Википедия:К переименованию/18 мая 2022

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Здравствуйте коллеги! Французско-русская практическая транскрипция Yerzayan 94 (обс.) 21:39, 17 мая 2022 (UTC)[ответить]

Итог[править код]

Ну, давайте будем считать Sports.ru более авторитетным источником, хотя в Казахстане, конечно, правил транскрипции с французского не знают... Переименовано в Видмон, Юго. Андрей Романенко (обс.) 09:45, 1 июня 2022 (UTC)[ответить]

Итог[править код]

Как было сказано выше, Ирина Логина никак не связана с системой имён, существующих в России и бывшем СССР. Но, даже русифицируя её отчество, автор первоначального наименования статьи ошибся с именем отца: его звали Efrim, что с русскоязычным Ефремом впрямую не пересекается. В общем, переименовываю. — VladimirPF (обс.) 08:48, 6 июня 2022 (UTC)[ответить]

Если судить по транскрипции, то птичку надо именовать Кецаль (исп. Quetzal). -- Dutcman (обс.) 08:55, 18 мая 2022 (UTC)[ответить]

  • Не самая неизвестная птица, чтобы называть по транскрипции, игнорируя источники (тем более, что в биологии по нашим правилам так вообще не делают: если нет русского АИ, называют по-латыни). В статье приведён АИ на текущее название. В статье Гватемальский квезал приведено масса АИ на разные варианты, из которых за вариант «кецаль» нет ни одного. AndyVolykhov 10:23, 18 мая 2022 (UTC)[ответить]
  • В источниках разброд и шатание. Валюта Гватемалы, названная в честь птицы, по-русски зовётся "Кетсаль", однокоренной бог — «Кетцалькоатль», а у Маяковского в стихах "вместо радуги из перьев птицы Кетцаль". Geoalex (обс.) 10:52, 18 мая 2022 (UTC)[ответить]
  • Ну, в БРЭ (по крайней мере, в её электронной версии — см. [1]) название статьи вообще-то «Квезаль» (хотя в скобках приводятся варианты «квезал» и «кетцаль»).
Однако в статьях про отдельные виды (см. [2] ) нужно навести единообразие (почему-то три из них с твёрдым конечным -л-, а два с мягким). Тем более, что в рассматриваемой статье «квезали» во множественном числе склонются по второму мягкому склонению («квезалей», а не «квезалов»). С уважением, Boris Oskin (обс.) 13:16, 18 мая 2022 (UTC)[ответить]
  • Зачем «судить по транскрипции», если есть множество авторитетнейших зоологических изданий, где они или квезали, или квезалы? Выбор, в соответствии с ВП:ИС, должен быть только между этими двумя вариантами. Deinocheirus (обс.) 14:52, 18 мая 2022 (UTC)[ответить]
  • Против транскрипции. В биологических таксонах важно, какое название применимо. А это квезаль — Эта реплика добавлена участником Sheretz2022 (ов)
  • "Жизнь животных" том 5 (1970 год издания), страница 416 - птица называется квезал, в множественном числе - квезалы. Tigranika (обс.) 21:44, 26 мая 2022 (UTC)[ответить]
  • Никаких названий по транскрипции, валютам и т.п. быть не может, в ПРО:БИО есть чёткие правила именования статей о биологических таксонах и не надо ничего фантазировать. Внёс в статью все АИ, какие нашлись, результат четкий и однозначный, по нему и переименовал статью. Никаких кецалей там нет и никогда не было. По-моему, можно подводить итог и закрывать раз и навсегда эту номинацию. Olyngo (обс.) 09:21, 20 июня 2022 (UTC)[ответить]

Итог[править код]

АИ на текущий вариант приведены во множестве. Не переименовано. — LeoKand (и ещё я полагаю, что правило ВП:ГН должно быть отменено) 09:28, 20 июня 2022 (UTC)[ответить]

Блюментали и Блументали[править код]

Блюменталь, Ганс-Юрген фонБлюменталь, Ханс-Юрген фон или Блументаль, Ганс-Юрген фон[править код]

Блюменталь, Казимир фонБлументаль, Казимир фон[править код]

Блюменталь, Леонард фонБлументаль, Леонард фон[править код]

Блюменталь, МихаэльБлументаль, Михаэль[править код]

Блюменталь, ОскарБлументаль, Оскар[править код]

Блюменталь, ОттоБлументаль, Отто[править код]

По всем[править код]

Все немцы. Blumenthal без умляута, откуда здесь ю? Из АИ в большинстве статей в лучшем случае ЭСБЕ. Есть дизамбиги Блументаль и Блюменталь. Русскоязычных я не трогал. Есть ещё англоязычные (не выносил), среди них — Блументал, Ричард. Надо бы определиться, что с ними всеми делать. — LeoKand (и ещё я полагаю, что правило ВП:ГН должно быть отменено) 10:41, 18 мая 2022 (UTC)[ответить]

Итог[править код]

Ладно, поскольку очевидно отсутствие консенсуса за переименование согласно предложенному мной варианту, снимаю номинацию. Английских однофамильцев вынесу к обсуждению попозже. — LeoKand (и ещё я полагаю, что правило ВП:ГН должно быть отменено) 11:58, 2 июня 2022 (UTC)[ответить]

У нас нет Репрессии руководства СССР против не поддерживающих сталинский курс или Репрессии большевистского руководства против не поддерживающих приход к власти большевиков. Такие длинные названия с излишними уточнениями смотрятся криво, косо и по ним никто не будет искать. ВП:ИС говорит о том, что названия статей должны быть естественными, лаконичными и единообразными, чего нет в данном случае. Mista32 (обс.)

Итог[править код]

Такое монструозное название не нужно, достаточно Репрессии в России (2022) (год нужен, чтобы оттличать от волны репрессий в 2021 году). Викизавр (обс.) 09:10, 30 августа 2022 (UTC)[ответить]

Основное значение слова "сноровка" - явно не название фильма. — Zayatc (обс.) 19:12, 18 мая 2022 (UTC)[ответить]

Итог[править код]

АИ на сокращённое название фильма «Сноровка» не представлено. Переименовано в полное название Сноровка... и как её приобрести без сохранения перенаправления. — LeoKand (и ещё я полагаю, что правило ВП:ГН должно быть отменено) 12:40, 6 июня 2022 (UTC)[ответить]

Перенаправление никуда не делось. Zayatc (обс.) 12:37, 8 июня 2022 (UTC)[ответить]

В разделе «Названия» названия «Кировец-Адмиралтеец» нет. По имеющейся ссылке профиля footballfacts [8]ликвидирован 09.1993. То же и в статье sportsdaily.ru [9], статье mronw.ru [10] . Последнее название — «Космос», но для не существующих клубов есть практика именования не по последнему названию. Кстати, возможно, и статью Сатурн-1991 можно рассмотреть на предмет переименования в Смена-Сатурн, см. комментарий к этой правке [11] .

Статья не о детско-юношеской команде, и не о СШОР. «Кировец» (1994), это городская команда [12], «Кировец-Надежда» (1995—1998), «Кировец-Алые Паруса» в КФК (позже «Алые Паруса») [13] стоит поместить в отдельную таблицу или достаточно упоминания в тексте. В статье mronw.ru, хоть она и называется «Команды СПб во 2 дивизионе» упоминаются КФК/ЛФЛ, где они есть («Динамо», «Локомотив»), относительно «Кировца» нет упоминания.

Преамбула всегда называлась с «Кировец» (и непродолжительное время — «Космос-Кировец»), «Кировец-Адмиралтеец» — было недолго в карточке, убрано год назад [14]. - 82.112.179.185 23:40, 18 мая 2022 (UTC)[ответить]