За вашу и нашу свободу
За ва́шу и на́шу свобо́ду — девиз гражданских активистов, которые считают, что не может быть свободным народ, который порабощает другой народ.[1][2]
Содержание |
[править] Интернациональное использование и порядок слов
Порядок слов в лозунге может меняться. В частности, может использоваться также сочетание «за нашу и вашу свободу». Наиболее распространённое написание на английском: «For our freedom and yours».
[править] Польша, Российская империя
Исторически этот девиз впервые использовался в Польше (польск. Za naszą i waszą wolność), в 1795 году, во время безуспешной попытки польской шляхты поднять на восстание своих украинских и белорусских крепостных[3][4].
В 1831 году идеолог нового поколения борцов за свободу Иоахим Лелевель несколько изменил этот лозунг: на знамени восставших было написано «Во имя Бога за вашу и нашу свободу» («W imię Boga za Naszą i Waszą Wolność»). Именно этот вариант в сокращённом виде и обрёл популярность.
Польские революционеры, сосланные в Забайкалье, начиная Кругобайкальское восстание 1866 года, изготовили знамя с этим девизом.
За вашу и нашу свободу — так называется также медаль, которой награждались польские участники Интербригад в Испании в 1936—1939 годах[5].
Этот лозунг использовался во время восстания в Варшавском гетто в 1943 году.
[править] Испания
Лозунг был вышит на знамени интербригад в Испании.[5]
[править] В СССР и в России
Один из плакатов на на демонстрации 25 августа 1968 года (протест против ввода советских войск в Чехословакию) гласил За вашу и нашу свободу.[6] Как и другие лозунги, этот лозунг был квалифицирован как «клеветнический» и «заведомо ложный»; демонстранты понесли суровые наказания.[7]
Этот же лозунг на том же месте был использован через 40 лет демонстрантами во время южноосетинского конфликта (24 августа 2008 года)[8][9], хотя один из демонстрантов заявил, что «Акция посвящена борьбе за гражданские права и никак не связана с событиями в Грузии».[10] Устроители акции и корреспонденты заявили про некорректные действия сотрудников милиции, которыми были уничтожены документальные кадры и повреждена аппаратура.[11][12] См. статью Демонстрация 24 августа 2008 года в Викиновостях.
[править] Иные значения лозунга
Лозунг был предложен как шутка для сообщества освободившихся зеков.[13]
[править] Примечания
- ↑ Account Suspended
- ↑ Народ, порабощающий другие народы, куёт свои собственные цепи. (Маркс К., Энгельс Ф. Соч. Т.16. С.435—438; Т.32. С.335—339).
- ↑ Lonnie R. Johnson, Central Europe: Enemies, Neighbors, Friends, Oxford University Press, 1996, ISBN 0195100719, Google Print, p.127-128
- ↑ Hubert Zawadzki, Jerzy Lukowski, A Concise History of Poland, Cambridge University Press, 2001, ISBN 0521559170, Google Print, p.145
- ↑ 1 2 Медаль «За вашу и нашу свободу»
- ↑ Юрий Соколов. «За вашу и нашу свободу!». Балтийское информационное агентство, 22 августа 2008 года
- ↑ Виталий Ярошевский. На Лобном месте. Новая Газета, № 61 от 21 августа 2008 г.
- ↑ Youth Human Rights, 24 августа 2008 года
- ↑ кинохроника демонстрации 24 августа 2008 года
- ↑ И. Васюнин, Е. Костюченко, А. Кондрашева. Москва. Гражданские активисты отметили «юбилей» протеста против ввода советских войск в Чехословакию. Новая Газета, № 63 от 28 августа 2008
- ↑ «За вашу и нашу свободу!» NewTimes.ru, 25 августа 2008
- ↑ Мумин Шакиров. За нашу и вашу свободу! Svoboda News, 24.08.08
- ↑ Владимир Титов. Сокамерники. NET: за вашу и нашу свободу. Forum, 2008.08.29
| Это заготовка статьи о правaх человека. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её. |