Википедия:К переименованию/17 августа 2016

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.

Видимо, так, см. гаевица и [1]. В источниках предлагаемое написание встречается [2] [3]; текущее впрочем тоже [4] [5]. — Postoronniy-13 (обс) 04:31, 17 августа 2016 (UTC)

Конечно → Переименовать, там никакого "ч" и в помине нет -- южнославянское c = ц--Unikalinho (обс) 05:31, 17 августа 2016 (UTC)
upd: надеюсь, мне простится, что не тем числом номинировал. извините. — Postoronniy-13 (обс) 14:35, 17 августа 2016 (UTC)
@Postoronniy-13: Перенёс на нужное число. По прочтению, предлагаю удалить эти две реплики (свою и мою)--Unikalinho (обс) 16:58, 17 августа 2016 (UTC)
Не вдаваясь в обсуждение правильного наименования полагаю, что при равенстве аргументов за и против переименования следует переименовать по предложенному из соображения неблагозвучности существующего. Тем более, что "palac" с хорватского, похоже, переводится как "палец", а не как "палач". Brdbrs (обс) 02:43, 18 августа 2016 (UTC)
Неблагозвучности? А что тогда с этим делать прикажете? А аргумент о переводе -- вообще несерьёзно: во всём мире едва ли не четверть всех фамилий переводятся на русский язык, причём иногда очень "неожиданными" словами. Поэтому надо всё-таки смотреть на транскрипцию и употребляемость, а не на "благозвучность" и "перевод"--Unikalinho (обс) 04:30, 18 августа 2016 (UTC)--Unikalinho (обс) 04:30, 18 августа 2016 (UTC)
М.б. Вы не обратили внимание, но я предлагал учитывать благозвучность и перевод лишь при равенстве аргументов за и против переименования. Разумеется, в первую очередь необходимо смотреть на транскрипцию и употребляемость. Brdbrs (обс) 06:32, 18 августа 2016 (UTC)

Итог

Очевидный случай, переименовано. Palac - это Палац, никаких других вариантов просто нет. --Andres 10:58, 18 августа 2016 (UTC)

Пытался дать статье наиболее естественное, очевидное название, но народ противится. Похоже на деструктив. Не может быть, что офназвание предприятия так и звучало: "Перавя в СССР..." Да и карточка объекта культурного наследия[6] может служить бесспорным АИ. Напоминаю, что любые уточнения в названиях статей ("первый", "единственный" и тд) — недопустимы. --Dubrovin S. (обс) 07:36, 17 августа 2016 (UTC)

  • Имхо, переименование очевидно; тем кто возвращает - выдать по шапке. 94.25.229.194 07:38, 17 августа 2016 (UTC)
  • Сложно поверить, что она единственная с таким названием. AndyVolykhov 09:44, 17 августа 2016 (UTC)
  • Как раз в карточке объекта культурного наследия значится как наименование памятника именно Первая в СССР механизированная фабрика-кухня имени В. И. Ленина [7], это к вопросу о «бесспорных АИ». Различные списки памятников, где эта фабрика-кухня упоминается именно так, и были использованы при выборе варианта названия статьи. Речь не идёт об уточнении в названии, речь идёт о собственно наименовании данного конкретного памятника. Я прекрасно понимаю, что внешне смотрится такое название громоздко, но при написании статьи были просмотрены самые разные источники, в которых не нашлось другого, более короткого и конкретного названия для этого памятника. Называть объект «наиболее естественно, очевидно» исходя из собственных представлений о прекрасном, на мой взгляд, является разновидностью оригинального исследования. Поэтому без хороших АИ на другие названия считаю переименование некорректным. --Sotin (обс) 11:09, 17 августа 2016 (UTC)
    • А если в карточке АЭС, построенной первой в СССР, будет написано "первая в СССР атомная электростанция" -- мы статью об этой АЭС тоже переименуем в Первая в СССР АЭС?--Unikalinho (обс) 17:33, 17 августа 2016 (UTC)
      • Если будет отдельная статья об отраслевом мемориальном комплексе «Первая в мире АЭС», то соответствующее название для статьи будет уместно, а саму статью об Обнинской АЭС переименовывать нет никаких оснований, так как название узнаваемое и зафиксированное в многочисленных АИ. Давайте не будем уходить в сторону от обсуждения конкретного вопроса и придумывать какие-то новые отвлечённые проблемы. --Sotin (обс) 18:02, 17 августа 2016 (UTC)
        • Так ведь наша фабрика-кухня имени Ленина -- тот же случай, что и Обнинская АЭС--Unikalinho (обс) 04:31, 18 августа 2016 (UTC)
          • Неужели? В случае с Обнинской АЭС Вы предположили замену узнаваемого и подтверждённого многочисленными АИ названия на малоизвестное и лишь потенциально подтверждённое отдельным возможным АИ. В случае с фабрикой-кухней речь идёт о предложении по замене пусть и громоздкого, но подтверждённого источниками названия на не подтверждённое АИ случайное название. Если исходить из чувства прекрасного (ОРИСС), то почему именно «Фабрика-кухня имени В. И. Ленина»? Почему не «Механизированная фабрика-кухня», не «Фабрика-кухня Нарпита», не ещё ряд потенциально возможных названий, ни на одно из которых я при написании статьи так и не нашёл АИ, и ни на одно из которых в ходе обсуждения АИ предложено не было? --Sotin (обс) 09:46, 18 августа 2016 (UTC)
Предоставленный вами листок отпечатаный на машинке без печатей и росписей не может являться АИ. Единственным и неповторимым АИ в нашем случае должен считаться Единый государственный реестр объектов культурного наследия народов Российской Федерации. Что же до названия, то я имел в виду недопустимость слов "Первая в СССР...", а так хоть «Механизированная фабрика-кухня» или «Фабрика-кухня Нарпита». Хотя, оптимально — Фабрика-кухня (Иваново).--Dubrovin S. (обс) 20:32, 18 августа 2016 (UTC)
«Листок» расположен на той самой странице на сайте old.kulturnoe-nasledie.ru, которую Вы до того назвали «бесспорным АИ». 104 пункт в перечне на сайте Ивановской городской администрации также приводит именно это название, и это далеко не единственный адрес, где название зафиксировано. Поскольку на все предложения привести АИ на любое другое название в ответ звучит только то, что зафиксированное в различных источниках и использованное мной название не нравится по тем или иным причинам и ОРИССное название нравится больше, не вижу больше смысла ходить по кругу. Без новых аргументов и АИ на новое название моя позиция остаётся неизменной: громоздкое название с АИ лучше короткого ОРИССного. Dixi. --Sotin (обс) 03:48, 19 августа 2016 (UTC)
Тривиальные факты не требуют АИ. Название статьи не может содержать слово "первая", не смотря на то, что она на самом деле была первая. Кроме тех случаев, когда это юридичиеское название. Она же так не называлась, когда открылась, верно?--Dubrovin S. (обс) 21:06, 19 августа 2016 (UTC)
Во-первых, речь не идёт о том, что было первым, речь идёт о зафиксированном в АИ современном названии памятника архитектуры, не нужно подменять предмет обсуждения. Отсюда отсылка на тривиальность некорректна, так как предлагается замена подтверждённого источниками названия на неподтверждённое случайное. Во-вторых, я уже на Вашей странице обсуждения приводил пример с Пасифик Рейлроад, статья о которой называется Первая трансконтинентальная железная дорога США. Первый отряд космонавтов СССР тоже не так назывался изначально, да и Первый отряд астронавтов США, с которым ещё большой вопрос, как лучше именовать статью. Первая империя — это именно что постфактум придуманное современное название Французской империи. И во многих подобных случаях речь идёт об узнаваемых названиях, на которые есть АИ, но которые не имеют отношения к тому, как предметы статей назывались, «когда открылись» и даже на всём протяжении их существования. В отличие от, например, статьи Первая марка Республики Беларусь, на такое название которой я не вижу хороших АИ, и, думаю, которая, скорее, должна называться «Крест Евфросинии Полоцкой (марка)». --Sotin (обс) 04:05, 20 августа 2016 (UTC)
  • Утверждения о "первости" и других атрибутах сабжа в названиях статей не практикуются и не требуются. → Переименовать в соответствии с правилами. --Ghirla -трёп- 06:04, 20 августа 2016 (UTC)
    • Конечно, переименовать - подобные несусветные по размеру словесные конструкции не могут быть легко узнаваемыми и интуитивными для читателя.--Гренадеръ (обс) 17:00, 21 августа 2016 (UTC)
  • С интересом ознакомился с предметом статьи и обнаружил, что проблема несколько сложнее, чем здесь озвучено. → Переименовать — это очевидно. Но пусть автор определится: пишет ли он о здании с полуторавековой историей — или о предприятии, которое занимало это здание (или его часть?) на протяжении 12 лет, с 1925 по 1937. (В конце статьи автор округляет эту цифру до «около 20 лет», ну да Бог с ним). Если о предприятии, то почему отсутствует его дальнейшая история? Нет никакого сомнения, что предприятие к 1937 году нимало не утратило свою актуальность и просто было переведено в другое помещение. В этом случае давайте назовём статью именно так, как официально называлось предприятие. Возможно, так, как начертано на фронтоне здания на старом фото. Но уж никак не «Первая в СССР».
    Если же статья посвящена зданию как памятнику архитектуры (к этой версии нас склоняет навязчивое цепляние автора за документ ВООПиК), то данная статья, какой бы грамотной она ни была, должна быть преобразована в раздел другой статьи — Ивановская областная библиотека для детей и юношества. Ибо именно библиотека, а не фабрика-кухня занимала здание на протяжении большей части его истории, а главное — занимает его и сегодня. — Olgerts V (обс) 19:52, 24 августа 2016 (UTC)
    • Вы нашли источник на точную дату 1937 год как дату закрытия предприятия? Буду благодарен, если поделитесь. Я ничего не округлял, я приводил факты из источников, а там точной даты указано не было. Год начала работы в здании другой организации не гарантирует, что ровно до этого года работала там именно Фабрика-кухня, хотя и логично было бы так предположить (но ОРИСС).
    То же самое по работе предприятия в другом здании: если есть источники, буду благодарен, если поделитесь ими, я таких не нашёл.
    Что касается фотографии: обычно фотографии не считаются самостоятельными достаточными АИ.
    Теперь что касается предмета статьи: Музей истории города Люблина располагается в Краковских воротах, что не мешает отдельной статье о воротах также быть, поскольку это разные по смыслу объекты, каждый из которых проходит по ОКЗ. Отсюда нет необходимости переносить данные по памятнику архитектуры в статью об организации, занимающей помещение этого памятника, поскольку памятник архитектуры имеет собственную значимость. --Sotin (обс) 01:30, 25 августа 2016 (UTC)
    • По поводу двадцати лет уточнил, спасибо за то, что обратили внимание. Точной даты закрытия в источниках я не нахожу, поэтому пишу по источникам — около 20 лет. --Sotin (обс) 04:23, 25 августа 2016 (UTC)
  • Получил информацию, что в Своде памятников архитектуры и монументального искусства (наиболее авторитетный источник, подробно описывающий фабрику-кухню, который можно найти) памятник называется Фабрика-кухня № 1. Варианты, предложенные Дубровиным взяты с потолка. Думаю, вопрос исчерпан.--Мечников 15:28, 1 сентября 2016 (UTC)
Да как угодно, только не "Первая в СССР..." — я это имел в виду.--Dubrovin S. (обс) 08:17, 17 сентября 2016 (UTC)

Итог

Данные сельские поселения являются уникальными по своему названию. И зачем комментарии в скобках «Липецкая область», когда других сельских поселений с таким названием нигде не существует? MenovPavelNew (обс) 08:02, 17 августа 2016 (UTC)

Итог

Если такие сельсоветы существовали в СССР, тогда надо оставить, хотя в настоящий момент существует только один с/с с таким названием. MenovPavelNew (обс) 12:15, 15 сентября 2016 (UTC)

По аналогии с другими странами. Sudzuki Erina (✉) 09:12, 17 августа 2016 (UTC)

  • Не понял. Кучу прочих статей подобных вы переименовали (особо не интересуясь и спрашивая), а тут - "предлагается переименовать".. ) --Tpyvvikky (обс) 10:24, 17 августа 2016 (UTC)
чего ж не можете? --Tpyvvikky (обс) 20:20, 17 августа 2016 (UTC)

Короче (чего тут гадать) - как именуются все прочие ст. по теме - так и эту. --Tpyvvikky (обс) 18:24, 11 октября 2016 (UTC)

  • ..короче посмотрел - вроде везде именно "Средства массовой информации..." Просьба админам переименовать, дабы не тянуть. --Tpyvvikky (обс) 18:47, 11 октября 2016 (UTC)

Итог

Переименовано по консенсусу в обсуждении.--Draa_kul talk 19:14, 23 октября 2016 (UTC)

В начале пишется фамилия, а уже потом имя. Mr.Drax (обс) 09:18, 17 августа 2016 (UTC)

Опять видим, что нужно статьи именовать в каноническом порядке -- тогда и искать проще будет, и таких путаниц избежим--Unikalinho (обс) 16:59, 17 августа 2016 (UTC)

Итог

Статья уже давно переименована в предложенный вариант. Поскольку чёткой аргументации против всё равно нет, смысла отменять не вижу. К тому же отца героя статьи зовут Махмуд Габер, так что похоже на фамилию. --Свой среди чужих (обс.) 19:07, 5 декабря 2017 (UTC)

Предлагаю упростить название статьи, тем более, что в нём есть ошибки. Людвиг-Максимилиан — это два человека, один XV века, второй — XVIII. И это не их университет, они там не преподавали, а их имени. По идее название должно быть «Мюнхенский университет имени Людвига и Максимилиана», но зачем. У статьи большая история переименований с невнятными старыми обсуждениями. Есть ещё другой Мюнхенский технический университет, но с ним проблем нет. --llecco (обс) 10:22, 17 августа 2016 (UTC)

Итог

Переименовано - Vald (обс.) 05:25, 28 июня 2017 (UTC)

На пратяжении 1000 лет, с тех пор как в конце 1030-х годов - Андрей I Венгерский нашел убежище при дворе Ярослава Мудрого, а впоследствии женился на его дочери Анастасии Ярославне - в русских летописях, а впоследствии и научной историографии, начиная с трудов Татищева и Карамзина и кончая поздней советской эпохой - его имя Андрей. Assar75 (обс) 12:40, 17 августа 2016 (UTC)

Литература:

  • В.Н.Татищев. Собрание сочинений: В 8 т. М.: Ладомир, 1995. История Российская. - Т. 1. Ст.439
  • Н.М.Карамзин. История государства Российского. 1842. т.2. - Ст.20, прим.44; Ст.25,прим.59
  • С.М.Соловьев. История России с древнейших времен. В 29 томах. Т.1 Русь изначальная Ст.119
  • Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона. — С.-Пб.: Брокгауз-Ефрон. 1890—1907.
  • Советская историческая энциклопедия. — М.: Советская энциклопедия . Под ред. Е. М. Жукова. 1973—1982.

Если только его, то (−) Против. Что тогда делать с Андрашем II? Иштванов тоже в Стефаны переименовать (много раз встречал в исторической литературе имя «Стефан I Святой», а также Соломон вместо Шаламона и Коломан вместо Кальмана. Правда есть статьи Самуил Аба и Пётр Орсеоло, но их названия меня смущают по той причине, что Аба и Орсеоло — фамилии, которые в названии статьи должны стоять первыми. Я — сторонник унификации в наименовании статей. Вопрос о том, как будут передаваться имена венгерских королей — по-русски или по-венгерски — для меня не принципиален, главное, чтобы по одним и тем же правилам. Хотя, я скорее за венгерские имена. S.V.D. Azovian talk 15:10, 17 августа 2016 (UTC)

  • Провокация уважаемый Azovian ... Посмотрите научные исторические АИ, от которых мы должны "плясать" - Бела, Иштван, Ласло (почему-то сейчас это - Уласло, у двух Ягеллонов), Гейза (сейчас почему-то пишут Геза), Андрей (сейчас почему-то Андраш), Коломан (сейчас почему-то Кальман) - но Коломан Галицкий (король, сын Андрея II) и Андрей Венгерский - сын Карла Роберта. Это неологизмы одного ряда. Эти слова не просто - андронимы, они передают дух и суть того народа, к которому принадлежат эти лица. Сравните: Мари-Хуанна и "Марья Ивановна" - "простая деревенская девка" или "Алессандро-Бианко" и "Саша Белый" - "Серьёзный "пацан"" Я не цепляюсь за то, или иное звучание названия - просто в последнее время существует нездоровая тенденция переиначивания названий исторических персоналий. Пример: статья Маттео I Орсини, сын Иоанна Орсини - теперь называется Матфей I Орсини. Что дальше ? Господа - Товарищи - Матфей I Иванович Орсини ? А как мы назовём Маттео Фальконе - Матвей Фалькон? Assar75 (обс) 17:08, 17 августа 2016 (UTC)
    • Я не цепляюсь за то, или иное звучание названия — просто в последнее время существует нездоровая тенденция переиначивания названий исторических персоналий. Пример: статья Маттео I Орсини, сын Иоанна Орсини — теперь называется Матфей I Орсини. Что дальше ? Господа — Товарищи — Матфей I Иванович Орсини ? А как мы назовём Маттео Фальконе — Матвей Фалькон?

      Ничего не понял… Эти все Матфеи/Матвеи к чему тут? -- 158.255.160.226 11:03, 19 августа 2016 (UTC)
      • Существует нездоровая тенденция, в именовании исторических лиц - " с новой колокольни" Assar75 (обс) 17:27, 19 августа 2016 (UTC)
        • Мне стыдно сознаться, но всё равно не понял… :-( -- 158.255.160.226 15:22, 19 августа 2016 (UTC)
          • Уважаемый 158.255.160.226 - имя Маттео Фальконе - раз и навсегда внесло этот андроним "в ряд классических имён". Это имя, физически невозможно периимовать - в Матвея - так-как оно стало, составной частью мировой классической литературы. Assar75 (обс) 11:05, 21 августа 2016 (UTC)
            • То есть Вы за то, чтобы он оставался Маттео Фальконе, правильно? И Матфей I Орсини именовался Маттео I Орсини, так? Тогда зачем Вы хотите переименовать Андраша I в Андрея I? Где логика? -- 158.255.160.226 19:42, 21 августа 2016 (UTC)
              • Логика в том, что Ярослав Мудрый называл его - Андрей. Все последующие историки "царской" и советской России - именуют его - Андрей. Это его общепризнанное, "классическое" именование. Assar75 (обс) 21:33, 30 августа 2016 (UTC)

Существует, неотлемнивое, врождёное чувство у всех индивидов - вести ястность в тему развития событий: кости - к костям - а черепа - к черепам... Типа -навести "порядок" в оружающем нас бардаке - как говормил "товарищ Мюлер" - "порядок - одна из форм - полного хаоса".

  • Если вам не нравится современная «нездоровая тенденция переиначивания названий исторических персоналий», приводящая их в соответствие с транскрипцией оригиналов, то это только ваши проблемы. Есть академические издания, где венгерских Андрашей именуют «Эндре» (в трехтомной «Истории Венгрии», к примеру), ну и что с того? Вы думаете, для нас в плане наименований авторитетны Татищев с Карамзиным? Может быть, тогда будем по примеру последнего писать в статьях: «в таком то году Россияне отправились на битву с Татарами»? Вам не кажется, что современные научные издания имеют приоритет над работами историков-любителей 18—19 веков? В упомянутой вами СИЭ читаем в 1-м томе: «Андрей II, Эндре II, Андраш II». Допустим, написание «Андрей» встречается чаще всего. Например, у Пашуто в «Очерках по истории Галицко-Волынской Руси», у Майорова в «Галицко-Волынской Руси», но здесь надо учитывать, что названные авторы писали о русской истории и по русским источникам. В переводе книги Ласло Контлера «История Венгрии» — опять Эндре II (с. 88). В «Краткой истории Венгрии» (М., 1991) также Эндре I (с. 29). Утверждение, что «Эти слова не просто - андронимы, они передают дух и суть того народа, к которому принадлежат эти лица» — это так мило, особенно, если учесть, что человек, которого вы хотите переименовать, был не русским, а венгром, и никогда не звался «Андрей», но либо András, либо Endre. Так каким образом, по вашему, имя, принятое у чужого ему народа, будет передавать дух его собственного? Albinovan (обс) 21:15, 18 августа 2016 (UTC)
    • Уважаемый Albinovan - странная у Вас логика. Вы признаёте, что Русские АИ - именуют его "Андрей". Далее вы приводите 3-4 примера, где он упоминается как - "Эндре". Именование Андраш встречается только в работах Венгерских историков - глупо было бы, если бы, они назвали его Андрей Васильевич, они упоминают его как - Andras. В конечном итоге, Вы не приводя ни одного убедительного довода, что бы именовать его Андраш - утверждаете, что подобное именование самое верное. На мой взгляд, Ваша сентенция выглядит следующим образом - " Его имя пишут как - Йегова, иные, многие называют его - Яхве. Давайте назавём его ЕГВГ - поскольку так он называется в аутентичных источниках" - ни богу свечка, ни чёрту кочерга. Assar75 (обс) 07:55, 19 августа 2016 (UTC)
      • А я и не утверждаю, просто считаю, что нет достаточных оснований его менять. Лично мне оно, само собой, больше нравится, так как оно наиболее аутентично, а это в наше время ценится больше, чем апеллирование к поросшим мхом фолиантам 18—19 века. Если вы не в курсе, то со второй половины 20 века идет волна переименований, приближающих русские транскрипции к оригинальным звучаниям. Это свидетельствует о некотором повышении уровня отечественной культуры, как-никак, и потому должно приветствоваться. Albinovan (обс) 08:39, 21 августа 2016 (UTC)
        • Следуя Вашей логике - Мы должны имевать Рюрика - Рёрик. Олега - Хельгу. Ольгу Святую - которую при жизни назывли - Хельга (имя Ольга - позднеяшая мистификация летописцев. Имя - Хельга известно с 8 века. Имя Ольга (раз оно является - Первым достоверно известным именем Первой Русской Святой княгинии - должно было иметь - в силу своей "святости" - широкое применение в роде Рюриковичей. Посмотрим - Ольга - Самое, Святое, престижное, княжеское женское имя мы не видим в Русской историографии 200 лет. Подобные изменения - должны быть темой отдельной дискусии - где в обсужлении должны присутвовать, ныне действующие представители, современной исторической школы. Assar 75
          • И снова вы передергиваете. Рюрик и его родственники — деятели русской истории, поэтому законно носят русифицированные имена. Как они звались на самом деле — вообще не вполне ясно, там могут быть варианты. Albinovan (обс) 07:48, 25 августа 2016 (UTC)
            • При жизни её звали - Хельга. Смотрим АИ: Константин Багрянородный (Её крёстный отец) - пишет - Хельга. Германский король, пишет - Хельга. Имени Ольга в то время небыло. Assar75 (обс) 21:44, 30 августа 2016 (UTC)

Товарищ номинатор, как же сложно читать Ваши тексты (с большим количеством ошибок, описок и прочего)... -- 83.220.239.189 16:00, 19 августа 2016 (UTC)

  • Уважаемый 83.220.239.189 - больше двух цифр в нике - считается грубостью ... Конкретно - в чём ошибка ...? Что по существу ...? Нечем крыть ...?
  • (−) Против. Топикстартер упорно не хочет понимать принципов именования статей в ВП и, вместо изучения правил, с завидным упорством создает всё новые однотипные темы. Налицо хождение по кругу. --Ghirla -трёп- 06:08, 20 августа 2016 (UTC)
    • Принципы именования персоналий в ВП, гласят: "заголовок статьи должен быть «самым распространённым именем человека", "заголовок должен быть наиболее общеизвестен и «узнаваем»". Имя - Андрей, упоминается во всех русскоязычных АИ. Имя - Andras , упоминается в венгерских источнках, и обращения в русскоязычных АИ - практически не имеет. Ярослав Мудрый его называл - Андрей. Вся дореволюционная историография его называет - Андрей. Советская историческая школа его называет - Андрей. Ни одного завалящего русскоязычного АИ - где он называется Андраш - не преведено.Я привожу АИ , где его именуют - Андрей. А Вы мне говорите: "плевать как его называли старые маразматики", или "мы на своей детской площадке для игр устанавливаем свои правила - "другие правила""
  • Уважаемая Ghirla. Вы утверждаете, что я в чем-то неправ. Но ни Вы, ни мои оппоненты - ни разу не привели по теме обсуждения ни одного серьёзного довода. В конечном итоге - Вы ссылаясь на "явный формализм" - объявляете меня кругом неправым - и заключаете - "сжечь или повесить... Нет давайте выбросим его на мусорку - там ему самое место" Упоминаемые Вами правила советуют в подобных случаях поинтересоваться мнением независимых, компетентных лиц - "которые молча взирают с высока за этими поползновениями" давайте поинтерисуемся их мнением......... Или я не прав ?
    • Уважаемая Ghirla Уссаться можно...
      • Нужно плакать ... Деградация индивидов - достигла всех немысленных пределов ...
        • Нужно сворачивать этот балаган. Уже и сообщения подписывать перестали. Можно подумать, что тут один человек сам с собой ругается. Albinovan (обс) 08:43, 21 августа 2016 (UTC)
          • Уважаемый Albinovan - по теме обсуждения, Вы не приводите никаких доводов. Некие деграданты - вносят смуту в обсуждение, я тут причём? Assar75 (обс) 13:55, 21 августа 2016 (UTC)
            • Так я уже высказывался выше. Если подвести итог тому, что я обнаружил в литературе, то авторы, специализирующиеся на русской истории, называют Андрашей Андреями (потому что те в русских летописях так зовутся), а те, кто пишут и переводят работы по венгерской истории — называют их Эндре. А современная норма — Андраш. Вот и выбирайте. На самом деле, это настолько малосущественный вопрос, как их называть, что не стоит удивляться превращению обсуждения в фарс. Albinovan (обс) 07:48, 25 августа 2016 (UTC)

Итог

Закрыто по техническим причинам. Несмотря на такое большое обсуждение на номинированной странице никогда не стоял шаблон К переименованию. Плюс большинство участников обсуждения склонялся к тому, чтобы не переименовывать статью.--Francuaza (обс.) 15:31, 1 февраля 2019 (UTC)

Статья так называется во всех разделах, в некоторых полное имя даже не упоминается. Видимо, псевдоним значительно более известен. — putnik 18:15, 17 августа 2016 (UTC)

  • Тем более что Хитер - абсурдная транскрипция. Она либо Хедер (по фонетической транскрипции), либо Хизер (по ошибочной, но традиционной). 2001:4898:80E8:F:0:0:0:3CB 01:03, 31 августа 2016 (UTC)

Итог

Возражений не поступило. Advisor, 06:47, 4 февраля 2017 (UTC)