Википедия:К переименованию/1 апреля 2012

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.
Копия со страницы Обсуждение:Сверхземля.

Термин "Сверхземля" некорректен. Впервые для описания планеты Mu Arae c в статье в "New Scientist" (http://www.newscientist.com/) был применен термин "суперземля" ("Super-Earth") открывшими ее португальскими учёными в 2004 году. Возникает необходимость, по праву авторства, замены термина "сверхземля" в заголовке и содержании статьи на более корректный - "суперземля", который также употребляется в среде российских астрономов-профессионалов. 194.149.67.11 22:50, 31 марта 2012 (UTC)Delshi

  • Вообще-то, приставка «super-» практически всегда переводится именно как «сверх-», так что перевод термина корректен. И во-вторых, нужно подтверждение вашего тезиса об употреблении термина «суперземля» в авторитетных источниках по астрономии, на слово вам никто не поверит. AntiKrisT 00:02, 1 апреля 2012 (UTC)
    • Далеко не всегда (уж действительно Ваши слова ничем не подкреплены). В данном же случае термин "Super-Earth" в российских публикациях первоначально переводился как "суперземля" (исторически, в русском языке, этот термин значительно более ранний, чем "сверхземля"), и лишь сравнительно недавно произошла подмена. Насчёт источников: термин "суперземля" употребляется на таких сайтах, как Российская Астрономическая Сеть (например, в статье российского астронома С.Попова http://www.astronet.ru/db/msg/1238260, или просто в картинках дня, допустим http://www.astronet.ru/db/msg/1212465), Элементы Науки (статья известного РА Б.Штерна http://elementy.ru/lib/431304, также научного обозревателя http://elementy.ru/news/430648), на сайте Планетные системы - первом в рунете сайте, посвященном экзопланетам (http://allplanets.ru/history.htm и во всех остальных статьях и новостях сайта), в журнале "Вокруг Света" (http://www.vokrugsveta.ru/vs/article/2854/), а также более ранние публикации на Мембране (например, в статьях http://www.membrana.ru/particle/9783, http://www.membrana.ru/particle/14197). 194.149.67.11 14:35, 1 апреля 2012 (UTC)Delshi
  • "Сверх", действительно, русский перевод "супер". Лучше Оставить, а то сверхпроводимость придётся переименовывать. animal 13:29, 22 мая 2012 (UTC)
    • А "суперструны" тогда почему оставили? Ну тогда, почему бы и слово "суперпозиция" не изменить на "сверхпозиция"?! Приставка "супер" для обозначения особого класса экзопланет в русскоязычных статьях применялась раньше, чем "сверх" - попробуйте найти термин "сверхземля" в статьях на русском, вышедших раньше 2009, в крайнем случае, 2008 года - не найдете! Да, ещё приставка "супер" - тоже норма русского языка, ничем не хуже, чем "сверх". Кто-то просто по незнанию сложившегося термина дал название этой статье Википедии. 194.149.67.11 16:50, 22 мая 2012 (UTC)Delshi
      • Тогда уж и "сверх" не хуже чем "супер". Никаких официальных определений, как в случае с термином "планета", пока нет. Лучше бы с таким упорством не копаться в истоках термина, а дописывать обсуждаемую статью)) Marchello3187 21:52, 28 мая 2012 (UTC)
        • Такая позиция не прибавляет ценности ни статье, ни самой Википедии. Не буду комментировать про определение термина "планеты", т.к. не об этом речь (видимо, вы не понимаете, о чём пишете), но ошибку в этой статье нужно исправить. Именно, что "сверх" хуже, чем "супер", но только для данного случая, т.к. уже есть устойчивый термин, который употребляется российскими астрономами. Термин "сверхземля" из прессы последнего времени, и он не так широко распространён. Не понимаю, почему исправление ошибки (и, несправедливости) вызывает такие сложности. Может всё же стоит уменьшить число ошибок, которые есть в Википедии, хотя бы на одну? 194.149.67.11 22:27, 28 мая 2012 (UTC)Delshi

Автоматический итог Неитог

Страница была переименована 22 июня 2012 в 13:56 (UTC) в «Суперземля» участником Stas1995. Данное сообщение было автоматически сгенерировано ботом AeroBot 22:37, 22 июня 2012 (UTC).

Итог

На основе представленных источников можно сделать вывод, что в более авторитетных (астронет, Элементы.ру, «Вокруг света») используется термин «суперземля». membrana.ru является весьма малоавторитетным источником и имеет слабый редакторский контроль. Статья переименована. — Артём Коржиманов 13:30, 10 августа 2012 (UTC)

Согласно итогу на КУ обсуждение переносится сюда. Нужно перенести страницу из основного пространства, так как в текущем виде она нарушает ВП:АИ (все разделы), ВП:ПРОВ (все разделы), ВП:ВЕС (ЗЛВ, ХС, ИС, ИСП, избранное изображение), ВП:ОРИСС (все разделы), ВП:НТЗ (ЗЛВ) и ВП:НЕСВАЛКА (ЗЛВ). Значимость у неё также отсутствует где-либо за пределами Википедии, так что лучше будет переместить её именно в пространство «Википедия:». Если кто-то не согласен с предъявленными мной требованиями, тот смело может направляться в газенваген :-) SaintJohann 15:13, 1 апреля 2012 (UTC)

  • (=) Воздерживаюсь. Хотел было проголосовать за перенос, но кажись так устроено и в других википроектах, это особенности Викидвижка. Предлагаю переименовать в «Главная страница».--niarT luoS 15:22, 1 апреля 2012 (UTC)
  • А если серьёзно, то такое предложение серьёзно обсуждалось (ЗС - не статья, но находится в пространстве статей) и предлагалось перенести её в порталы или пространство ВП. Я бы это поддержал, но такое, разумеется, нужно обсуждать не здесь, а в отдельном опросе. MaxBioHazard 15:26, 1 апреля 2012 (UTC)
  • И ещё. Почему страница называется «Заглавной»? «Заглавный» относится к тем названиям, где содержится главный персонаж/объект. Например, Арнольд Шварценеггер — исполнитель заглавной роли в фильме «Терминатор» или актёр такой-то — исполнитель заглавной роли в спектакле «Гамлет». А здесь же это по-сути стартовая страница проекта, главная страница. Это не есть сама по себе Википедия.--niarT luoS 15:44, 1 апреля 2012 (UTC)
  • Есть есть техническая возможность, то надо переименовать и перенести в пространство "Википедия". --Azgar 16:02, 1 апреля 2012 (UTC)
    • Технической возможности переименовать или удалить страницу, указанной в качестве заглавной страницы проекта на движке MediaWiki, как раз нет. Можно лишь указать иную страницу в её качестве. Придётся также исправлять все ссылки на неё. И что будет на её месте потом? Перенаправление? Ничего? KPu3uC B Poccuu 23:28, 1 апреля 2012 (UTC)
      • Ошибка в названии не красит проект. --Azgar 23:55, 1 апреля 2012 (UTC)
        • Вы, видимо, не поняли, я не спорю с необходимостью переименования, просто указываю на необходимость принятия и других мер по переносу. KPu3uC B Poccuu 00:02, 2 апреля 2012 (UTC)
      • Странная логика, "переименовать нельзя, можно указать другую". Если возможно второе, то и первое тоже возможно. Более того, сам факт наличия разных заглавных страниц в разных проектах мне подсказывает, что всё-таки можно указать другую в качестве заглавной, в том числе и какую-нибудь Википедия:Заглавная страница, в то время как Заглавная страница перенаправить, например, на index.html. Vlsergey 00:07, 2 апреля 2012 (UTC)
        • en:Special:MovePage/Main Page — пробуйте. В нашем разделе сообщение, показываемое при ошибке прав доступа как-то криво «улучшено», из-за чего пояснение, что Заглавная страница не может быть переименована, не показывается. KPu3uC B Poccuu 00:14, 2 апреля 2012 (UTC)
          • Вы путаете причину и следствие. После того, как будет изменёно свойство mainpage (или как оно там), можно будет и переименовать. Vlsergey 08:07, 2 апреля 2012 (UTC)
      • > Технической возможности переименовать или удалить страницу, указанной в качестве заглавной страницы проекта на движке MediaWiki, как раз нет.
        Это только нам, простым людям, нет возможности. А администратор вполне может переименовать. SaintJohann 19:53, 2 апреля 2012 (UTC)
  • А не поставить ли на её место статью Википедия или Русская Википедия? А теперешнюю перенести в пространство имён Википедия. Гамлиэль Фишкин 00:24, 2 апреля 2012 (UTC)
  • Имхо, необходимые для переноса меры не стоят возможной выгоды. Кроме того, при переносе в другое пространство отключится патрулирование страницы, что не очень хорошо. AndyVolykhov 12:33, 2 апреля 2012 (UTC)
  • Против. Никакой пользы от манипуляций с этой страницей я не предвижу. Вопрос многократно обсуждался, не вижу смысла ворошить вновь. --Ghirla -трёп- 13:35, 2 апреля 2012 (UTC)

Итог

Шуточная номинация. Перенос в другое ПИ надо обсуждать в опросе. MaxBioHazard 07:18, 4 августа 2012 (UTC)

Феномен данного написания фамилии с окончанием "ye" встречаю уже много лет в нашей спортивной прессе. Однако комментаторы США никогда не произносили Фойе, так же как еще одного игрока НБА Ченнинга Фрая (Channing Frye), Фрийе или Фрайе. Рэнди Фой и Ченнинг Фрай (хоть статьи о последнем нет в русской Википедии). На церемонии драфта сам Стерн произносит фамилию игрока как Фой.на 17-й секунде D-plan 12:37, 1 апреля 2012 (UTC)

Итог

Гугл-поиск показывает, что оба варианта равнораспространены в источниках. Например, Рэнди Фойе используется на чемпионат.com, а Рэнди Фой - на basketball.ru. В подобной ситуации принято отдавать предпочтение более корректному варианту с точки зрения транслитерации и нативного произношения. Статья переименована. — Артём Коржиманов 13:41, 10 августа 2012 (UTC)

Новый микрорайон был построен около деревни, оттуда многие переехали как раз в этом микрорайон, но сама деревня как таковая осталась (24 человека на 2007 год), так что следует создать статью про микрорайон и про деревню. --FTP 10:54, 1 апреля 2012 (UTC)

  • В прошлом обсуждении я привел ссылку на указ о включении деревни в городскую черту Могилева. Вы можете ее прокомментировать? --Clarus The Dogcow 12:57, 1 апреля 2012 (UTC)
    • А ну возможно в 1978 деревня присоединилась к микрорайону, но в данное время, как я уже писал выше, некоторые жители (24 человека) живут в домах, которые не снесли и которые раньше были Казимировкой, об этом даже в книге "Гарады і вёскі Беларусі: Энцыклапедыя. Т.7, кн.2. Магілёўская вобласць/С. В. Марцэлеў; Рэдкалегія: Г. П. Пашкоў (галоўны рэдактар) і інш. — Мн.: БелЭн, 2009.: іл. Тыраж 3500 экз." - там она не упонминается как "бывшая деревня".. --FTP 17:38, 1 апреля 2012 (UTC)
  • Вы предлагаете странную вещь: «вывести» микрорайон Могилёва за черту города, в Могилёвский район (в который Могилёв не входит). По данным Национального кадастрового агентства, никакой Казимировки в Пашковском сельсовете нет (это если мы говорим об админделении). На официальной карте никакого жилья между городской чертой и обеими Присно не обозначено. Если бы Вы указали, какие адреса имеют эти дома, было бы проще понять, о чём речь. Все сущности Казимировки могут быть описаны в разделе «История» статьи Казимировка (Могилёв), там сейчас весьма негусто, а также в статье про Пашковский сельсовет. Кстати, зря Вы её переименовали в «сельский совет»: все статьи о сельсоветах Беларуси и России называются в коротком варианте — «сельсовет» (в соответствии с законодательством этих стран), а о сельских советах Украины (тоже в соответствии с законодательством) — в длинном, то есть «сельский совет». 91.79 02:11, 2 апреля 2012 (UTC)
        • Я прелагаю написать отдельно про микрорайон и отдельно про "бывшую" деревню. --FTP 17:08, 2 апреля 2012 (UTC)
А зачем? Что тогда писать в разделе «История» статьи про микрорайон? Казимировка — это бывшая деревня, на месте которой вырос городской микрорайон; где-то на его окраине до сих пор находятся остатки деревни, видимо, административно входящие в микрорайон (если в городской черте). Как это разорвать и для чего? Нынешние жители Казимировки не делят эту историю надвое (почитайте), так зачем это делать нам? 91.79 22:48, 2 апреля 2012 (UTC)

Итог

По высказанным аргументам не переименовано. --Blacklake 08:37, 23 августа 2012 (UTC)

лит. Austra Skujytė. Называет своё имя (с 30-й сек). --Акутагава 23:54, 31 марта 2012 (UTC)

  • За переименование, поскольку русскоязычных СМИ (в т.ч. в литовских) чаще встречается именно Скуйите, а не Скужите, Скуйте или Скуите. --lorjka 14:24, 19 апреля 2012 (UTC)

Итог

Переименовал. "J" - в литовском это "й", не французский, чай. По практической транскрипции - Скуйите, правильное произношение - Скуйите, в русскоязычных СМИ - Скуйите. Полный консенсус. --Andres 13:07, 4 мая 2012 (UTC)

Оба варианта возможны, но второй явно доминирует по источникам. --Акутагава 00:11, 1 апреля 2012 (UTC)

  • Небо — выглядит как современная транслитерация с английского или другого языка, использующего латинскую графику. Не сомневаюсь, что туроператоры, предлагающие поездки в Иорданию, предпочитают этот вариант. Просто потому, что простодушно транслитерируют с английских рекламных буклетов. Нево — либо современная транслитерация с иврита, либо использование традиционной для русского языка библейской формы (в данном случае они совпадают). Ее, скорее всего, предпочитают израильские турфирмы и авторы религиозных текстов, как иудейских, так и православных. Что предпочитают картографы, — понятия не имею. Совершенно не удивлюсь, если на картах пишут Джебель Нибу. Первые, наверняка, доминируют числом. За вторыми традиция. А Роскартография кроет авторитетом. На генштабовской карте, кстати, — г. Эн-Наба, но я не уверен в ее авторитетности. --Shruggy 04:26, 1 апреля 2012 (UTC)
  • (−) Против. Мы не англичане. В данном случае есть твёрдо-устоявшаяся русская традиция именования. Мы же не именуем Вифлеем Бет-Лехемом. --Рыцарь поля 14:21, 1 апреля 2012 (UTC)
  • (−) Против. По той же причине, по какой мы пишем Авраам, а не "Абраам" и "Иаков", а не "Иакоб". --Ghirla -трёп- 13:33, 2 апреля 2012 (UTC)

Итог

Не переименовано. Я, честно говоря, не знаю, как номинатор установил доминирование по источникам, поскольку я не вполне понимаю, как составить запрос, чтобы отсечь упоминание небесных сфер. А судя по этой ссылке, в библеистике гора известна именно как Нево. Вариант «Эн-Наба» источникам практически не известен. Мнение Роскартографии никто не представил, если оно появится, можно будет открыть новое обсуждение, а пока не переименовано. --Blacklake 08:37, 23 августа 2012 (UTC)