полугромотный, разговорный и просторечивый термин, который противоречит в том числе международным документам. рассуждения негражданин или лицо без гражданства очень противоречивые! см. https://www.tiesibsargs.lv/ru/news/negrazhdane-ili-lica-bez-grazhdanstva-v-chem-raznica/ тут в принципе нужно правки проверят как в случае армяно-азербайджанкого вопроса, Википедия:К посредничеству/Неграждане Латвии и Эстонии и Лица без гражданства (Эстония, Латвия). Потому что те источники которые пишут о негражданах очень ангажированы и в прямом смысле занимаются русофилией (эстонофобией и латышофобией), разжигаением нац. вражды. В эстонских и латышских документах изначально подразумевался и фактически был реализовано определение Лица без гражданства.— Ayratayrat (обс.) 13:31, 16 октября 2022 (UTC)
- добавлю, что во всех статьях про неграждан (если употребляется именно это определение) хотят подчеркнуть уничижительное положение русскоязычного населения. вообще этот термин может быть экстремистким по отношению к Латвии и Эстонии (потому что он подогревает ненависть к ним) как пример https://www.vedomosti.ru/politics/articles/2019/02/25/795092-kartina-vasi-lozhkina В статьях где используется Лица без гражданства более взвешенная и аргументированная позиция, близкая к реальности. обидаться здесь не следует так как не стоит забывать что русскоязычное население Прибалтики оказалось в наивыгоднейшем положении (безвиз в ЕС и РФ).— Ayratayrat (обс.) 13:40, 16 октября 2022 (UTC)
- Там более десятка книг. Пока вы их все не вынесли на ВП:КОИ и по ним не подведен соответствующий итог (что все эти источники не могут использоваться), выше мнение как следует называть предмет статьи не может быть учтено. Обсуждать политические вопросы здесь не следует, мы обсуждаем источники для называния статьи. И только. Pessimist (обс.) 15:53, 16 октября 2022 (UTC)
- есть см. http://hrlibrary.umn.edu/russian/asylum/Rlatvia4.2.02.html тут только остается сожалеть что кандидат наук вместо термина лицо без гражданства использовал этот полугромотный, разговорный и просторечивый термин, который противоречит в том числе международным документам. рассуждения негражданин или лицо без гражданства очень противоречивые! см. https://www.tiesibsargs.lv/ru/news/negrazhdane-ili-lica-bez-grazhdanstva-v-chem-raznica/ тут в принципе нужно правки проверят как в случае армяно-азербайджанкого вопроса, Википедия:К посредничеству/Неграждане Латвии и Эстонии и Лица без гражданства (Эстония, Латвия). Потому что те источники которые пишут о негражданах очень ангажированы и в прямом смысле занимаются русофилией (эстонофобией и латышофобией), разжигаением нац. вражды. В эстонских и латышских документах изначально подразумевался и фактически был реализовано определение Лица без гражданства.— Ayratayrat (обс.) 13:31, 16 октября 2022 (UTC)
Не знаю, как насчёт Эстонии (наверное, так же), но негражданин Латвии имеет вполне конкретный паспорт, без права участия в выборах в частности. В документах для выдачи виз других государств фигурирует термин "негражданин Латвии", а вовсе не Лицо без гражданства (которым был, если был, нобелевский лауреат Бунин, Иван Алексеевич, или скажем Саакашвили))/ Ещё в английской Википедии есть статья про ещё одно своеобразное явление Non-resident Indian (NRI)..., которой в Русской вики почему-то сопоставлена Индийская диаспора, где поминаются зачем-то цыгане. А так это вполне конкретный термин, скажем для неуплаты налогов. А. Кайдалов (обс.) 20:34, 16 октября 2022 (UTC)
- но это же не паспорт Негражданина Латвии а паспорт Лица без гражданства Латвии. здесь вопрос в разговорной терминологии. русскоязычные граждане латвии никогда не скажут про себя "я негражданин латвии" а скажут "я из латвии без гражданства". термин негражданин шовинистический (обоснование права на дискриминацию, эксплуатацию и угнетение других народов)— Ayratayrat (обс.) 11:34, 17 октября 2022 (UTC)
- вот куча примеров
- - Хотя между Украиной и Латвией действует безвизовый режим, негражданам Латвии для въезда на территорию Украины нужна украинская виза.
- - Оформление виз в Украину для неграждан Латвии · 1. ПАСПОРТ; · 2. ОДНА ЦВЕТНАЯ ФОТОГРАФИЯ
- про Украину никто и не говорил...говорилось про Россию и ЕС. И даже если бы и говорилось то причины есть для этого, как и использование этого шовинистического "неграждане". — Ayratayrat (обс.) 06:02, 18 октября 2022 (UTC)
- - Гражданам Латвийской Республики до 90 дней без визы. Не гражданам Латвийской Республики визу необходимо оформлять перед поездкой. ..
- вот даже ссылка https://www2.mfa.gov.lv/ru/georgia/konsulskaya-informaciya/spisok-gosudarstv-v-kotorye-grazhdane-i-negrazhdane-latvii-mogut-v-ezzhat-bez-vizy
- насчёт русскоязычных Латвии, не говорите , пожалуйста, за всех. Про Этонию я не знаю ситуацию, поэтому никак не вмешиваюсь туда (см.выше), но про Латвию выскажусь, как инопланетяне в фильме "Гостья из будущего" - "У нас другая инфомация". А. Кайдалов (обс.) 16:05, 17 октября 2022 (UTC)
- но это же не паспорт Негражданина Латвии а паспорт Лица без гражданства Латвии. здесь вопрос в разговорной терминологии. русскоязычные граждане латвии никогда не скажут про себя "я негражданин латвии" а скажут "я из латвии без гражданства". термин негражданин шовинистический (обоснование права на дискриминацию, эксплуатацию и угнетение других народов)— Ayratayrat (обс.) 11:34, 17 октября 2022 (UTC)
- Добавлю ещё один «русофильский» и «латышефобский» источник:
«Омбудсмен разъясняет существенные различия между людьми со статусом негражданина и статусом лица без гражданства (апатрида), поскольку в публичном пространстве часто встречается некорректная интерпретация этих понятий и объёма прав и обязанностей .
Неграждане — это не лица без гражданства».
На мой взгляд, тему можно закрывать. Pessimist (обс.) 16:49, 17 октября 2022 (UTC)- тему закрывать не надо (вам точно), так как в обсуждении участвовало не так много человек. вашу позицию по вашим действиям считаю ангажированной, поэтом и написал вопрос к спосредничеству... нужно чтобы подкоючились те кто знает латышский/эстонский на должном уровне, чтобы передать действительный смысл официальных текстов республик. незакрытые темы "к удалению/переименованию/объединению" в русской википедии висят годам....и это правильно так как быстрое неверное решение хуже, лучше правильное и объективное. все что вы сказали выше можно не принимать в расчет (ангажированность по этой теме проявляется вами как ПРОТЕСТ, ранее вы удалили пометки о взвешенности изложения...хотя сама пометка о взвешенности изложения говорит о том что нужно добавить взгляд другой стороны, ничего более!). Если вы чувствуте что ангажированы в этой теме, что не можете дать объективной безпристрастной оценки зачем участвуете в обсуждении? вы можете быстро закрыть эти обсуждения как закрывали аналогичные, но это будет лишь подтверждением вашей ангажированности/пристрастности и необъективности...еще раз повторю что в обсуждении законов Эстонии Латвии нужны эстонцы и латыши сотвестсенно — Ayratayrat (обс.) 06:02, 18 октября 2022 (UTC)
- Я не собираюсь здесь обсуждать что вы думаете обо мне, моей позиции и моих чувствах, поскольку это грубое нарушение ВП:НО.
Я не удалял никакую "пометку о взвешенности", тем более в обсуждаемой здесь статье Неграждане (Латвия).
Пока я не вижу никаких источников, которые бы подкрепляли вашу номинацию и ваше мнение о названии этой статьи.
Вы можете повторять до бесконечности, что тут нужны латыши, эстонцы или китайцы, но правилами Википедии это не предусмотрено. Pessimist (обс.) 06:54, 18 октября 2022 (UTC)- китайцы здесь причем? здесь мы говорим о Китае? статья о статусе лиц без гражданства в Латвии. до этого вы удаляли источники с сайта эстонской полиции который был на эстонском (https://ru.wikipedia.org/w/index.php?title=%D0%9D%D0%B5%D0%B3%D1%80%D0%B0%D0%B6%D0%B4%D0%B0%D0%BD%D0%B5_%28%D0%AD%D1%81%D1%82%D0%BE%D0%BD%D0%B8%D1%8F%29&type=revision&diff=126105327&oldid=126105230 )-но противоречил вашей позиции. Еще раз повторяюсь вы судите о предмете по игнорируя что большинство источников, в т.ч. официальных на эстонском/латышском языке. и даже русскоязычные источники вы используете которые "махровый национализм".— Ayratayrat (обс.) 07:16, 18 октября 2022 (UTC)
- Не надо спроить со мной. Идите спорить с латвийским омбудсменом. Когда он признает свою неправоту и дезавуирует свои утверждения под давлением ваших неопровержимых аргументов - мы в Википедии тоже это учтем. Pessimist (обс.) 18:45, 18 октября 2022 (UTC)
- китайцы здесь причем? здесь мы говорим о Китае? статья о статусе лиц без гражданства в Латвии. до этого вы удаляли источники с сайта эстонской полиции который был на эстонском (https://ru.wikipedia.org/w/index.php?title=%D0%9D%D0%B5%D0%B3%D1%80%D0%B0%D0%B6%D0%B4%D0%B0%D0%BD%D0%B5_%28%D0%AD%D1%81%D1%82%D0%BE%D0%BD%D0%B8%D1%8F%29&type=revision&diff=126105327&oldid=126105230 )-но противоречил вашей позиции. Еще раз повторяюсь вы судите о предмете по игнорируя что большинство источников, в т.ч. официальных на эстонском/латышском языке. и даже русскоязычные источники вы используете которые "махровый национализм".— Ayratayrat (обс.) 07:16, 18 октября 2022 (UTC)
- Я не собираюсь здесь обсуждать что вы думаете обо мне, моей позиции и моих чувствах, поскольку это грубое нарушение ВП:НО.
- тему закрывать не надо (вам точно), так как в обсуждении участвовало не так много человек. вашу позицию по вашим действиям считаю ангажированной, поэтом и написал вопрос к спосредничеству... нужно чтобы подкоючились те кто знает латышский/эстонский на должном уровне, чтобы передать действительный смысл официальных текстов республик. незакрытые темы "к удалению/переименованию/объединению" в русской википедии висят годам....и это правильно так как быстрое неверное решение хуже, лучше правильное и объективное. все что вы сказали выше можно не принимать в расчет (ангажированность по этой теме проявляется вами как ПРОТЕСТ, ранее вы удалили пометки о взвешенности изложения...хотя сама пометка о взвешенности изложения говорит о том что нужно добавить взгляд другой стороны, ничего более!). Если вы чувствуте что ангажированы в этой теме, что не можете дать объективной безпристрастной оценки зачем участвуете в обсуждении? вы можете быстро закрыть эти обсуждения как закрывали аналогичные, но это будет лишь подтверждением вашей ангажированности/пристрастности и необъективности...еще раз повторю что в обсуждении законов Эстонии Латвии нужны эстонцы и латыши сотвестсенно — Ayratayrat (обс.) 06:02, 18 октября 2022 (UTC)
- Против. Удивительно, что спустя три десятилетия вдруг находятся желающие сломать устоявшийся консенсус насчёт слова "неграждане", которое благополучно используется во многих тысячах источников. И главное, к этому переименованию нет совершенно никакой причины, кроме субъективных логических умозаключений. В том варианте преамбулы, который был до начала обсуждения, было сказано совершенно корректно — это именно особый юридический статус, предоставленный Латвийской Республикой. Содержание этого понятия регулируется исключительно законами Латвии. И уж если Латвия обозначила эту категорию как "nepilsoņi" ("неграждане"), то зачем пытаться изобретать иной перевод? Лица без гражданства в латвийских актах называются bezvalstnieki ("безгосударственники"), это совсем другая категория. В этом можно убедиться, например, здесь. — Olgerts V (обс.) 16:13, 7 ноября 2022 (UTC)
Предварительный итог
Приведённые в обсуждении источники не подтверждают предположение номинатора о том, что термин «лица без гражданства» является более точным нежели «неграждане». Более того, они обозначают значительную разницу в правовом статусе между этими двумя терминами. Уникальность статуса неграждан Латвии также указана в самой статье (раздел «Статус, различия в правах»).
В предложенное название не переименовано.
Однако в соответствии с рекомендациями ВП:ТОЧНО давать естественные формы уточнений, предлагается текущее название переименовать в Неграждане Латвии, тем более, что такая форма активно используется в самой статье, в том числе в названиях приведённых источников (не менее 20 раз). — Mike Somerset (обс.) 05:28, 23 июня 2023 (UTC)
- Поддержу, в официальных документах ЛР данная категория лиц именуется именно «неграждане Латвии». — Olgerts V (обс.) 07:17, 23 июня 2023 (UTC)
Итог
Почти за месяц возражений по предварительному итогу не поступило. Переименовано в Неграждане Латвии. — Mike Somerset (обс.) 18:05, 19 августа 2023 (UTC)
Излишнее уточнение. Других статей с таким названием не вижу (есть только Затинная пищаль), других НП не гуглится, людей с такой фамилией тоже не вижу. 𝓛𝓮𝓸𝗞 𝗮 𝗻 𝗱 10:40, 16 октября 2022 (UTC)
- Хорошо, что вынесли этот, казалось бы, очевидный вопрос на КПМ. По своей сути, карачевская Затинная — это одна из старинных городских слобод, которые у этого города были разбросаны так далеко от центра, что стали отдельными населёнными пунктами. Но у многих других городов также были Затинные слободы, погуглите "Затинная слобода". В Рязани она дала имя улице. Потенциально каждая из них может быть значимым объектом для самостоятельной статьи в Википедии. В этом свете Затинная, как мне кажется, должно стать дизамбигом. — Olgerts V (обс.) 16:08, 16 октября 2022 (UTC)
- Коллега, мне кажется, статья о слободе (предположим, она значима — не проверял), должна будет именоваться Затинная слобода, то есть неоднозначности всё равно нет. 𝓛𝓮𝓸𝗞 𝗮 𝗻 𝗱 08:39, 17 октября 2022 (UTC)
Итог
Других статей с указанным названием, действительно, нет. Гипотетическая значимость «Затинных слобод» видится настолько гипотетической, что предугадать возможные названия сложно. Переименовано. — Mike Somerset (обс.) 18:34, 19 августа 2023 (UTC)
Компьютерная игра из второго значения, судя по всему, весьма известна, но, полагаю, она — не настолько значительное явление, чтобы разрешаться через неоднозначность без уточнения со сверхпопулярным языком программирования. Предлагаю обсудить, bezik° 13:37, 16 октября 2022 (UTC)
- Я не программист и впервые слышу о таком языке программирования (думаю, не я один такой). Для меня rust — это либо английское слово, означающее «ржавчина», либо немецкая фамилия. Предлагаю оставить, как есть. 𝓛𝓮𝓸𝗞 𝗮 𝗻 𝗱 08:41, 17 октября 2022 (UTC)
- Язык довольно известный, а для фамилий вроде свои дизамбиги есть, с написанием кириллицей. Но вроде и игра довольно популярная. — 128.69.84.15 09:19, 17 октября 2022 (UTC)
- Это, конечно, не самый надёжный измеритель, но всё же практичный (в том числе и с точки зрения именования): Служебная:Ссылки сюда/Rust (язык программирования) даже со скрытыми включениями — несколько сотен страниц, bezik° 09:55, 17 октября 2022 (UTC)
- А посещаемость только в 1,5 раза больше. 𝓛𝓮𝓸𝗞 𝗮 𝗻 𝗱 12:07, 17 октября 2022 (UTC)
- Рано. Раст хоть и широко известен в узких кругах, но, думаю, для среднего пользователя игра будет более узнаваема. -- dima_st_bk 10:48, 17 октября 2022 (UTC)
- Угу. Про игру слышал, про язык программирования — нет. При том, что учился на специальности ПО. Sa4ko (обс.) 22:00, 17 октября 2022 (UTC)
Итог
Не поддержано. Если со временем у кого-либо из коллег появится обоснованное подозрение, что ситуация всё-таки поменялась, и уже не рано, то можно будет открыть повторное обсуждение, bezik° 14:41, 25 октября 2022 (UTC)