Лаврак

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск
Не следует путать с американским лавраком
Лаврак
Dicentrarchus labrax.jpg
Научная классификация
Международное научное название

Dicentrarchus labrax (Linnaeus, 1758)

Синонимы
Охранный статус
Wikispecies-logo.svg
Систематика
на Викивидах
Commons-logo.svg
Изображения
на Викискладе
ITIS   170317
NCBI   13489

(Обыкновенный) лавра́к[1] (лат. Dicentrarchus labrax — вид рыб из семейства Moronidae. Также употребительны названия морской волк, койкан, сибас (от англ. sea bass — наименование, распространившееся через российский ресторанный бизнес), морской судак, реже морской окунь, лубина (от исп. lubina), бранцино или бранзино, спигола, раньо (от ит. branzino, spigola, ragno)[2] — вид рыб семейства мороновых. Распространен в Атлантическом океане от Норвегии до Марокко и Сенегала, встречается в Средиземном и Чёрном морях. Держится у берегов, молодые рыбы стаями, а крупные – поодиночке. Питается ракообразными и моллюсками, реже рыбой. В резком рывке из укрытия лавраки хватают добычу и глотают её, засасывая своим огромным ртом. Длина до 1 м, весит до 12 кг, возраст до 15 лет. Нерест летом и осенью. Икра пелагическая.

В Европе, особенно в Италии, лаврак не только ценная промысловая, но активно разводимая порода. Разводят его как в естественных водоёмах с морской водой, так и в искусственных бассейнах. Искусственно выращенный лаврак поступающий на рынок, как правило, меньшего размера и существенно более дешёвый, чем дикая рыба. В некоторых странах, например в Великобритании и в Ирландии, промысел дикого лаврака ограничен. В Украине занесен в Красную книгу (2009 г.)

Примечания[править | править исходный текст]

  1. Решетников Ю. С., Котляр А. Н., Расс Т. С., Шатуновский М. И. Пятиязычный словарь названий животных. Рыбы. Латинский, русский, английский, немецкий, французский. / под общей редакцией акад. В. Е. Соколова. — М.: Рус. яз., 1989. — С. 242. — 12 500 экз. — ISBN 5-200-00237-0
  2. В связи с распространением русской диаспоры в русском языке постепенно укореняются названия рыб, принятые в местах проживания русских эмигрантов, откуда эти слова мигрируют в метрополию. Бранзино — название, принятое в северной Италии; спигола — в южной, раньо — местами на тосканском побережье.

Ссылки[править | править исходный текст]