Википедия:К переименованию/26 декабря 2023

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

В оригинале англ. Earl of Scarbrough. Есть ли какие-то серьёзные АИ на нынешнее написание по-русски или это просто ошибка анонимного автора? -- Worobiew (обс.) 10:41, 26 декабря 2023 (UTC)[ответить]

  • Есть, на русскоязычных картах, изданных Роскартографией, город, от которого произошёл титул, называется Скарборо, я специально перепроверил. Ну и поиск в гуглбукс показывает, что в русскоязычных АИ город называется Скарборо, Скарбро даже не ищется. Так что оснований для переименования нет. И, кстати, судя по всему существует 2 варианта произношения: Скарбро и Скарборо. Vladimir Solovjev обс 11:31, 26 декабря 2023 (UTC)[ответить]
    • Насколько я вижу, город в оригинале пишется иначе (в нём одной o больше): en:Scarborough и en:Earl of Scarbrough. -- Worobiew (обс.) 11:48, 26 декабря 2023 (UTC)[ответить]
      • Да, действительно. Но проблема в том, что титул произошёл именно от города. И русскоязычных АИ на титул «граф Скарбро» я по сути не нашёл. В то время как «граф Скарборо» ищется. Похоже, что здесь тот случай, когда традиционное русскоязычное написание города привело к тому, что произошедший от него титул пишется также. Vladimir Solovjev обс 05:50, 27 декабря 2023 (UTC)[ответить]
        • Очень хочется видеть АИ на то, что титул произошёл от города, а нет какой-то деревни, которая именно Scarbrough. Да, найти «Граф Скарбро» сложно, но можно.
          У меня создаётся иное впечатление: город и титул пишутся по-разному, что для английского языка вполне случается. Могут же город и титул (который от него происходит), пишущиеся одинаково, читаться по-разному (Беконсфилд и граф Биконсфилд). -- Worobiew (обс.) 11:13, 27 декабря 2023 (UTC)[ответить]
          • И и указал, что почти не ищется, ибо 3 источника, из которых 2 — художественные произведения, это несерьёзно. Разница же в оригинальном написании вполне объяснима: очень многие английские топонимы читаются не по правилам. В случае со Скарборо: оригинальное произношение — Скарбро ([1]), но при этом на русском его передают Скарборо (ибо borough на русском традиционно передается как боро). Написание же титула, похоже, подогнали под произношение. Правда это моё предположение, источник по происхождению титула найти не могу (том The Complete Peerage про этот титул мне недоступен), но написание латиницей в течение времени у имён меняется довольно часто, в отличие от написания топонимов, которые остались с тех времён, когда они впервые упоминаются. В любом случае, я привёл ссылку на то, что именно вариант «граф Скарборо» в русскоязычных источниках встречается достаточно часто, в отличие от варианта «граф Скрабро». Vladimir Solovjev обс 12:42, 27 декабря 2023 (UTC)[ответить]

Два человека из одной семьи с одним именем (англ. Lucius). Надо бы и их одинаковое имя по-русски передать одинаково. Или лучше, чтобы оба стали Люциусами (Кэри, Люциус, 2-й виконт Фолкленд и Кэри, Люциус, 15-й виконт Фолкленд)? -- Worobiew (обс.) 11:54, 26 декабря 2023 (UTC)[ответить]

Персоналии из Английской Википедии незначимы по правилу ВП:ФУТ. В французской Википедии он без уточнения. P.S. Если прям сильно придираться, то он Дьярра, но тут надо комплексно всех Диарра переименовывать. Футболло (обс.) 13:24, 26 декабря 2023 (UTC)[ответить]

в каком смысле "Персоналии из Английской Википедии]] незначимы по правилу ВП:ФУТ". Ладно первый никогда не играл в топовых клубах, но второй 2002 года рождения играет за "ФК малага", которая выступала в лиге чемпионов УЕФА!(95.220.62.127 22:22, 10 января 2024 (UTC))[ответить]
Лучше «Диарра, Муса». (Посимпатичнее смотрится. Не знаю насчёт транскрипций, но удваивают букву так для того, чтобы читалось как «с», а не «з». Аналогию тут можно провести с рэперами: «rapper» → «рэпер».) --Moscow Connection (обс.) 20:55, 26 декабря 2023 (UTC)[ответить]
Он и есть Муса. По-арабски Моисей. موسى. Как того, который евреев из Египта вывел. Двойных согласных там нет (не знаю, бывают ли они в принципе в арабском). 73.83.186.39 06:17, 27 декабря 2023 (UTC)[ответить]
Значит, «Муса». (Я говорил про двойную «s» во французском написании.) --Moscow Connection (обс.) 08:27, 27 декабря 2023 (UTC)[ответить]
По поводу фамилии... Это уже много раз обсуждалось. У африканских футболистов фамилии нефранцузские, транскрибировать их с французского (в общем случае) неправильно. --Moscow Connection (обс.) 08:27, 27 декабря 2023 (UTC)[ответить]

Проект уже давно не является просто сайтом, а в 2023 году, после покупки компанией Ziff Davis, ещё и перестал быть частью Kotaku. Сейчас это блог и платформа, включающая в себя и сайт в том числе. Alter73 (обс.) 17:11, 26 декабря 2023 (UTC)[ответить]