Обсуждение проекта:Тематическая неделя/Шведская неделя

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Оформление[править код]

Предлагаю заголовок «Шведская неделя.Svenska veckan» сделать в желто-синих цветах--skydrinker 11:24, 17 мая 2008 (UTC)[ответить]

Жёлтый на белом фоне виден не будет. Цвета фона менять не надо. —flrn 12:44, 17 мая 2008 (UTC)[ответить]
Это та же ошибка, что и в статьях о русских ставит флаг России. Не забудем, что шведы живут на Аландах (более 90 % тамошнего населения), в Финляндии их около 6 %, много их в Северной Америке. О них не стоит забывать. --Pauk 10:55, 18 мая 2008 (UTC)[ответить]
Bergslagen region and its rivers in central Sweden.
In this map from 1920, iron and steel works are marked with red numbers, showing the concentration in the Bergslagen region.

One very important part of Swedish history is the iron production. Today, this is done at sv:Kiruna in the far north in the state-owned mining company sv:LKAB, but historically and until circa 1960 it was done in central Sweden in the sv:Bergslagen region north of sv:Örebro and sv:Västerås. In addition to iron ore and forests for charcoal (since Sweden lacks coal), you also need waterfalls to drive the hammers, and this region fills all requirements. There is a useful map of this region in the article sv:Kolbäcksån. The industry association is sv:Jernkontoret. Sweden's first railroad was built in 1856 from sv:Nora to sv:Ervalla, today a museum as sv:Nora Bergslags Veteran-Jernväg. There's a lot of history to document around this region. Some historic information in English can be found in the book Iron and Steel in Sweden (1920). --LA2 12:15, 17 мая 2008 (UTC)[ответить]

Malmbanan railroad for transport of iron ore from LKAB at Kiruna. The blue dotted line is the polar circle.

Around Kiruna, the river sv:Lule älv flows towards sv:Luleå on the Gulf of Bothnia, the railroad sv:Malmbanan (sv:Gällivare-Luleå) was opened 1888, later extended to Kiruna and the Norwegian harbour sv:Narvik, the mining company LKAB was incorporated in 1890, the city Kiruna got its charter in 1900. To defend the railroads from an attack from imperial Russia (which since 1809 included Finland), sv:Bodens fästning (originally proposed in 1824) was built near Luleå in 1901-1909. In Lule älv a major hydroelectric power plant was built in 1915 at sv:Porjus and later another one at sv:Harsprånget, in operation since 1951. The Harsprånget 400 kilovolt line, in operation since 1952, extends 1000 kilometres and ends at sv:Hallsberg south of Örebro. Swedish railroads were electrified quite early, due to the abundant amount of hydroelectric power. During World War II, Germany occupied Norway including the strategic harbour at Narvik. The first Swedish troop to observe the invasion in 1940 was led by sv:Stig Synnergren who was Sweden's commander-in-chief in 1970-1978. In the 1970s, a new huge iron work was planned in Luleå, named sv:Stålverk 80, but was never built. On its site, sv:Luleå tekniska universitet was built instead. --LA2 14:21, 17 мая 2008 (UTC)[ответить]

К созданию[править код]

Надо как-то разделить статьи к улучшению и статьи к созданию. Из последних надо составить расширенный список, чтобы участники могли легко выбрать для себя тему--skydrinker 12:32, 17 мая 2008 (UTC)[ответить]

Не, разделять плохо, ибо тогда нарушается тематическая связность. И так видно - синяя, значит улучшать, красная - создавать. А остальное писать в комментах. --Koryakov Yuri 18:14, 17 мая 2008 (UTC)[ответить]
А также, хорошо чтобы тот кто берётся за статью, отмечался петитом напротив неё, чтобы не было наложений. --Koryakov Yuri 18:12, 17 мая 2008 (UTC)[ответить]

Переведите со шведского / Please translate from Svedish[править код]

Кто-нибудь на русский или at least in English:--Koryakov Yuri 18:27, 17 мая 2008 (UTC) (Это примечания из статьи sv:Lista över städer i Sverige)[ответить]

  1. Räknas ej som städer, då inte inrättades som sådana när 1862 års kommunalförordningar trädde i kraft eller därefter fram till 1951.
    • Don't count as towns, since they were not incorporated as such when the municipality law of 1862 took effect or thereafter until 1951.
  2. Skanör och Falsterbo räknades sedan 1754 som en stad, Skanör med Falsterbo
    • Skanör and Falsterbo have since 1754 counted as one town, named "Skanör med Falsterbo".
  3. Öregrund inkorporerades med Östhammars stad 1967 och var därmed den enda stadskommun som upphörde före 1971.
    • Öregrund was absorbed by the town of Östhammar in 1967, and was thus the only town municipality to be dissolved before 1971.

These sentences relate to the complicated definition of a "town" (stad) in Sweden. In medieval times, everybody lived in the countryside in villages and parishes. A few towns were established by issuing of charters, giving special rights to people who lived in towns, for example a monopoly on trade, so that peasants would have to sell their produce on the market square in the town. Towns typically were surrounded by walls and charged customs for produce being brought in. In the year 1350, king Magnus Eriksson (Магнус Эрикссон) issued the first nation-wide law for Sweden, but it was two separate laws, one country law (landslag) and one town law (stadslag). (Before this, every province had its own laws.) Over time, political liberalism and free trade made this separation of town and country more obsolete. In the 19th century more laws started to treat towns and countryside parishes as parallels, calling both of them municipalities (kommun). Several reforms of municipalities (sv:kommunreformer i Sverige) took place until finally in 1971 the term "town" (stad) was completely abolished in Swedish law. Since "capital" (Столица) in Swedish is called huvudstad (main-town), this caused many jokes about Stockholm now being the "royal main-municipality" (kungliga huvudkommunen). We all have a common understanding of what a town is (streets, shops, market square, city hall, ...) but the law does no longer know what a town is, there are only administrative municipalities and then there are "sv:tätort" (densely populated areas, at least 200 people living with no separating distance longer than 200 metres). In the reform of 1971 many smaller municipalities merged into larger units. You will notice that Sweden has only 290 municipalities, whereas Finland and Norway have 417 and 430, respectively, despite their smaller population. --LA2 19:56, 17 мая 2008 (UTC)[ответить]

Я сегодня перенёс из ЭСБЕ статью Шведская литература. Для улучшения желательно добавить информацию по XX веку. Также прошу помочь проверить упоминающихся в тексте людей (так ли они пишутся по современным правилам транслитерации, найти полные имена там, где указаны только инициалы). — D V S??? 18:42, 17 мая 2008 (UTC)[ответить]

Упсала или Уппсала[править код]

По ходу работы возникают вопросы по поводу некоторых нюансов, которые, видимо, разновремённо, однако теперь нуждаются в своём разрешении. В принципе, тема из разряда КОБ, но следует выбрать одно из названий.

Вопрос о точном названии города был поднят во время дискуссии о наименовании главной церкви города — Кафедральный собор Уппсалы или Упсальский собор. Сейчас на странице ВП:К переименованию/18 мая 2008#Кафедральный собор Уппсалы в Упсальский собор идёт обсуждение о том, какое наименование более верно (про соборы вопрос отдельный), но так же есть вопрос и о наименовании города.

Заодно выяснилось, что в Категория: Города Швеции есть и Категория:Упсала, и Категория:Уппсала, и в обоих есть подкатегории (разве что в «Упсале» подкатегории пустые). --Dr Jorgen 18:28, 18 мая 2008 (UTC)[ответить]

The spelling was changed from Upsala to Uppsala around the year 1900. --LA2 03:02, 19 мая 2008 (UTC)[ответить]

Kim Källström — как это имя правильно передается по русски? Seelöwe 18:50, 18 мая 2008 (UTC)[ответить]

Online-словарь[править код]

Нашёл неплохой двусторонний онлайн-словарь, если кому понадобится: [2] - Musicien 20:46, 18 мая 2008 (UTC)[ответить]

Мне кажется, что вот этот ещё лучше. —flrn 11:43, 19 мая 2008 (UTC)[ответить]
Первый полностью включает второй + ещё что-то. --Koryakov Yuri 08:18, 20 мая 2008 (UTC)[ответить]
River Stångån passes Астрид Линдгрен's Виммербю (Vimmerby) and Ингер Нильссон's Чиса (Kisa) before it reaches LA2's Линчёпинг (Linköping) and lake Роксен (Roxen).

Already in the first version of the article Линчёпинг, Участник:Luu wrote "Станган (Stångån)". However, when I look at the map from svali.ru, it looks more like "Стангон" to me, but it could also be "Стонгон". On the map, you can see this name west of "Виммербю". It seems this map has "-он" everywhere for the Swedish "-ån" (meaning river). Is this something special for this map, or can you verify that such names have been used elsewhere in Russian literature about Sweden? I used this map when I extended Список рек Швеции. --LA2 03:16, 19 мая 2008 (UTC)[ответить]

It's Стонгон ([3]). Thank you. —flrn 05:02, 19 мая 2008 (UTC)[ответить]

Мнение[править код]

Прекрасная затея. Уважаю, господа! Послам sv-вики не сообщали? Думаю, шведам было бы не так обидно. --Mr. Candid 11:06, 19 мая 2008 (UTC)[ответить]


Russian week[править код]

Hi, of the results of this Swedish week, there are some swedish wikipedians who wants to have a Russian week (Руская неделя?), and therefore we'd like you to give example of important russian articles here. :) //Moralist 18:06, 19 мая 2008 (UTC)[ответить]

Yes, we mostly want already existing articles, but you can also link to russian (or English, perhaps) articles if we dont have the article. If we have, it is best to link to it at Swedish Wikipedia. The reason of why we mostly want to improve existing articles is that we are focusing on quality very much right now (that is one of the reasons Russian Wikipedia did take over our place as the 10th article round the logo in wikipedia.org), and we have (especially LA2) merged many articles. Thanks, Leo Johannes 19:15, 19 мая 2008 (UTC)[ответить]
Ok, thank you. --Mr. Candid 19:19, 19 мая 2008 (UTC)[ответить]


As Leo Johannes says, we'll focus on existing articles mostly, yes. But of course I can't stop you from tipsing all kind of articles, existing or non-existing. I think it doesn't matter very much if you links to the russian article or the swedish, as long as interwiki-links exists. This projects is also a way to improve the interwiki-links between the two projects.
Русская неделя it is, thanks! :) //Moralist 19:22, 19 мая 2008 (UTC)[ответить]

Östergötland[править код]

Sweden has historical provinces (landskap, Провинции Швеции, e.g. Нерке) and the current administrative division (län, county, Административное деление Швеции, e.g. Лен Эребру). In the case of Östergötland, the area around Линчёпинг, they almost exactly overlap and share the same name: sv:Östergötland, sv:Östergötlands län.

But how many ways can you transliterate Östergötland into Cyrillic? Apparently Эстеръётланд, Эстерйетланд, Эстергётланд, ... and any combination of ъ, й, г, ё, and е. The map from svali.ru uses Эстергётланд. At first I thought Эстеръётланд was a simple typing mistake, so I updated the templates ({{Провинции Швеции}}, {{Лены Швеции}}) to use Эстергётланд, but now there is a new article about Эстеръётланд, in which the first word of the article says "Эстерйетланд"! It's quickly getting very confusing.

The combination "гё" is used in the related names Гётеборг, Гёта-Эльв and Гёта-канал. However, there is some logic in avoiding the "г" (G). In Swedish, G behaves as in Italian, it becomes soft (like J) before "soft wovels": E,I,Y,Ä,Ö (e.g. the Italian name Giovanni = Johannes = Юхан). Thus -götland is pronounced similar to -jutland. Aha, you might remember the English name Jutland for the Danish peninsula Ютландия (Swedish and Danish spelling: Jylland). Yes, the words are most probably related. The names are also probably related to the island Gotland (Готланд), although that G is a real hard G before a "hard wovel": A,O,U,Å. Öster is Swedish for East (Восток). There is a parallel province on the other coast named Västergötland, separated by the lake Веттерн. Västergötland used to be divided into several counties (Skaraborgs län, Älvsborgs län, Göteborgs och Bohus län) but these were merged in 1998 to become Västra Götalands län (Лен Вестра-Гёталанд). I guess Гётеборг is the dominating spelling today, and the simple pattern that we should follow. What about Йётеборг, is that used in Брокгауза и Ефрона? Has Ютеборг ever been used? Note that German has a hard "G" in Гёттинген (Göttingen).

By the way, K also becomes soft in Kisa = Чиса, but is hard (a real K) in Karlstad = Карлстад. The common Swedish placename Köping (town) becomes Чёпинг because Ö is one of the soft wovels, that turn G and K into their soft versions. --LA2 03:16, 20 мая 2008 (UTC)[ответить]

On the map from svali.ru, I found one exception: Йётене (Götene), just north of Скара. Why did they not use Гётене here? --LA2 04:54, 20 мая 2008 (UTC)[ответить]
When creating the stub, I took my cue from the Great Soviet Encyclopaedia. By typing "Östergötland" in the search box, I stumbled on this spelling. Minutes after starting the page, I found that the name was spelled Эстеръётланд elsewhere in this project and moved it accordingly. --Ghirla -трёп- 05:11, 20 мая 2008 (UTC)[ответить]

Следующая неделя[править код]

Предлагаю продолжить неплохую практику и сделать еще одну неделю посвященную конкретной стране. --sk 17:23, 21 мая 2008 (UTC)[ответить]

  • Сама по себе идея хорошая, но я не уверен, что надо делать сразу же. Во-первых, мы конкурируем с работой недели, и ее организаторы один раз перетерпели, но если это делать постоянно, будут недовольны. Во-вторых, вообще энтузиазм у народа падает, это видно по числу статей и качеству доработки. А на две недели ни у кого энтузиазма не хватит. Я бы предложил пару месяцев подождать, а потом поднять этот вопрос на форуме. Можно даже предложить выбрать страну.--Yaroslav Blanter 17:31, 21 мая 2008 (UTC)[ответить]
    • Я не соглашусь с вами. Какое может быть недовольство, если неделя принесла такой хороший результат? Если кто-то недоволен - это его личные проблемы и амбиции. Поддерживаю идею о выборе новой страны. «Швецию» можно не закрывать, а объявить новую. Надо выбрать страну.--skydrinker 18:41, 21 мая 2008 (UTC)[ответить]
      • Все, что здеь останется, надо просуммировать и оставить проекту «Швеция», нам они столько накидали, что просто не успеем все сделать. Страна, судя по коньюнктуре, может быть только Болгария. Но в любом случае я бы это обсудил на форуме, прежде, чем обьявлять.--Yaroslav Blanter 18:44, 21 мая 2008 (UTC)[ответить]
  • И согласен и несогласен одновременно и с sk, и Yaroslav Blanter. Сперва в чём не согласен с sk - только в одном пункте - думаю, не стоит устраивать такие акции слишком часто - видимо, не чаще раза в месяц. А так идея весьма хорошая. Теперь об возражениях автору проекта Yaroslav Blanter - Ярослав, Вы нашли очень хорошую форму работы, её стоит развивать. Огромный фронт работы, который позволил желающим выбрать именно тот раздел, который им был интересен - кто-то писал об учёных, кто-то о подводных лодках, кто-то о городах, кто-то о наградах, а кто-то о кафедральных соборах. Проект Швеция в результате продвинулся неимоверно. Конечно, был элемент ажиотажа, с другой стороны - организация недели осуществлялась прямо на ходу - без заранее намеченного плана. Опять же спонтанно возник элемент помощи с той стороны, который явно оказал позитивное воздействие на проект (кстати, поэтому поддерживаю Вашу идею о Болгарии, так как выражаю надежду, что и там нам подобная помощь будет оказана). Выражаю надежду, что Шведская неделя в итоге выльется в постоянное взаимополезное сотрудничество википедистов двух стран, а в перспективе у нас будет следующий подобный проект. Dr Jorgen 13:10, 22 мая 2008 (UTC)[ответить]
  • С «работой недели» точно нет конкуренции, в работе недели выбирается очень узкая тематика и не все способны её потянуть, вот сейчас например работой недели названы труды Чехова, я в этом совершенно не разбираюсь и присоединиться не могу, а когда тема «Швеция», то тут можно на совершенно любую тематику писать. з.ы. «Китайскую неделю» нужно будет обязательно сделать в августе в связи с олимпиадой. --sk 22:18, 22 мая 2008 (UTC)[ответить]
  • Надо бы для этого новый проект октрыть, не тут же все это обсуждать. Я до конца следующей недели занят, дома сейчас нет интернета, может, кто сделает? --Yaroslav Blanter 07:00, 23 мая 2008 (UTC)[ответить]

Стурчурка или Сторчюрка[править код]

Кафедральный собор Стокгольма - Storkyrka. Не сомневался в спеллинге, пока сегодня не встретил Стурчурка. --Dr Jorgen 17:45, 22 мая 2008 (UTC)[ответить]

Итоги шведской недели[править код]

Обсуждение проекта:Тематическая неделя#Итоги шведской недели--Yaroslav Blanter 21:41, 23 мая 2008 (UTC)[ответить]

Я переименовал Проект:Швеция/Шведская неделяПроект:Тематическая неделя/Шведская неделя. Подробности здесь. Oleg3280 (обс.) 20:44, 18 апреля 2019 (UTC)[ответить]