Федельм

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск

Фе́дельм (также Фе́йдельм; ирл. Fedelm или Feidelm) — пророчица и филид в Уладском цикле ирландской мифологии. В саге «Похищение быка из Куальнге» она предвещает гибель армии Медб и Айлиля мак Мата. Прорицательница с таким именем появляется и в другом тексте из Уладского цикла, где она связана с Кухулином.

Похищение быка из Куальнге[править | править вики-текст]

Эпизод встречи Медб с пророчицей Федельм присутствует во всех известных редакциях «Похищения быка из Куальнге» в почти неизменном виде.[1] Готовясь ко вторжению в Ольстер, королева Медб и Айлиль мак Мата, правители Коннахта, собрали большую армию из всех четырёх провинций Ирландии. Отправляясь в путь, они встретили на дороге Федельм, прекрасную юную девушку с золотыми волосами, которая шла рядом с колесницей и ткала бахрому.[2] В Первой редакции девушка называет себя поэтессой (banfhili) из Коннахта и говорит, что возвращается из Альбы (название Шотландии на гэльском) после обучения поэтическому искусству, во Второй редакции — пророчицей (banfáid) из Сид Круахан.[3][4] Предполагается, что Федельм могла быть ученицей легендарной шотландской воительницы Скатах, у которой обучался воинским искусствам Кухулин, и которая также была прорицательницей.[5] Медб просит Федельм предсказать судьбу армии (что также может быть истолковано как просьба о благословении[1]), и Федельм предсказывает кровопролитие: «Красное вижу на всех, алое вижу…»[2] Медб отказывается принимать это, зная, что улады охвачены таинственной немощью, и несколько раз повторяет свою просьбу, однако ответ прорицательницы остается прежним. Она описывает в «вещей песни» грядущую битву, в которой самым страшным противником войска Медб будет Кухулин.[2]

Имя и другие появления[править | править вики-текст]

Предполагается, что имя «Федельм» происходит от протокельтского *w(e)id — «знать, видеть» — и, таким образом, соответствует роли персонажа в «Похищении быка из Куальнге». Она сопоставляется с Веледой, пророчицей, описанной Тацитом.[6] Имя не является слишком редким, «Похищение» и другие источники упоминают Федельм Нойкрутах, дочь Конхобара мак Несса. Вероятно, оно связано с распространенным мужским именем Федлимид.[6]

Хотя имя не уникально, не исключено, что Федельм из «Похищения» может являться одним персонажем с Федельм Прекрасноволосой (Foltcháin), которая появляется в коротком ирландском тексте, известном как «Ces Ulad» («Болезнь уладов»).[6] Сохранившаяся копия текста несовершенна, поэтому переводы Вернама Халла и Джона Кэри отличаются во многих деталях. Рассказывается, что однажды (до вторжения Медб) Кухулин со своим возничим Лаэгом отправляется к реке Бойн, чтобы научиться имбас форосны (ирл. imbas forosnai) — особой технике экстатического вдохновения, открывающей для филида тайное знание, которая упоминается в отношении Федельм в Первой редакции «Похищения»[1] — (в переводе Кэри) или получить «богатства» (в переводе Халла). Поиск имбас более вероятен в исходном ирландском тексте, так как берега реки могут служить местом получения поэтической мудрости — в таком качестве о них говорится, к примеру, в тексте «Immacallam in Dá Thuarad».[5]

На противоположном берегу стоят Федельм и её муж Элкмар, они замечают незваных гостей и их колесницу. Когда Кухулин пытается поймать копьем лосося, Элкмар заходит в воду и швыряет в колесницу каменный столб, но Кухулин отрезает ему большие пальцы. Федельм затем изрекает пророчество (у Халла — «обещает») о том, что она появится обнаженной перед уладами и станет любовницей Кухулина. Так и происходит через год и один день. Текст заканчивается утверждением, что именно появление Федельм перед уладами стало причиной их загадочной немощи.[7] Такое объяснение значительно отличается от приведенного в «Noinden Ulad» и связанных текстах.

Примечания[править | править вики-текст]

  1. 1 2 3 Т. А. Михайлова Хозяйка судьбы. Образ женщины в традиционной ирландской культуре. — Языки славянской культуры, 2004. — (Studia philologica. Series minor). — ISBN 5-9551-0007-5.
  2. 1 2 3 Похищение быка из Куальнге. — Наука, 1985. — 496 с. — (Литературные памятники).
  3. Táin Bó Cúalnge Recension I. CELT: The Corpus of Electronic Texts. Проверено 9 октября 2012. Архивировано из первоисточника 13 декабря 2012.
  4. Táin Bó Cúalnge from the Book of Leinster. CELT: The Corpus of Electronic Texts. Проверено 9 октября 2012. Архивировано из первоисточника 13 декабря 2012.
  5. 1 2 Bernhardt-House, Phillip A. Warriors, words and wood: oral and literary wisdom in the exploits of Irish mythological warriors // Studia Celtica Fennica 6. — 2009. — С. 5-19.
  6. 1 2 3 John T. Koch Fedelm // Celtic culture: a historical encyclopedia. — 2005.
  7. Cú Chulainn and Fedelm, ed. Meyer; tr. Carey.