Википедия:К переименованию/27 февраля 2010

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.

Статья Ёбаный насос была переименована без какого-либо обсуждения с формулировкой "Слишкое матерное название для данного трека. У этой песни масса названий, и можно подобрат". Но можно - не значит "нужно". Это противоречит правилам Википедии. Если песня называется Ёбаный насос и наиболее известна под названием Ёбаный насос, то статья Википедии должна зваться так же. Netrat 15:54, 27 февраля 2010 (UTC)

ВП:ПРОТЕСТ — как раз такой случай. → Переименовать, вернуть название с насосом. --Ds02006 07:34, 3 марта 2010 (UTC)

Итог

Аргументов против переименования не представлено, переименовать. — g0rn (О) 13:49, 7 марта 2010 (UTC)

Статьи обо всех выборах именуются по второму стандарту, и только о российских - по первому.--92.49.247.44 13:23, 27 февраля 2010 (UTC)

  • Во всех официальных документах, посвящённым выборам, используется формулировка «выборы президента», при этом формулировка «президентские выборы», являющаяся бездумной калькой с английского, не используется в серьёзных источниках практически нигде. По гуголпоиску «выборы президента России» — 3,4 млн упоминаний, «президентские выборы в России» — 0,8 млн упоминаний. Оставить, и не доводить до абсурда. --Scorpion-811 13:31, 1 марта 2010 (UTC)

Автоматический итог

Страница была переименована 2 апреля 2010 в 00:50 (UTC) в «Выборы президента России (2008)» участником Pianist. Данное сообщение было автоматически сгенерировано ботом ClaymoreBot 08:48, 2 апреля 2010 (UTC).

Русское название таксона, насколько я могу судить, введено участником Воевода. Во всяком случае, в доступных мне учебниках по зоологии, в которых присутствует такой класс, такого его названия нет[maxillopoda 1]. Поиск в google выдаёт немалое количество клонов википедии, более чем неавторитетный сайт apus.ru и пару кластеров методических указаний и программ провинциальных вузов. Последние легко читаются по одинаковым фразам, в них название попало, вероятно, тоже из википедии. Если я ошибаюсь, прошу исправить со ссылками на АИ. Серебряный 05:27, 27 февраля 2010 (UTC) P. S. Если название не получит подтверждения, при переименовании я предлагаю не сохранять перенаправления с «челюстеногих». Серебряный 13:31, 27 февраля 2010 (UTC)

(−) Против. Челюстеногие — прямой русский перевод биномиального названия. То, что участник заявляет, что все результаты Гугла — взяты с Википедии, ему необходимо сперва доказать более конкретно, а не с лёгкостью чеша всех под одну гребёнку. Наверняка всё будет не так однозначно. --Воевода 10:11, 27 февраля 2010 (UTC)
Где Вы про допустимость прямых переводов с латыни углядели? Здесь как-то не очень видно. Да и вот беда.. У позвоночных макслиллами называют верхние челюсти, у раков — две из пяти пар конечностей головы, которые тоже не единственные «челюсти». То есть я не исключаю, что какой-нибудь Цицерон любую челюсть называл максиллой, но это ещё уточню. Впрочем, отношение к делу это имеет крайне малое. Серебряный 11:09, 27 февраля 2010 (UTC)
А результаты google изучайте: там всего-то 89 позиций. Учтите, что Вам следует доказывать существование авторитетного источника, а не требовать от меня развёрнутых письменных анализов результатов поисковых запросов (принцип фальсификации). Когда я последовательно прошёлся по ссылкам, которые выдал google я не нашёл ничего заслуживающего доверия, а причины недоверия сгруппировал так, как написано Выше. Серебряный 11:09, 27 февраля 2010 (UTC)
Воевода, скажите пожалуйста, этот "прямой русский перевод" биноминального названия - это ваша идея, или вы из какой-то книжки его взяли? Если из книжки - просто напишите из какой и закроем вопрос, т.к. русское название предпочтительней. Если вы перевели название самостоятельно, то это по сути ВП:ОРИСС. Если я правильно понял участника Серебряный вариант Maxillopoda в книгах по зоологии есть, т.е. за него есть АИ. --Mvf 12:13, 27 февраля 2010 (UTC)
Maxillopoda — латинское название. Оно должно быть у каждого таксона. В смысле, если уж и его нет, святых нужно выносить в самом спешном порядке. В данном случае авторитетных подтверждений его использования в применении к этим группам животных немало. Недавно был сходный прецедент, кстати. Серебряный 12:24, 27 февраля 2010 (UTC)
латинское название и сейчас есть в виде перенаправления, и останется в любом случае, есть даже перенаправление для латинского названия написанного русскими буквами (см. Максиллоподы). Вопрос только в том какое название считать основным. Скажем довольно глупо статью про класс Ленточные черви переименовывать в Eucestoda. --Mvf 12:49, 27 февраля 2010 (UTC)
Чёрт возьми.. ещё и максиллоподы есть. Подозреваю, что оно тоже к удалению: 103 результата, но надо разбираться.. И давайте пока не будем обсуждать соотношение ленточных червей с Cestoda и Eucestoda в разных толкованиях? Там тоже плохо всё. Я понял Вашу аналогию: Cestoda очень «старый» таксон, в отличие от Maxillopoda, в России практически не воспринятых за пределами специальной литературы, которая преспокойно обходится латынью. Серебряный 13:31, 27 февраля 2010 (UTC)
максиллоподы - пусть себе живут :) Это же только перенаправление, для тех кто использует ПРАВИЛЬНОЕ же с вашей точки зрения наименование, но написанное транслитом, чтобы те, кто так пишут, могли попасть на правильный вариант, а не создавали отдельную статью про "максиллоподы". В общем Вы абсолютно правы в том что в википедии нельзя изобретать новых названий, даже если они кажутся более удобными и правильными. Очень надеюсь что и Воевода об этом знает, потому что он внес значительный вклад в раздел о биологии, и конечно было бы желательно, чтобы использовались только стандартные названия. --Mvf 15:42, 27 февраля 2010 (UTC)
Проблема как раз в том, что Воевода об этом не знает. Это даже не проблема, а проблемы: из-за того, что Воевода не отличает тривиальные русскоязычные названия, прямые переводы латинских названий и прямые переводы названий таксона с других языков, а кроме того, зачем-то употребляет не к месту термин "биномиальное название", мы имеем неоправданные траты времени, связанные с дискуссиями по поводу каждого подобного случая. Ей-богу, статьи-то писать гораздо важнее, чем заниматься болтовней. Вот тут Воевода обмолвился о том, что пора угмониться. Очень хочется ему переадресовать эту рекоммендацию. ВП не словарь и не источник новояза. Воевода, эти разговоры никогда не двинутся с места, если Вы не перестанете бросать пустые эмоциальные фразы и не начнете приводить АИ. Вы же разумный человек: сайты, вроде apus.ru и прочих не являются АИ. АИ здесь будут являться статьи, монографии, учебники хотя бы. Kuzia 19:18, 27 февраля 2010 (UTC)
Спокойнее, друг мой. Не забывай, что речь идёт о «грехах» двухлетней давности. Воевода же не создаёт статей с проблемными названиями сейчас. Жаль, конечно, что привязанность его к этим странным переводам мешает восстановлению «исторической справедливости» на страницах обсуждения статей и участников и в обход длительных процедур. Пока я не вижу другого выхода, будем работать так. Серебряный 20:30, 27 февраля 2010 (UTC)
Mvf, у меня же нет идеи фикс.. Если появляются убедительные доводы в пользу русского названия, я только рад бываю. Потому что могу пользоваться падежами. А вот полумеры в виде русского перенаправления, которое не войдёт в статью с названием, я не понимаю. Если максиллоподы могут претендовать на русское название, их надо делать названием статьи или, по крайней мере, упомянуть область применения названия в тексте. Если нет, это перенаправление содержит грубую ошибку в названии и оригинальное исследование. Серебряный 20:30, 27 февраля 2010 (UTC)
Википедия не исправляет ошибок существующей таксономии. Она их констратирует. Если биологи не могут договориться о том какой из вариантов правильный и используют разные, значит и на википедии могут использоваться и будут использоваться разные, даже если это кажется полумерой. И так будет происходить до тех пор пока биологи окончательно не договорятся. "Максиллоподы" являются буквальной транскрипцией латинского "Maxillopoda", рекомендация использовать руссифицированный вариант латинского наименования есть на ВП:Биологические статьи, правда применительно только к родам, а здесь класс. Там же есть требование использовать множественное число, так "максиллопода" превратилась в "максиллоподы". Что криминального в транслите? --Mvf 01:15, 28 февраля 2010 (UTC)
Таксономия не касается проблем общеупотребительных названий. Давайте апеллировать к тем правилам, которые прописаны, не подменяя роды классами. Серебряный 02:33, 28 февраля 2010 (UTC)
Я не знаю, что у вас за Google такой, но у меня запрос «Челюстеногие» выдаёт более 700 результатов, из которых многие не связаны с Википедией. Вот некоторые: [1], [2], [3]. Получается, ВУЗы списывают с Википедии? Это вам и надо сперва доказать. --Воевода 23:15, 27 февраля 2010 (UTC)
Ну зачем такие вещи доказывать? Действительно приведены источники, на мой взгляд достаточно авторитетные для признания права на сущестование такого названия (даже если первоисточником стала сама википедия, сейчас уже поздно исправлять эту ошибку, наименование появлось в учебных пособиях, которые условно можно считать авторитетными, хотя и далеко не основными в данной области знаний). Во всяком случае перенаправление с такого название - точно должно существовать. Теперь весь вопрос заключается в том какое из трех названий должно быть основным. Следуйте общим правилам и рекомендациям соответствующего раздела. --Mvf 01:00, 28 февраля 2010 (UTC)
Ошибку исправлять не поздно: Вы преувеличиваете авторитет этих «пособий», которые далеко не всегда пособия. Подробнее по каждому источнику написал ниже. Серебряный 02:14, 28 февраля 2010 (UTC)
Дополнение: судя по Категория:Классы животных, использовать латнское название в латинском же написании - не лучшая идея. Или это будет единственный класс названный в таком стиле. --Mvf 01:24, 28 февраля 2010 (UTC)
Как Вы справедливо заметили: не надо разводить оригинальных исследований. Во-первых, категория «Классы животных» содержит не все классы животных, описанные в википедии. Во-вторых, практически все названия упомянутые там по-настоящему традиционные (не меньше полувека). В-третьих, даже если бы там всё было выполнено в транслите с японского, следует исходить не из текущего состояния, а из руководства по именованию биологических статей. Серебряный 02:14, 28 февраля 2010 (UTC)
Руководство несвершенно, а то что категория содержит не все классы животных, описанные в википедии - не очень здорово, может быть проставите категории у тех классов которые почему-то не вошли в категорию? Особенно желательно - если у этих примеров латинские названия. Потому что наличие единственной "белой вороны" в категории, будет у многих вызывать активное желание переименовать во что-то русское. --Mvf 11:08, 28 февраля 2010 (UTC)
Я не пользуюсь такими категориями, не понимаю, как их можно использовать. А Вы пользуетесь? Просто чего ради с ней затеваться? В смысле, можно научить бота искать статьи с таксобоксами, в которых classis указан, а параметры более низких групп пустые или вообще не заявлены. Я не понимаю, что мы с этого получим кроме расширения нефунциональной категории. Исправим таксобоксы статей об отрядах, в которых забыли название отряда вписать? На случай желающих переименовывать: у статей, переименованных по результатам обсуждения, на страницу обсуждения привешивается шаблон «Переименовано». Серебряный 12:16, 28 февраля 2010 (UTC)
Вы невнимательно прочли моё первое сообщение: эти файлы я отнёс к «программам провинциальных вузов». Возможно, провинциальные вузы списывают с Википедии. Столичные, как я уже писал, таких названий не знают. Перед тем, как заняться опровержением авторитетности, обращаю внимание на то, что все эти тексты не посвящены ни Maxillopoda, ни вообще ракам.
  1. «Программа аттестационных испытаний по биологии при приеме на второй и последующие курсы биолого-химического факультета» (Московский областной университет). Авторы Трофимова О. В. (кафедра биологии и экологии животных), Климачев Д. А. (кафедра ботаники и основ сельского хозяйства) Нашёл одно вхождение на странице 26. Там несколько слов, которые даже в предложения не связаны. Предполагаю, что составитель очень не хотел включать латинских названий и немного погуглил. Во всяком случае, на развороте 26-27 нет ни одного латинского названия. Больше читать этот текст не вижу смысла. Если хотите можно связаться с авторами, правда, «зоолог» по совместительству — декан факультета, может не ответить. Списка источников нет. Вообще, мне кажется, что это какой-то служебный текст, а не публикация.
  2. «Науки о биологическом разнообразии: зоология беспозвоночных» (Сибирский федеральный университет). Автор Дмитриенко В. К. (кафедра биогеоценологии). Два вхождения: в названии главы и в содержании. Предполагаю, что тоже нагуглено. К сожалению, библиографические ссылки в тексте не проставлены, а полностью вынесены в список. Однако это список литературы, в котором знакомые работы.. Из русскоязычных источников, в которых по теме что-то может быть, могу ручаться за Догеля, Иванову-Казас и Рупперта с Барнса и Фокса. «Жизнь животных», Ива́нова, Натали, Хадорна с Венером и Шарову посмотрю в понедельник (дома не держу). Хотя в большинстве их, наверняка, речь идёт не о Maxillopoda, а ещё о низших раках. Не имею возможности посмотреть, что написано в Беклемишеве (редкая книга) и других произведениях Дмитриенко с соавторами. Если найти упоминания не удастся, мне кажется, авторитета одного лишь данного неспециализированного руководства не достаточно для введения названия в научную традицию. Тем более, что у них там ракушковые раки зачем-то в Maxillopoda записаны.
  3. «Биологическое разнообразие. Зоология. Курс лекций.» (Дагестанский государственный университет). Автор — Абдурахманов Г. М. Вхождение на 78 странице. Я дико извиняюсь, но там написано: «У челюстеногих грудная кожа в дыхании не участвуют.» Это намёк на эпиподитные жабры переоподов высших раков? В списке литературы, кроме обычных учебников, несколько практикумов, не знаю, где их достать.. Если отбросить халтурность написания, мы опять имеем программу (на этот раз курса лекций), а не публикацию. Серебряный 02:00, 28 февраля 2010 (UTC)
Про счёт ссылок google: этот поисковик всегда завышает количество результатов. Если полистать они довольно быстро кончатся. Чтобы увидеть всё разом, воспользуйтесь расширенным поиском, в настройках которого запросите выводить по сотне результатов на страницу. Все 703 результата чудесным образом уместятся в пределах сотни. В google всегда так.. Серебряный 02:00, 28 февраля 2010 (UTC)
Про гугл - вы абсолютно правы. Также склонен верить Вам, что название "челюстеногие" не используется в профессиональной литературе, а те вхождения, которые есть в этих пособиях являются... ммм... не официальными устоявшимися названиями... а просто переводом латинского названия, т.к. действительно употребляются однократно только при первом использовании термина. Про правила - к сожалению правила этого раздела несколько несовершенны, видимо написаны из предположения что у таксонов высоких рангов уже должны существовать устоявшиеся названия. Однако на странице обсуждения этих правил есть такая тема: Обсуждение Википедии:Биологические статьи#Называть статьи по-латыни?, с выводом о том, что при отсутствии устоявшегося русскоязычного термина стоит использовать латынь. Возможно стоит поднять тему на странице с обсуждением правил с предложением вснести четкие рекомендации в сами правила для таких случаев (не все обязаны читать обсуждения). Идею переименования поддерживаю, в случае удаления перенаправления с челюстенгогих предлагаю также в тексте статьи упомянуть о переводе латинского термина, чтобы по крайней мере поиском можно было найти какие-то "концы", в случае если кто-нибудь из студентов вышеозначенных вызов будет искать класс про переводу его официального названия (википедия - не научная, а научно-популярная энциклопедия, не все знают латынь и в наличии такого перевода ничего фатального не будет). Про транслитерированное название - не уверен, возможно также стоит обсудить на странице обсуждения правил. --Mvf 11:08, 28 февраля 2010 (UTC)
Я очень надеюсь, что студент-биолог даже в таком вузе не сразу забывает анатомию человека и способен найти Maxillopoda по-латыни, если понадобится. Как Вы видите включение «переводного» названия в статью? «В некоторых случаях для обозначения группы используется название, полученное путём дословного перевода с латыни, — челюстеногие (maxilla — челюсть, ποδα — нога)» + ссылка на программу испытаний для приёма на второй и последующие курсы МГОУ // программу курса лекций ДГУ // учебную программу дисциплины «Зоология беспозвоночных» СФУ.. ой, а на что ссылаться-то будем? Я пока вижу один вариант работы с этимологией: найти оригинальную публикацию Даля (Dahl, 1956) и посмотреть, что он имел в виду, предлагая своё название: этимологию нередко пишут. Вдруг там что-нибудь интересное или захватывающее скрывается.. Серебряный 12:16, 28 февраля 2010 (UTC)
Воевода, этих пособий (которые могут являться АИ с большой натяжкой, хотя, судя по всему, они существуют на бумаге) не существовало на момент создания Вами страницы с заголовком "Челюстеногие" (11 апреля 2007). Признайтесь честно, откуда Вы взяли это название? Что это был за источник, которым Вы руководствовались и который позднее (независимо от Вас?) нашли составители этих пособий? Пожалуйста, если Вы не вспомните этот источник, не стоит разводить болтовню: просто приложите усилия к его восстановлению. Если это Ваш личный вклад в русский язык, то слово "Челюстеногие" не имеет право на существование как тривиальное название, и мы не имеем ни малейшего права оставлять его в ВП в каком бы то ни было виде. Kuzia 10:14, 28 февраля 2010 (UTC)
Хочешь сказать, что в теории, если бы название возникло независимо от существующего принятого, но с ним совпало, статью всё равно надо бы было переименовывать? Лучше направь свою испепеляющую активность на поиски Dahl, 1956: ссылка здесь. Серебряный 12:16, 28 февраля 2010 (UTC)
При чем здесь теория? У нас есть источники до 2007 года? Воевода намекает (или не намекает?), что есть. Вот я у него и спрашиваю. В конвергенцию поверить трудно. Дело в том что дословный перевод "Maxillopoda" - "Ногочелюстные", поскольку имелось ввиду наличие ногочелюстей, или максиллопод (= maxilliped in English) ("текостракная линия", впрочем, в этом названии проигнорирована, поскольку у них ногочелюстей у них нет). Вот тебе, например, ссылка на мнение Мюллера и Валоссека: 1. Вообще, мне казалось, что это вещь общеизвестная. Kuzia 16:18, 28 февраля 2010 (UTC)
Отлично! Я об этом исключительно догадывался на почве сходства слов, но как-то ходу догадкам не давал.. Теперь убеждаемся, что это не только Валоссек с Мюллером так считают, но и Даль, и соответственно дополняем статью. Серебряный 22:40, 28 февраля 2010 (UTC)

Г-да буквоеды. Вам не кажется, что для вашей энергии есть более достойное применение? После всего флейма, который вы развели, так и хочется вам сказать:

--Воевода 16:42, 28 февраля 2010 (UTC)

Г-н буквоед. Вам не кажется, что вся бадяга происходит от Ваших непониманий, необоснованных действий и мало подкрепленных высказываний? Kuzia 16:56, 28 февраля 2010 (UTC)
Не кажется. Обвинять в буквоедстве меня беспочвенно, это просто детское упрямство с вашей стороны. А разводить ту бадягу, которую вы разводите, вас никто не заставляет. Это ваше личное позёрство. --Воевода 20:02, 28 февраля 2010 (UTC)
Какой флейм? Вы просили объяснить, почему приведённые Вами источники не авторитетны, я объяснил. Если Вы их привели не потому, что считаете авторитетными и готовы эту авторитетность отстаивать, а лишь потому, что они поддерживают Вашу точку зрения, я действительно зря потратил время и испытываю к Вам лично глубочайшую неприязнь. Серебряный 22:40, 28 февраля 2010 (UTC)
Поверьте, узнав о вашей неприязни, я просто безутешен. Что же мне теперь делать с моим чувством глубочайшей приязни к вам? PS: Название челюстеногие существует и я это доказал. А уж нравятся вам источники или нет, или что вы там предполагаете (т.е. не можете доказать), это сударь ваши проблемы. --Воевода 23:20, 28 февраля 2010 (UTC)
Не доказали. Гораздо больше, чем Вы, в плане доказательства сделал Викидим. Изучите, пожалуйста, ВП:АИ. Ваши ссылки по критериям авторитетности не подходят. Выражение «глубочайшая неприязнь» я использовал, не чтобы Вас огорчить, а чтобы матом ненароком не продолжить. То есть я могу объяснить, в чём именно с ними проблема, но Вы же опять назовёте буквоедством и не будете читать. Скажите сами, в каком месте они авторитетны: авторы ли — признанные специалисты в карцинологии, опубликованы ли эти тексты в реферируемых журналах.. Серебряный 23:36, 28 февраля 2010 (UTC)

Узнаваемость (ВП:ИС)

  • (−) Против, так как в обсуждении были представлены источники, где используется русское название, и согласно ВП:ИС предпочтение должно отдаваться более узнаваемому для русскоязычных читателей названию. — Глеб Борисов 13:20, 1 марта 2010 (UTC)
Не путайте «более русское» с «более узнаваемым». Слово-то не самое частое.. Я вот русскоязычный читатель, но, как и знакомые мне невикифицированные русскоязычные читатели, которые знают, кто такие Maxillopoda, скорее узнавал их по латинскому названию, чем по русскому. А Вы, в отрыве от Википедии, знали, кто такие Челюстеногие? Думаю, чтобы не быть голословным, проанализирую, какие названия употребляются в русскоязычных журналах. В первом попавшемся — латынь. Серебряный 15:21, 1 марта 2010 (UTC)

Бумажные источники

  • Я совсем не биолог, но слово "Челюстеногие" употреблялось задолго до 2007 года. Навскидку, Гугл-книги выдаёт "Русско-украинско-латинский зоологический словарь" 1983 года и "Животные и растения залива Петра Великого" 1976 года. Обе книги вполне советского периода и солидных издательств. Викидим 20:18, 28 февраля 2010 (UTC)
Спасибо за ссылки. Посмотрел «Животные и растения залива Петра Великого». Эту книгу, видимо, тоже составляли под лозунгом «Каждому таксону по русскому названию». Там русские названия есть у всех животных и растений. Игнорировать нельзя, но обратите внимание на сделанное выше замечание Kuzia: «переводчики» сваляли дурака. Надо думать, что с этим делать.. Серебряный 22:40, 28 февраля 2010 (UTC)
Да и в Гугле, если искать даты до 2007 (есть такая слева-вверху кнопочка с плюсиком), находится парочка. Викидим 21:05, 28 февраля 2010 (UTC)
Очень потешный инструмент.. Вы заметили, что там одна из трёх ссылок на кэшированную в феврале 2010 категорию википедии? Похоже, он пляшет от момента попадания страницы в индекс, а не от момента появления фразы отвечающей поисковому запросу. Правда, в отношении двух других ссылок сомнений особых нет. Видимо, это тот же самый дальневосточный «рассадник», который Вы уже обнаружили. Серебряный 22:40, 28 февраля 2010 (UTC)
Спасибо, что обратили внимание на мою реплику. Так как, повторюсь, я совсем не биолог (разве что генетически :-), на этом из дискуссии исчезаю. Викидим 23:26, 28 февраля 2010 (UTC)
Как было не обратить, когда это первый серьёзный довод против.. Серебряный 23:36, 28 февраля 2010 (UTC)
Вообще-то я за латынь, и моя позиция была ясна ещё когда я делал шаблон о группах членистоногих (Шаблон:Членистоногие), где оставил только Maxillopoda. Но сегодня глянул в упомянутую книгу «Русско-украинско-латинский зоологический словарь. Терминология и номенклатура» (Киев, Наукова думка, 1983 - С.1-411). Справедливости ради подтверждаю, что оказывается уже тогда употреблялось слово «челюстеногие...» (стр.266 - «...щелепоногi ракоподiбнi, максилоподи Maxillopoda» и ещё стр.396). Но кем ещё, кроме составителей этого словаря? Судя по муравьям, там всё с терминами сильно запущено и с мирмекологами видимо не советовались (боюсь, что и с другими зоологами тоже). Книга скорее для украинского читателя и вполне возможно, что сработал принцип - партия приказала (завлабу дали деньги на книгу) и дали каждому зверю по слову, не обделять же недоразвитые области систематики:) У Догеля в его классике: Максиллоподы (они и на medbiol.ru есть). Вывод, все придумки словарных составителей и доцентов с перепугу написавших свои студпрограммки по приказу деканов и т.п. писать где-нибудь в скобках): «Maxillopoda (реже: Максиллоподы, Челюстеногие)». Не обижать же студиозусов: как они найдут родненьких наших «...щелепоногiх ракоподiбнiх»:). -- Lasius 17:14, 1 марта 2010 (UTC)
С «классикой» Догеля Вы полегче: это классика его учеников, Валентин Александрович умер за год до введения названия. Словарь я тоже посмотрел: те же ощущения. Например, там названия пауков (скажем, Theridiidae) от части к части меняются. Но кто бы эту ерунду ни писал: не родился ещё такой топор, который позволил бы нам не считаться с источниками такого порядка. Википедия не занимается оригинальными исследованиями, но не запрещает же их проводить за своими пределами. Единственная замена откровенно оригинальному исследованию при сохранении нейтральности, которую я вижу: написать этимологическую главку с упоминанием начального смысла латыни, заложенного Далем, где упомянуть, что был предложен такой вариант русификации, и указать, что он не используется в современных специализированно карцинологических источниках. При этом название статьи — максиллоподы. Серебряный 17:47, 1 марта 2010 (UTC)
Как показало наше «следственное мероприятие», во-первых, Догель не виноват:) и, во-вторых, видимо, это лучший вариант (про этимологическую главку хорошая идея), и в третьих, не забыть бы часть этого обсуждения или упомянуть на странице обсуждения Maxillopoda или дать там ссылку на эту страничку (или она пропадёт в архиве?). -- Lasius 19:19, 1 марта 2010 (UTC)
не волнуйтесь, по правилам - после обсуждения переименования в зависимости от результатов на странице обсуждения ставится шаблон {{Переименовано}} или {{Не переименовано}}, со ссылкой на эту страничку обсуждения, которая разумеется никуда не пропадет. Впрочем, конечно ничто не мешает скопировать отсюда любую информацию на страницу обсуждения. --Mvf 03:30, 3 марта 2010 (UTC)

Есть черновик списка авторитетных источников, рекомендуемых для выбора русских названий статей о таксонах: Проект:Биология/Список источников на русском языке. Предлагаю поучаствовать в его пополнении и редактировании.
Разгоревшаяся тут дискуссия бесконечна. Нет смысла заниматься частностями, нужно редактировать Википедия:Биологические статьи. Проект поправок тут: Обсуждение Википедии:Биологические статьи#Названия статей о таксонах. Его обсуждение еще не закончено. D.K. 19:54, 3 марта 2010 (UTC)

Именно потому, что разгоревшееся там обсуждение не окончено уже чёрт знает сколько времени, я занимаюсь частностями. Список источников — довольно дохлый номер: не встречал что-то я безгрешных источников давненько. Там нужен какой-то бесчеловечно мудрый комментарий, позволяющий избежать канонизации. А то я прямо уже вижу, как опечатка, которая у редактора вызвала бы жгучий стыд, на танках въезжает в Википедию. Ну давайте попробуем.. Только уж и Вы здесь выскажитесь: на Ваш взгляд этимологический раздел решит частую проблему? Серебряный 01:57, 4 марта 2010 (UTC)
Основная причина затянувшегося обсуждения: безразличие к теме большинства участников пишущих на биологические темы.
Список источников не более чем рекомендация для новых участников. Большего от него ожидать бессмысленно. Комментарии к нему конечно же нужны.
В обсуждаемом случае с Maxillopoda, согласно ВП:ИС предпочтение должно отдаваться более узнаваемому для русскоязычных читателей названию. Смотрим русскоязычную литературу:
Челюстеногие 2 ссылки на АИ + поиск в Академии Челюстеногие 3 ссылки на АИ. Итого - 5.
Maxillopoda 6 ссылок на АИ + поиск в Академии по словам Maxillopoda России (не нашел ограничения поиска русским языком) - 15 ссылок на АИ. Итого 21.
Максиллоподы 31 ссылка + поиск в Академии Максиллоподы 13 ссылок на АИ. Итого - 44.
Результат прямо скажем удивительный... Я ожидал подавляющего перевеса встречаемости слова Maxillopoda...
Если участники дискуссии не приведут ссылок на АИ за пределами нашего поиска и согласятся не обсуждать значимость и авторитетность АИ выловленных Гуглом, можно будет озаглавить статью словом «Максиллоподы». А в шапке статьи привести синоним «Челюстеногие» со ссылкой на «Животные и растения залива Петра Великого». D.K. 03:29, 4 марта 2010 (UTC)
Так мы уже набрели на эти ссылки по большей части, авторитетность некоторых из них я уже втаптывал выше. Хотя нельзя не отметить: паршиво, что Scholar индексирует «программы аттестационных испытаний».. Вы заметили, что к результатам запроса «максиллоподы» примешалось несколько ногочелюстей? Серебряный 04:46, 4 марта 2010 (UTC)
  • Результат прямо скажем удивительный... Я ожидал подавляющего перевеса встречаемости слова Maxillopoda. Чтобы лишних удивлений не возникало - поиск разных терминов нужно производить в одинаковых условиях. Т.е. если уж добавляете СССР, то добавляйте ко всем, или можно например добавить слово "класс" в кавычках (чтобы гугл не транслитерировал).
поиск в русских гугл-книгах латинского названия - вообще лишен смысла, заранее обречен на провал. Дело в том что в гугл-books книги распознаются автоматически, причем включен только один язык распознавания - основной для книги, русский. Т.е. если в русскоязычной книге встречаются латинские буковки, то они будут распознаваться похожими русскими. К примеру maxillopoda может быть распознана как махшороаа или махшороба или мах!Нороба и т.п. Так что такому результату совсем не нужно удивляться. ;) На таких основаниях делать какие-то выводы нельзя. --Mvf 09:32, 4 марта 2010 (UTC)
Охотно верю. Я не специалист в таксономии ракообразных и не программист специализирующийся на поисковых системах. Все эти исследования встречаемостей - фигня. Избежать бесконечных дискуссий о заголовках статей о таксонах можно только одним способом: называть их общепринятым международным латинским названием, а русские синонимы вносить в число перенаправлений и перечислять в шапке статьи через запятую. Нигде в правилах не сказано, что статьи должны именоваться синонимами официальных названий. D.K. 11:23, 4 марта 2010 (UTC)
Когда речь идет о каких-то таксонах и терминах, используемых преимущественно одними биологами - пожалуй, Вы правы, латынь - наверное лучший и единственный способ прекратить эти "священные войны" за названия. Другое дело, что переименование, скажем, пшеницы в Triticum, или кошки в Félis silvéstris cátus - вызовет ещё больше возмущений. Так что для тех терминов, которые общеприняты и используются не только биологами - по-моему нужно оставлять русское название. А для различных растений, животных и т.д., для которых в словаре у НЕбиолога находятся только слова "трава", "цветок", "штуковина", "какая мерзость" и т.п. - при отсутствии определенности и однозначности в русской терминологии, пожалуй, действительно стоит отдавать предпочтение латыни. --Mvf 12:06, 4 марта 2010 (UTC)
Про прочно вошедшие в русский язык русские синонимы таксонов всё более-менее понятно. Наименовать такие статьи латинским названием имеет смысл только в случае затруднений с выбором одного из нескольких имеющихся русских синонимов. Примеры: Paphiopedilum, или Касатик\Ирис (обсуждение было тут: Обсуждение Википедии:Проект:Ботаника). D.K. 12:41, 4 марта 2010 (UTC)
И вот ещё одно название: Надкласс Maxillopoda - ЧЕЛЮСТНОногие раки на сайте ЗИН РАН. -- Lasius 14:06, 7 марта 2010 (UTC)
(+) За. Как показало обсуждение, у Maxillopoda нет устоявшегося русского синонима. Все имеющиеся подтверждаются АИ. Отдать предпочтение какому-то одному из синонимов - значит нарушить Википедия:Нейтральная точка зрения. D.K. 13:43, 8 марта 2010 (UTC)

(!) Комментарий: В "жизни животных" 1988 они один раз называются "Максиллоподы" (в загловке), потом в тексте несколько раз "Maxillopoda" . Longbowman 22:53, 18 мая 2010 (UTC)


Арбитраж

Пару дней назад по весьма похожему случаю была подана заявка в арбитраж. Возможно, перед подведением итогов стоит дождаться рассмотрения иска О трактовке Википедия:ИС применительно к именованию статей о биологических таксонах. При наличии у участников обсуждения мнений которые могут заметно помочь в рассмотрении иска, отпишитесь на страничке обсуждения. --Mvf 15:12, 3 марта 2010 (UTC)

Сноски

  1. Переводы американского и немецкого учебников, сделанные зоологами СПбГУ и МГУ. Из общения с редакторами и текста учебников знаю, что поиск традиционных русских названий переводчики вели.
    • Рупперт Э. Э., Фокс Р. С., Барнс Р. Д., Зоология беспозвоночных: функциональные и эволюционные аспекты. Т. 3: Членистоногие. — М.: Издательский центр «Академия», 2008. — 496 с.
    • Зоология беспозвоночных, Т. 2: от артропод до иглокожих и хордовых, под ред. В. Вестхайде и Р. Ригера. М.: Т-во научных изданий КМК, 2008, 422 с.

Итог

Я прочел всю дискуссию, решение по таксонам я тоже помню (наш состав и принимал). Здесь были приведены источники на два русскоязычных варианта (текущий и максиллоподы) и на латинский. Мне кажется, что ни одно из русскоязычных названий не устоялось в достаточной степени. Авторитетность всех доступных источников, в которых надкласс назван «челюстеногими», и многие из тех, в которых «максиллоподы», была подвергнута сомнению. Кроме того, я посмотрел результаты поиска, преобладание максиллоподов достигается за счет того, что в результаты запроса попадает не только название надкласса, но и альтернативное название самого органа (ногочелюстей). Таким образом наиболее узнаваемым и распространенным в АИ для данного подкласса будет латинское название. Переименовано. --Blacklake 12:28, 3 июля 2010 (UTC)