Википедия:К переименованию/30 октября 2017

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.

Как минимум есть ещё один вид рода Prunus, который на русском языке называется лавровишня - Лавровишня португальская. А лавровишню после переименования освободить для дизамбига со ссылками на статьи с этими 2 видами и возможно ещё с чем-то (подрод или ещё какой вид тоже лавровишней называемый). Ural-66 (обс.) 00:11, 30 октября 2017 (UTC)

Итог

Переименовано. На месте Лавровишня должна быть статья о секции Laurocerasus (ну или об «историческом» роде, но только не неоднозначность), пока оставляем перенаправление, но статью помечаем {{falseredirect}}. -- Convallaria (обс.) 10:17, 6 января 2020 (UTC)

Орфография. С уважением Кубаноид; 02:04, 30 октября 2017 (UTC)

Итог

В целом в авторитетных источниках данное название упоминается. Переименовано.--Luterr (обс.) 09:26, 1 декабря 2017 (UTC)

Оформление. С уважением Кубаноид; 02:06, 30 октября 2017 (UTC)

  • Тогда Горы с большой. Vcohen (обс.) 20:38, 4 ноября 2017 (UTC)
    • Что это? С уважением Кубаноид; 22:36, 4 ноября 2017 (UTC)
      • Не знаю. Географическое название? Vcohen (обс.) 08:03, 5 ноября 2017 (UTC)
        • Какое из Воробьёвы горы (значения)? С уважением Кубаноид; 06:55, 6 ноября 2017 (UTC)
          • Его туда еще не включили. Но ведь этот объект не горы, значит в нем слово горы не является номенклатурным термином (родовым наименованием). С другой стороны, я не знаю, как выглядит это правило для жилых комплексов. Vcohen (обс.) 07:47, 6 ноября 2017 (UTC)
            • Так же как и для станций метро. С уважением Кубаноид; 07:58, 6 ноября 2017 (UTC)
              • Если как для станций метро, то я ухожу. Осталось понять, при чем тут метро. Vcohen (обс.) 08:02, 6 ноября 2017 (UTC)
                • Заключаются в кавычки; с прописной буквы пишется первое (или единственное) слово таких названий, а также все те слова, которые пишутся с прописной буквы в составе соответствующих топонимов. С уважением Кубаноид; 08:40, 6 ноября 2017 (UTC)
                  • Это правило для станций метро, а не для жилых комплексов. Vcohen (обс.) 08:49, 6 ноября 2017 (UTC)
                    • По какому правилу в заключающемся в кавычки названии ЖК, очевидно названному по топониму, выросла Гора? С уважением Кубаноид; 08:52, 6 ноября 2017 (UTC)
                      • Хорошо, пока не выросла. Какое здесь нужно правило? И если то, которое для метро, то почему? Vcohen (обс.) 08:54, 6 ноября 2017 (UTC)
                        • Потому что оно в географическом разделе. Можно общо. С уважением Кубаноид; 09:07, 6 ноября 2017 (UTC)
                          • Ну, согласно "общо" как раз надо вернуться к тому, что я сказал: этот объект не является горами. А "в географическом разделе" первое правило - вот: "§ 169. В географических и административно-территориальных названиях — названиях материков, морей, озер, рек, возвышенностей, гор, стран, краев, областей, населенных пунктов, улиц и т. п. — с прописной буквы пишутся все слова, кроме родовых понятий". Здесь родовым понятием является жилой комплекс. Но, кстати, есть еще вот такой раздел - он не географический, но зато он позволяет подогнать задачу под ответ: "§ 192. В названиях, состоящих из родового наименования и наименования, не сочетающегося с ним синтаксически, последнее заключается в кавычки и в нем пишутся с прописной буквы первое (или единственное) слово и собственные имена". Vcohen (обс.) 09:17, 6 ноября 2017 (UTC)
                            • Что оно в кавычках и так понятно. Остальное и в общо написано. С уважением Кубаноид; 10:41, 6 ноября 2017 (UTC)
                              • Цитирую общо: "Все слова в составе собственных имен (в узком смысле), кроме служебных слов и слов, обозначающих родовое понятие, пишутся с прописной буквы". Для названий в кавычках это правило не годится. И кроме того: это не общо, а только для "собственных имен (в узком смысле)", т.е. (цитирую оттуда же) "имена и прозвища людей и клички животных, географические и астрономические названия". Vcohen (обс.) 11:12, 6 ноября 2017 (UTC)
                                • Последний абзац в общо мимо, что ли, пролетел? С уважением Кубаноид; 14:09, 6 ноября 2017 (UTC)
                                  • А, ну да. Есть такой абзац. Осталось понять, насколько он к нам применим. Если это географическое название, то предпоследний абзац, а если нет, то последний. Vcohen (обс.) 15:26, 6 ноября 2017 (UTC)
                                    • Тут и понимать нечего. Есть Воробьёвы Горы (станция), есть Воробьёвы горы (станция метро). С уважением Кубаноид; 15:57, 6 ноября 2017 (UTC)
                                      • Ну так жилые комплексы с кем заодно - с теми станциями или с этими? Vcohen (обс.) 16:59, 6 ноября 2017 (UTC)
                                        • ↑ «Так же как и для станций метро». Кавычки же. С уважением Кубаноид; 20:15, 6 ноября 2017 (UTC)
                                          • А для второго варианта не могут быть кавычки? Интуитивно кажется, что нет, но найти бы это в правилах Лопатина... Vcohen (обс.) 20:43, 6 ноября 2017 (UTC)
                                            • Бюро находок. С уважением Кубаноид; 20:57, 6 ноября 2017 (UTC)
                                              • Я не про то. Наш объект здесь - не станция. Мы рассматриваем § 157, который провозглашает два типа имен собственных и общие принципы их написания ("в узком смысле", где почти всё с большой, и "наименования", где почти всё с маленькой). Два типа станций у нас служат только представителями этих двух типов имен собственных. Вопрос: кавычки могут быть у имен собственных любого из двух типов или только у того, где станции метро? Vcohen (обс.) 21:04, 6 ноября 2017 (UTC)
                                                • «К именам собственным в узком смысле относятся имена и прозвища людей и клички животных, географические и астрономические названия. К наименованиям относятся названия учреждений, организаций, объединений, исторических эпох и событий, праздников, массовых мероприятий, орденов, архитектурных памятников, а также выделяемые кавычками названия газет, журналов, наград, произведений искусства, обществ, предприятий, промышленных изделий и т. п.». С уважением Кубаноид; 21:10, 6 ноября 2017 (UTC)

Итог

Переименовано согласно принятому в Жилые комплексы Москвы. --Fedor Babkin talk 10:54, 14 декабря 2017 (UTC)

Не бумажка. С уважением Кубаноид; 02:09, 30 октября 2017 (UTC)

Итог

✔ Статья переименована. -- La loi et la justice (обс.) 09:04, 29 февраля 2020 (UTC)

Герои России

Петров, Сергей Васильевич (Герой России)Петров, Сергей Васильевич (Герой Российской Федерации)

В Категория:Герои Российской Федерации плюрализация геройских уточнений, которую надо искоренить в любую сторону. С уважением Кубаноид; 02:32, 30 октября 2017 (UTC)

Итог

× Статья не переименована. Герой России и Герой РФ — одно и тоже, и менять одно на другое надо после широкого обсуждения на форуме. -- La loi et la justice (обс.) 09:10, 29 февраля 2020 (UTC)

Список Героев России (Южная Осетия, 2008)Список Героев Российской Федерации (Южная Осетия, 2008)

Выбивается из Категория:Списки Героев Российской Федерации. С уважением Кубаноид; 02:36, 30 октября 2017 (UTC)

Итог

Унифицировано. --Fedor Babkin talk 13:23, 14 декабря 2017 (UTC)

Судя по Общество любителей духовного просвещения, должно быть Чтения в московском Обществе любителей духовного просвещения. С уважением Кубаноид; 04:59, 30 октября 2017 (UTC)

  • См. описание первого и второго периодов выхода этого издания. Был перерыв, 16 лет чтения не издавались, однако это то же издание с тем же издателем. Только с 1910 года отсутствует слово «московском» (см. также иллюстрацию в статье). Обычно мы называем статью о периодическом издании по более позднему названию (иногда — по наиболее распространённому, если позднее не слишком известно). Привычная аббревиатура при ссылках на это издание — ЧОЛДП (т.е. без «М»); нередко при ссылке на издание первого периода слово «московского» в полном названии опускают. В других городах, наконец, общества и издания с таким названием не было, так что и неоднозначность отсутствует. Вывод, кажется, очевиден. 91.79 (обс.) 21:14, 30 октября 2017 (UTC)

Итог

Переименовано в Чтения в Обществе любителей духовного просвещения. Mrs markiza (обс.) 16:46, 8 марта 2020 (UTC)

Орфография. С уважением Кубаноид; 05:55, 30 октября 2017 (UTC)

Итог

+ Fedor Babkin talk 11:33, 14 декабря 2017 (UTC)

лит. Vytautas Apanavičius. Во-первых, там же «чюс», а не «чус» у литовцев. Во-вторых, всю карьеру провёл уже после распада СССР, в Литве отчества не используются. --Акутагава (обс.) 10:16, 30 октября 2017 (UTC)

  • «Во-вторых, всю карьеру провёл уже после распада СССР.» — Не вижу такого в статье. Написано, что карьеру начал в 1990 году. --Moscow Connection (обс.) 19:43, 30 октября 2017 (UTC)
    • Изучите матчасть: 18 мая 1989 года Верховный Совет Литовской ССР провозгласил суверенитет, а 11 марта 1990 года принял «Акт о восстановлении независимости Литвы» и закон о восстановлении действия Конституции Литвы 1938 года. -- Dutcman (обс.) 07:13, 31 октября 2017 (UTC)
  • ну да, получил всесоюзную известность в 17 лет в 1990 году, поэтому по отчеству нужно литовца погонять. --89.208.17.166 10:28, 31 октября 2017 (UTC)
  • ну да, начал спортивную карьеру уже в независимой Литве, по-этому "погонять" будем без отчества. -- Dutcman (обс.) 10:35, 31 октября 2017 (UTC)
    если что, это сарказм был. Конечно, здесь вообще не к месту все эти копания в датах независимости, очевидно, что всю карьеру человек провел как гражданин Литвы. --Акутагава (обс.) 18:16, 31 октября 2017 (UTC)
  • Де-юре, возможно, но де-факто независимость Литвы была признана уже в 1989 году. На ВДНХ вместо флага Литовской ССР уже висел флаг Литвы. И, к слову, КАРЬЕРА спортсмена началась в 1990 году, а не всесоюзная известность, это по поводу реплики 89.208.17.166. И дебатировать тут не о чем. -- Dutcman (обс.) 15:15, 31 октября 2017 (UTC)
  • «Экранас», где дебютировал футболист, играл в 1990-м в какой-то Балтийской лиге ([1]) и в 1991-м в чемпионате Литвы. Если мы считаем Литву в это время частью Союза, то он в это время не проходил бы по ВП:ФУТ, так как в высшей лиге страны не играл. Если считаем независимой страной — см. выше, отчества быть не должно. Так что с какого конца ни взгляни, быть ему без отчества. AndyVolykhov 22:12, 1 ноября 2017 (UTC) P.S. Загадочная лига — это Чемпионат Прибалтики по футболу 1990. AndyVolykhov 22:16, 1 ноября 2017 (UTC)
    да, интересный турнир. они потом еще играли плей-офф с лучшими командами чемпионата Литвы, который тоже проводился и чемпионом стал даже не Жальгирис. эх, надо было сохранять такую тему. --Акутагава (обс.) 11:58, 9 ноября 2017 (UTC)
  • → Переименовать. Помимо приведённых аргументов выше, где хоть один АИ, что он Валерьевич, а не, допустим Петрович? Wonomatr (обс.) 00:25, 8 апреля 2019 (UTC)

Итог

✔ Переименовано. Wonomatr (обс.) 11:29, 22 июля 2019 (UTC)

Сначала «что это», а если этого недостаточно, то «кто» это «что» сделал. А не хвост без головы. С уважением Кубаноид; 12:39, 30 октября 2017 (UTC)

Итог

Никаких основанных на правилах аргументах за переименование нет. Никто не поддержал. Не переименовано. Итог административный и в таком качестве распространяется на все остальные однотипные номинации такого рода.--Abiyoyo (обс.) 20:39, 14 ноября 2017 (UTC)

  • Abiyoyo, вы не могли бы воздержаться от подведения безаргументированных итогов с этакой волюнтаристской искоркой. На КПМ достаточно участников, в том числе администраторов, способных более качественно это делать. Пример однотипной номинации такого рода — упомянутая Левиафан (роман Акунина) и куча прочих аналогичных, а не аналоги, именующиеся по неким выдуманным правилам. С уважением Кубаноид; 20:55, 14 ноября 2017 (UTC)
  • @Abiyoyo, Кубаноид: консенсусно принятое правило ВП:ИС/ИЗО говорит скорее о том, что прав номинатор, а не итогоподводящий. Хотя это не картина, и дополнительное обсуждение на ВП:Ф-ПРА не помешает. Открыл. Если итогом будет расширение правила за пределы ИЗО — просто переименую. Если итог будет другим, посмотрим по итогу —be-nt-all (обс.) 19:47, 27 ноября 2017 (UTC)

Название ТКБ-415 — это всего лишь производственный индекс, а само название оружия — АБ-46, прошу переименовать. Dima2003ii (обс.) 15:24, 30 октября 2017 (UTC)

Итог

Переименовано в силу отсутствия возражений. --Fedor Babkin talk 11:39, 14 декабря 2017 (UTC)

Известная актриса, она родилась в СССР, у неё должно быть отчество. Так что, пожалуйста, переименуйте статью к правильному виду 128.68.125.228 17:25, 30 октября 2017 (UTC).

  • Отчество у нее, несомненно, есть. Но нужно ли оно? Сама себя она по отчеству не называет (в отличие от некоторых людей русского происхождения типа этой), никто ее по отчеству не называет, в титрах она без отчеств... В том месте, где использовались отчества, она была совершенно неизвестной и энциклопедически незначимой. 2001:4898:80E8:B:0:0:0:99 19:03, 30 октября 2017 (UTC)
  • Гражданка США, американская актриса. Отчества у нее не должно быть. --Belovvv (обс.) 22:53, 30 октября 2017 (UTC)
  • Переименовать. 17 лет жила в СССР и России, так что отчество у неё есть. --Moscow Connection (обс.) 02:38, 31 октября 2017 (UTC)
  • Источник-то хоть есть на отчество? А то оно недавно внезапно в статье появилось. 91.79 (обс.) 04:09, 31 октября 2017 (UTC)

Итог

Наталья переехала в США в 17 лет, актрисой стала именно там. Не представлен ни один авторитетный источник, по которому Наталья упоминалась с отчеством. Русское происхождение не является основанием для переименования. Не переименовано. Тут Сергеевна, а здесь Павловна. MisterXS (обс.) 18:38, 31 октября 2017 (UTC)

Премьер-министром глава крымского правительства именовался лишь в 94-97 годах; в остальное время полуостровом рулили председатели Совета министров. --MaksOttoVonStirlitz (обс.) 18:47, 30 октября 2017 (UTC)

За, абсолютно верно --benedetto_xvi (обс.) 20:26, 26 июля 2019 (UTC)

Итог

Аргументы номинатора убедительны, должность в разное время называлась по-разному, и необходимо избрать максимально нейтральный вариант. Переименовано. — Gilliash (обс.) 20:10, 12 октября 2019 (UTC)