Хозяйка Медной горы (сказ)

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Медной горы Хозяйка
Жанр сказ
Автор Павел Петрович Бажов
Язык оригинала русский
Дата первой публикации 1936 год
Внешние изображения
Книга из серии «Классика детям»
Книга из серии «Классика в школе»

«Медной горы хозяйка» — сказ Павла Бажова из его сборника «Малахитовая шкатулка», созданный на основе уральского фольклора.

Впервые он был опубликована в 11-м номере литературного журнала «Красная новь» в 1936 году, а затем — в том же году напечатан в составе сборника «Дореволюционный фольклор Урала»[1]. В 1939 году сказ был включён в опубликованный сборник «Малахитовая шкатулка».

В 1944 году сказ был переведен на английский язык Аланом Уильямсом (Alan Moray Williams)[2] и опубликован издательством Hutchinson.[3][4] В 1950-х годах ещё один перевод[5][6] был сделан Эвой Мэннинг (Eve Manning)[7]. Сказ был также включён в сборник рассказов Джеймса Риордана[англ.] «The Mistress of the Copper Mountain: Tales from the Urals», опубликованный в 1974 году компанией Frederick Muller Ltd.[8] В 2012 году это произведение Бажова было опубликовано в сборнике «Russian Magic Tales from Pushkin to Platonov», изданном британским издательством Penguin Books (в переводе Анны Гуниной[9])[10].

Сказ печатался в СССР и России как в сборнике сказов, так отдельной книгой.

Сюжет[править | править код]

Главным действующим лицом сказа является персонаж легенд уральских горняков, мифический образ духа-хозяйки Гумёшевского рудника («Медной горы») Уральских гор — хозяйки Медной горы.[11]

Пошли как-то двое заводских парней, одним из которых был Степан, отдыхать на луг. Там Степан увидел волшебную девушку в платье из каменного малахита и понял, что это Медной горы хозяйка, вокруг которой на земле было много разноцветных ящерок. Она взяла с него честное слово, что Степан передаст своему хозяину уходить с Красногорского рудника и более её не тревожить, добавив, уходя:[12] «Не забудь, Степанушко, как я говорила. Сделаешь по-моему, замуж за тебя выйду!»

Степан выполнил обещание и все передал; разгневанный хозяин велел его выпороть и отправить в забой, посадив на цепь. Там он снова встретился с хозяйкой горы, которая повела его к себе в гости. Много всякого добра увидел Степан в палатах у неё: малахит, изумруды, другие сокровища. Владелица Медной горы предложила ему на ней жениться, но Степан отказал, так как у него уже была невеста Настенька. За эту верность хозяйка Медной горы наградила его малахитовой шкатулкой, в которой находились серьги, кольца и прочие женские украшения.

Памятник ящерице-хозяйке горы в городе Полевской

За большие малахитовые столбы, вырубленные по приказу хозяина, Степан был отпущен на волю: женился, семью завел, дом обстроил. А хозяйка Медной горы обиделась, что столбы те в церковь поставили. Степан же стал хворать, затосковал, стал в лес с ружьем ходить, чтобы утешить свою горечь. Там его однажды и обнаружили мёртвым рядом с большой плачущей ящерицей. А в кулаке у Степана были зажаты мелкие драгоценные камушки, которые рассыпались в пыль!

Хозяйка Медной горы является действующим лицом двух других сказов П. П. Бажова — «Каменный цветок» и «Малахитовая шкатулка»:

В культуре[править | править код]

Примечания[править | править код]

  1. Медной горы хозяйка. FantLab. Дата обращения: 22 ноября 2015. Архивировано 8 января 2016 года.
  2. Williams, Alan Moray 1915—1996. Дата обращения: 1 ноября 2022. Архивировано 30 октября 2022 года.
  3. The malachite casket; tales from the Urals, (Book, 1944). — WorldCat. Архивная копия от 9 февраля 2022 на Wayback Machine
  4. Bazhov, Pavel Petrovich. The Malachite Casket: tales from the Urals / Pavel Petrovich Bazhov, Translated by Alan Moray Williams. — The University of California : Hutchinson & Co. ltd., 1944. — P. 149. — ISBN 9787250005603.
  5. Malachite casket : tales from the Urals / P. Bazhov ; [translated from the Russian by Eve Manning ; illustrated by O. Korovin ; designed by A. Vlasova]. The National Library of Australia. Дата обращения: 25 ноября 2015. Архивировано 28 октября 2022 года.
  6. Malachite casket; tales from the Urals. (Book, 1950s). — WorldCat. Архивная копия от 9 февраля 2022 на Wayback Machine
  7. Eve Manning. Дата обращения: 1 ноября 2022. Архивировано 27 октября 2022 года.
  8. The mistress of the Copper Mountain : tales from the Urals / [collected by] Pavel Bazhov ; [translated and adapted by] James Riordan. Trove. Дата обращения: 23 декабря 2015. Архивировано 24 декабря 2015 года.
  9. Anna Gunin. Дата обращения: 1 ноября 2022. Архивировано 1 ноября 2022 года.
  10. Russian magic tales from Pushkin to Platonov (Book, 2012). — WorldCat.org. Архивная копия от 9 февраля 2022 на Wayback Machine
  11. Бажов — Хозяйка медной горы. Дата обращения: 1 ноября 2022. Архивировано 1 ноября 2022 года.
  12. Сказки Павла Бажова > Хозяйка медной горы. Дата обращения: 1 ноября 2022. Архивировано 1 ноября 2022 года.
  13. Фридлендер Александр Григорьевич. Дата обращения: 1 ноября 2022. Архивировано 7 октября 2022 года.
  14. Малахитовая шкатулка. bayun-dia.net. Дата обращения: 2 февраля 2017. Архивировано 3 февраля 2017 года.
  15. Δиа Фильм² | Хозяйка медной горы. Дата обращения: 1 ноября 2022. Архивировано 1 ноября 2022 года.
  16. УРАЛЬСКИЙ СКАЗ. ХОЗЯЙКА МЕДНОЙ ГОРЫ. Дата обращения: 1 ноября 2022. Архивировано 1 ноября 2022 года.

Ссылки[править | править код]