Википедия:К переименованию/18 августа 2021

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Непонятно отстаивание названия Фидель как основного значения для Фиделя Кастро. При этом Кастро — страница значений. — ЧастникУчастник (обс.) 05:54, 18 августа 2021 (UTC)[ответить]

  • Фидель должен быть дизамбиг. У нас даже Ильич — дизамбиг, а не редирект на Ленин, Владимир Ильич, хотя уж он значительно чаще упоминается по отчеству, чем Кастро по имени. В дизамбиг можно включить Кастро в качестве одного из значений и вычистить остальных, у кого это имя (дизамбиги по имени мы не делаем, кроме королей, шоубизнеса и прочих бесфамильных). — LeoKand 09:46, 18 августа 2021 (UTC)[ответить]
  • Оставить, сейчас все правильно сделано. Говорим Фидель - подразумеваем Кастро. — Акутагава (обс.) 16:42, 20 августа 2021 (UTC)[ответить]
  • Что любопытно, в Большой российской энциклопедии статья про эту персоналию называется Кастро Рус [2], т.е. имя Фидель даже в заголовок не вынесено (в БСЭ было то же самое). В статье «Фидель» [3] описывается 2 значения, но имя лидера Кубинской революции не упомянуто. В этой связи закономерный вопрос: есть ли АИ, что Фидель = Фидель Кастро? Или в данном случае следует действовать согласно ВП:УЗН? — Byzantine (обс.) 11:35, 7 сентября 2021 (UTC)[ответить]

В сети - много статей с написанием "жумар" и много с "жюмар". Однако, а) есть АИ - (Мартынов А. И. Промальп. Промышленный альпинизм. — М.: ТВТ Дивизион, 2006. — стр.29 — (Школа альпинизма). — 5000 экз. — ISBN 5-98724-008-5), где написано юмар - один из распространенных типов зажима. Получил название по имени изобретателей - швейцарцев Жюзи́ и Марти́", б) по правилам русской орфографии французские слова пишут через ю-букву, например, "парашют". Поэтому предлагаю переименовать статью в "Жюмар"Evrey9 (обс.) 08:09, 18 августа 2021 (UTC)[ответить]

  • На языке жУмар (ну никто никогда не говорил на моей памяти жЮ). Но есть но. У Захарова в его Энциклопедии жЮмар, у Сенаторова жЮмар, У Букреева жУмар, У Хубера жУмар. В общем беглый анализ печатных АИ по теме (что есть на руках) показывает, что и так и так правильно. Как компания/кампания, козак/казак и пр. Думаю, нужно оставить как есть, с упоминанием (и перенаправлением) жЮмара + со ссылкой на АИ понятное дело. — Kosta1974 (обс.) 15:24, 19 октября 2021 (UTC)[ответить]

Итог[править код]

В АИ и так и сяк, но в орфословаре Жумар. Не переименовано. — LeoKand 07:53, 24 марта 2022 (UTC)[ответить]

У этого человека иберийское имя, т. е. 2 имени, 2 фамилии, и именно так он именуется в Театральной энциклопедии (добавил в раздел «Литература»). LeoKand 13:36, 18 августа 2021 (UTC)[ответить]

Итог[править код]

Быстро переименовано. -- La loi et la justice (обс.) 05:56, 19 августа 2021 (UTC)[ответить]

Стандартизация названий ТЭЦ. Все статьи называются на принципу "сначала прилагательное с названием города".Wikiredaktor 3120213 (обс.) 20:29, 18 августа 2021 (UTC)[ответить]

Итог[править код]

На офсайте нет слова «московская» в названии, других аргументов в пользу переименования не приведено. То есть, переименование будет ОРИССом. Оставлено. — 𝓛𝓮𝓸𝗞 𝗮 𝗻 𝗱 22:06, 23 декабря 2022 (UTC)[ответить]