Йуд (буква еврейского алфавита)

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
(перенаправлено с «Йод (буква еврейского алфавита)»)
Перейти к: навигация, поиск
Еврейский алфавит
читается справа налево
Алеф
א
Бет
ב
Гимель
ג
Далет
ד
Хе
ה
Вав
ו
Заин
ז
Хет
ח
Тет
ט
Йуд
י
Каф
כך
Ламед
ל
Мем
מם
Нун
נן
Самех
ס
Аин
ע
Пе
פף
Цади
צץ
Куф
ק
Реш
ר
Шин
ש
Тав
ת
Hebrew letter yod.png
Письменная буква Йуд

Йуд (также йод[1], ивр. יוד‎) — десятая буква еврейского алфавита.

Имеет числовое значение (гематрию) 10. В иврите она обозначает звук [j].

В качестве «матери чтения» означает гласный [i:].

Примечания[править | править вики-текст]

  1. Вариант «йод» используется, например, в:
    • Ламбдин, Томас О. Учебник древнееврейского языка / Под ред. М. Селезнёва. — М.: Российское Библейское общество. 2003. С. 26. ISBN 5-85524-213-7 (рус.) ISBN 0-02-267250-8 (англ.).
    • Cook, John A.; Holmstedt, Robert D. Beginning Biblical Hebrew: A Grammar and Illustrated Reader. - Baker Academic. 2013. C. 22-23. ISBN 978-0-8010-4886-9
    • Ellis, Robert R. Learning To Read Biblical Hebrew. — Waco, Texas USA: Baylor University Press. 2006. C. 2. ISBN 978-1-932792-56-0
    • Barrick, William D.; Busenitz, Irvin A. A grammar for Biblical Hebrew. — Nashville: GBI Books.com. 2004. C. 11-12.
    • Гезенiус В. Еврейская грамматика. — СПб.: Типографiя Императорской Академiи Наукъ. 1874. С. 29.
    • Айхенвальд А.Ю. Современный иврит. — М.: Наука. Главная редакция восточной литературы. 1990. С. 36. ISBN 5-02-016409-7
    • Гранде Б.М. Введение в сравнительное изучение семитских языков. — М.: «Восточная литература» РАН. 1998. С. 355. ISBN 5-02-018046-7
    Вопрос предпочтительности варианта «йуд» и «куф» (по сравнению с вариантом «йод» и «коф», имевшим основное хождение среди сефардских евреев) подробно обсуждается в книге гебраиста Ицхака Авинери «Яд ха-лашон», издательства «Изреэль» (1964), с. 228, где им приводятся следующие аргументы данной позиции: 1) за исключением букв «гимель» и «шин» буквы еврейского алфавита группируются в соответствии с общей формой огласовки/флексии («мишкаль»): алеф-далет-ламед-самех, бет-хет-тет-реш и т. д., в то время как буквы «йуд» и «куф» обладают общей формой с буковой «нун»; 2) вариант «йуд» и «куф» используется Хаимом Нахманом Бяликом, чья практика часто принимается за норму в современном иврите, в поэме «Алеф-Бет»; 3) Авинери цитирует в своей книги труды гебраиста Исраэля Бурштейна (1949), показавшего, что происхождение варианта «йод» и «коф» основывается на вторичной по сути (являющейся греческим переводом еврейского источника) Септуагинте, в то время как первичности варианта «йуд» и «куф» подтверждается исследованием близкого к древнееврейскому пунического языка.