Википедия:К переименованию/17 августа 2018

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.

Так в Атласе мира (2010)178.46.64.56 06:45, 17 августа 2018 (UTC)

  • У меня лично этого атласа нет, так что я проверить не могу. Приведите, пожалуйста, ссылки из Интернета на авторитетные источники для того, чтобы и я, и все остальные смогли это увидеть. --Jet Jerry (обс.) 09:37, 17 августа 2018 (UTC)
    • Что нашел в интернете. См карту.--178.46.64.56 12:19, 17 августа 2018 (UTC)
      Теперь согласен: Большая российская энциклопедия — авторитетный источник. Для подводящего итог: Байбокум находится на изображении карты на самом юге страны (при выборе изображения карты надо будет ещё нажать расположенный внизу-справа квадратик «Увеличить во весь экран» — а то так будет слишком мелко). — Jet Jerry (обс.) 12:41, 17 августа 2018 (UTC)
      Атлас мира 2010 здесь (yadi.sk/a/yUyirxs23W2hRW). Конкретно Чад на с. 148 (is.gd/aZVtJp).--Vestnik-64 21:34, 17 августа 2018 (UTC)
      Сам подход настораживает: "'Атласа мира' у меня нет, так что найдите другие источники". Нет - надо сходить в библиотеку. Другое дело, если есть аргументированные основания сомневаться в словах участника. 2001:4898:80E8:8:1C37:3F94:35E0:B4CA 21:47, 17 августа 2018 (UTC)
      «Нет — надо сходить в библиотеку.» — вы неправы: бремя доказательства своей правоты лежит на номинаторе. — Jet Jerry (обс.) 08:51, 18 августа 2018 (UTC)
      Номинатор Вам привёл доказательства в достаточном для переименования по правилу ВП:ГН объёме. Если не хотите искать указанные источники, тогда не делайте комментарии, не участвуйте в дискуссии.--Vestnik-64 09:06, 18 августа 2018 (UTC)
      Вы, видимо, не прочитали, но во втором своём сообщении (после приведения ссылки на статью из БРЭ) я уже согласился с переименованием. — Jet Jerry (обс.) 09:12, 18 августа 2018 (UTC)
      По правилу ВП:ГН источниками для переименования геообъектов служат карты и атласы. Мне не понятно, почему Вам не хватило ссылки на Атлас 2010. Ещё может быть уточнение по правилам практической транскрипции, но не по БРЭ.--Vestnik-64 11:13, 19 августа 2018 (UTC)
      Мне не то что не хватило ссылки на атлас — просто у меня его нет, поэтому я и попросил ссылку на источник, находящийся в Интернете, который могут увидеть все. Кроме того, вы предложили ссылку на отсканированный атлас, расположенный на ЯндексДиске, и откуда мне знать — может размещать такие атласы на этом сервисе — это нарушение закона. Думаю, не просто так ЯндексДиск у нас находится в спам-листе, и пользоваться незаконными материалами с этого сервиса для создания законной энциклопедии — это неэтично. — Jet Jerry (обс.) 11:33, 19 августа 2018 (UTC)

Из ВП:ПРОВ:

Проверяемость информации не следует путать с её доступностью в Интернете. Сведения, приведённые в бумажном издании, могут в полной мере удовлетворять требованиям проверяемости, даже если отдельный участник Википедии не имеет возможности получить доступ к этому изданию. Напротив, размещённая в Интернете информация может быть доступна всем, но не являться проверяемой (например, если неясно, кто и на каких основаниях эту информацию разместил).

--Vestnik-64 16:14, 19 августа 2018 (UTC)

→ Переименовать по ВП:ГН в Байбокум.--Vestnik-64 08:26, 19 августа 2018 (UTC)

Итог

Переименовано в Байбокум согласно ВП:ГН. Источник проставлен в статье. Darkhan 10:57, 25 августа 2018 (UTC)

Так в Атласе мира (2010). --178.46.64.56 07:04, 17 августа 2018 (UTC)

→ Переименовать по ВП:ГН в Пава (город).--Vestnik-64 08:26, 19 августа 2018 (UTC)

Итог

Переименовано в Пава (город) согласно ВП:ГН. Источник — в статье. Darkhan 11:00, 25 августа 2018 (UTC)

Сложный вопрос о наименовании, уже поднимался на СО страницы, но такое нужно обсуждать здесь. Шюцкор — как я понял, очень далеко от финскоязычного оригинала: было переведено на шведский, потом заимствовано из шведского в немецкий, потом из немецкого советскими пропагандистами и историками — в русский. Финский охранный корпус, Охранный корпус (Финляндия), Гражданская стража (прямой перевод), финская белая гвардия или как лучше назвать? Есть ли русскоязычные АИ помимо советских? Александр Румега (обс.) 07:12, 17 августа 2018 (UTC)

Видите ли, уважаемый коллега, поскольку речь идёт о переводе, то иных русскоязычных источников, помимо советских, по определению быть не может. Шюцкор - термин, устоявшийся в историографии, а также прессе, худ. лит-ре и т.п. так же, как и вермахт. Апелляция к пропагандистскому подтексту неуместна, т.к. пропагандизма в термине шюцкор не больше, чем в термине айсарги. По этой причине заменять его на какие-то описательные эвфемизмы - значит отрывать от людей целый пласт исторического материала. Тем более, что
  • «Охранный корпус» мало того, что лингвистически неудачно, но и может вызывать тавтологическую двусмысленность: в составе шюцкора были свои корпуса.
  • Белая гвардия ещё хуже, т.к. это политизированное наименование, и неполный синоним, который может иметь смысл только в паре с "красной гвардией". С воинской же точки зрения шюцкор гвардией не является: понятие гвардии давно уже оторвалось от своего этимологического прародителя фр. guarde (охрана), и в современной истории гвардия — подразделение, формируемое из лучших кадровых частей (в том числе тех, которые заслужили звание лучших в боях), но никак не не волонтёров, совмещающих военное дело с основной профессией.
Далее: претензии к переводу некорректны, т.к. "шюцкор" не перевод, а транслитерация швед. Skyddskåren, аналогично Wehrmacht→"вермахт". Если вчитаться, то во втором корне финского аналога суоелускунта (фин. Suojeluskunta) читается не "стража", а kunta, хунта. То что за основу взят шведский термин - так шведский язык до сих пор один из государственнных языков Финляндии, и, кстати, первый родной (перед русским и финским) для главного возродителя шюцкора Маннергейма. Ваше предположение "заимствовано из шведского в немецкий, потом из немецкого в русский" оригинально, но недоказуемо. Можно ли доказать, что советские журналисты, военные итп никогда не видели источников на финском, но зато воспринимали всё с немецкого?
Также надо иметь в виду, что с понятиями «стража», «охрана» было достаточно много манипуляций в истории 1920-1940-х годов. Если раскрыть аббревиатуру СС, то это тоже «отряды охраны» (нем. Schutzstaffel). По логике мотивов переименования, предлагаемого для шюцкора, придётся тогда и все вхождения аббревиатуры «СС» заменить на «охранные отряды».
Резюме Оставить шюцкор однозначно. С уважением, Cherurbino (обс.) 09:25, 17 августа 2018 (UTC)
Оставить. Даже само предложение номинатора показывает, что синонима, равносильного по употребительности с термином «шюцкор», в настоящее время не существует. Yzarg (обс.) 08:46, 19 августа 2018 (UTC)

(+) За переименование в Охранный корпус или Корпус охраны, дабы не засорять русский язык. --46.148.228.225 17:35, 3 сентября 2018 (UTC)

Итог

Не переименовано. Академического уровня русскоязычные авторитетные источники информации, в которых бы предмет этой статьи именовался иначе, чем «шюцкор», не представлены. Если таковые появятся, то будет веское основание для возвращения к вопросу о переименовании этой статьи. Александр Румега (обс.) 05:52, 16 сентября 2018 (UTC)

Статья Овладение Луркох поставлена на удаление. Одной из претензий к Статье является отсутствие в АИ термина «овладение», с чем я согласен. В АИ многократно используется термин «Захват». Мера по переименованию позволяет внести в Статью события — ряда лет в период Афганской войны (1979-1989). ВОИН2 (обс.) 07:23, 17 августа 2018 (UTC)

Требуется независимый АИ. Историк нужен. --Kalabaha1969 (обс.) 19:40, 30 августа 2018 (UTC)

Что-то с памятью моей стало

  • Могу потратить время и найти высказывания оппонента ровно наоборот — на 180 градусов. Это его стиль. А писал он следующее: Считаю наличие двух первичных источников вполне достаточным для написания Статьи. Не понятно!..., или память у него короткая, или он считает, что у других она короткая. Как хочет, так и малюет. Никакой последовательности. ВОИН2 (обс.) 09:07, 31 августа 2018 (UTC)
  • Хотя надо отметить, в ссылках есть также и вторичные источники — на авторскую книгу Б.В. Громова. Потом, материалы В.А. Богданова в его книге «Афганская война. Воспоминания» — это вторичный источник. Так что коллега: не выдумывайте и тем более — не завывайте. И в статье прекрасно поданы АИ в разделе иностранная литература. ВОИН2 (обс.) 09:09, 31 августа 2018 (UTC)
  • «Мне кажется для целевой статьи в Википедии - весь этот реформаторский бред не тащит за собой никакого позитива. Гораздо правильнее написать статью по первичным источникам - Боевым Уставам. Ну и добавить из вторичных АИ долю жизненного опыта»

    Kalabaha1969 10:03, 19 июня 2016 (UTC)

«...Да и потом - если целых три генерала ВДВ (Лебедь, Холзаков и Концевой) и заместитель председателя комитета Госдумы по обороне утверждают что явление существует - тут и ВП:ШИШКА не применима. Потому что они все «в теме» и являются экспертами в этом вопросе»

Kalabaha1969 12:09, 5 августа 2017 (UTC)

Генералов в Статье Захват Луркох ровно столько же. Два из них — первичные источники Б.В. Громов и В.И. Варенников, плюс один вторичный (В.А. Богданов). Также, на одного первичного Б.В. Громова, написан вторичный источник — книга за авторством другого лица.
И последний гвоздь:

«Статья основанная исключительно на первичных источниках - имеет право на существование»

Kalabaha1969 12:09, 5 августа 2017 (UTC)

Давайте сравним, ведь писал-то — один и тот же участник-оппонент:

«А лучше удалить и то и другое. Мемуары Громова и Варенникова - первичные источники. Не может фрагмент войны быть значимым только по мемуарам двух военачальников. Требуется независимый АИ. Историк нужен»

Kalabaha1969 19:40, 30 августа 2018 (UTC)

На это — что скажете? ВОИН2 (обс.) 10:52, 31 августа 2018 (UTC)

Итог

Закрыто в связи с отсутствием предмета обсуждения после удаления обоих статей. — Salsero al Samtredia (განხილვა) 11:26, 27 июня 2021 (UTC)

Как в Атласе мира (2010).--178.46.64.56 07:51, 17 августа 2018 (UTC)

В указанном Атласе мира такого населённого пункта нет. Darkhan 11:05, 25 августа 2018 (UTC)
В провинции Эль-Гезира отмечено шесть НП: Вад-Медани — адм. центр, Баракат, Фахахир, Эль-Хасахейса, Руфаа и Вад-Рава. Ни Эль-Менакил, ни Эль-Манакиль там не присутствуют. Darkhan 11:10, 25 августа 2018 (UTC)

Итог

Не переименовано. Darkhan 11:41, 25 августа 2018 (UTC)

Как в Атласе мира (2010).--178.46.64.56 07:57, 17 августа 2018 (UTC)

→ Переименовать по ВП:ГН в Хашм-эль-Кирба.--Vestnik-64 08:26, 19 августа 2018 (UTC)

Итог

Переименовано в Хашм-эль-Кирба согласно ВП:ГН. Источник — в статье. Darkhan 11:12, 25 августа 2018 (UTC)

Поскольку в нашем разделе постепенно идёт процесс русификации английских шаблонов, то я предлагаю дать русское название и этому тоже. Предлагаемое русское название хорошо звучит и легко запоминается. И, к тому же, не обязательно же переводить название буквально? Вдобавок указываю на то, что у нас уже существует шаблон с названием {{просьба переименовать}}, который находится в той же категории. --Jet Jerry (обс.) 08:32, 17 августа 2018 (UTC)

  • {{просьба отредактировать}} звучнее, на мой взгляд. — Джек (обс.) 08:33, 17 августа 2018 (UTC)
    В нашем разделе у каждой страницы есть вкладка, которая называется «Править». И на каждой странице напротив каждого раздела расположена ссылка «править», так что от иностранного слова «редактировать» нам надо постепенно отходить, чтобы не было разнобоя. И, к тому же, в предлагаемом мною названии оба слова начинаются на «пр» :-). --Jet Jerry (обс.) 08:49, 17 августа 2018 (UTC)
    А Вы считаеие, что в названии оба слова на «пр» — это достоинство?
    Я вот как-то не уверен. -- 83.220.239.226 10:33, 17 августа 2018 (UTC)
    Я поставил смайл, поэтому моё последнее предложение не следует рассматривать как серьёзное. — Jet Jerry (обс.) 10:44, 17 августа 2018 (UTC)
    Ой… Я в этой современной инет-культуре слабо разбираюсь… 😳 -- 83.220.239.226 13:18, 17 августа 2018 (UTC)
    Палец вверхJet Jerry (обс.) 13:21, 17 августа 2018 (UTC)
  • «Просьба править» очень плохо, нужен совершенный вид. AndyVolykhov 11:49, 17 августа 2018 (UTC)
  • А что если название такое дать: {{Просьба сделать правку}}? Bogolub (обс.) 20:07, 17 августа 2018 (UTC)
    Лично я не против — главное чтобы по-русски. — Jet Jerry (обс.) 20:21, 17 августа 2018 (UTC)
    Слишком длинно. А может {{Запрос правки}}, ведь это же именно запрос. --Charmbook (обс.) 15:46, 18 августа 2018 (UTC)
    • "Запрос правки" имхо лучше звучит, чем просьба править. "Просьба править" плохо еще и тем, что "править" это длительное действие, а тут просьба о единоразовой конкретной правке, тогда уж надо "просьба исправить" 212.73.99.89 10:25, 21 августа 2018 (UTC)
  • Против. Название выражает запрос на редактирование защищенной страницы к тому, у кого есть та это права. Новое название менее конкретно и выражает просьбу чего-то там у кого-то там. В любом случае старое название использовалось и так переименовывать по желанию слабо обосновано. Лучше добавить несколько перенаправлений и посмотреть какое название саи люди станут чаще использовать (без автонакруток). --Sunpriat 06:52, 20 августа 2018 (UTC)
    • Присоединяюсь к этому варианту. — VladXe (обс.) 17:05, 20 августа 2018 (UTC)
    • Предложенное название может быть плохим, но сам аргумент относительно русификации вполне обоснован. Для многих участников, особенно не очень опытных (а в основном пространстве его достаточно регулярно используют не самые опытные участники), англоязычные названия могут быть не понятны или менее понятны, чем русскоязычные. Опять же, в справке обычно указывается основное название шаблона. Так что перенаправление с текущего названия никуда не денется, но понятный русскоязычный вариант в качестве основного названия был бы значительно лучше. — putnik 19:30, 4 октября 2018 (UTC)
  • Русификация (хорошая) шаблона очень желательно. В принципе, вариант {{Запрос правки}} достаточно неплох, если не будет других. — putnik 19:18, 4 октября 2018 (UTC)

Предварительный итог

Предложенный вариант переименования неказист и отвергнут участниками. Как верно заметил коллега Sunpriat, «старое название использовалось и так переименовывать по желанию слабо обосновано». Иными словами: переименование ради самого переименования осуществлять не стоит. Полагаю, нужно оставить название шаблона как есть, т. е. Не переименовывать. С уважением, Cristiano Rolando 05:40, 27 августа 2018 (UTC)

Итог

Как объяснено выше участником Putnik, шаблону желательно иметь название на русском языке, а привычный англоязычный вариант никуда не денется и останется редиректом. Аргумент о том, что предложенный вариант неказист, относится только к нему, но можно переименовать и в другой, если есть более удачный. Наибольшую поддержку получил благозвучный вариант {{запрос правки}}. Это название описывает применение лишь частично, в отличие от условного {{запрос консенсусной правки на админзащищённой странице}}, но неоднозначности вроде бы нет и напрасно удлинять незачем, а применение описано и в тексте шаблона, и в документации. Переименовано в Шаблон:Запрос правки. Викизавр (обс.) 10:12, 27 октября 2018 (UTC)

Согласно энциклопедическим словарям. -- Dutcman (обс.) 16:04, 17 августа 2018 (UTC)

Итог

Переименовано как в СЭС И БРЭ. Айдукевич, Казимеж. --wanderer (обс.) 18:22, 29 июня 2022 (UTC)