Исследовательский институт идиша

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
(перенаправлено с «YIVO»)
Перейти к навигации Перейти к поиску
YIVO, Нью-Йорк, США

YIVO или Исследовательский институт идиша[1] (ייִוואָ, акроним от ייִדישער וויסנשאַפֿטלעכער אינסטיטוט — йидишер висншафтлэхер институт[2], Еврейский научный институт) — научно-исследовательский институт языка идиш. Основанный в 1925 году в Вильно, в дальнейшем действовал в Польше, с 1940 года находится в Нью-Йорке, США. Институт обладает значительным собранием лексикографических, орфографических и других письменных материалов языка идиш, что делает его регулирующим институтом этого языка. Несмотря на то, что институт после перемещения главного отделения в Нью-Йорк стал называться Institute for Jewish Research, старая аббревиатура всё ещё широко используется, в том числе в официальных ресурсах.

В августе 1925 года литературовед Нохем Штиф организовал институт, целью которого являлась пропаганда идиша как одного из элементов еврейского национального движения. Нохем Штиф считал, что его организация должна была противостоять еврейским общественным движениям, выступающим за отказ от идиша в пользу возрождения иврита или ассимиляции и перехода на местные европейские языки. В работе по формированию института также приняли участие историк Илья Чериковер, лингвист Макс Вайнрайх, филолог Залман Рейзен.[3]

Институт был основан в Берлине, но его главный офис находился в Вильно, на тот момент являвшемся одним из центров еврейской культуры в Европе. Через некоторое время отделения института возникли в городах Берлине, Варшаве и Нью-Йорке.

Изначально институт состоял из четырёх отделов:

Нацистская угроза вынудила переместить институт в Нью-Йорк до начала войны, но к захвату Вильно нацистскими войсками были вывезены не все материалы главного офиса. Вторым важным центром института стал Буэнос-Айрес[4] и третий центр института расположился в Чикаго[5]. Эти отделения действуют и по сей день.

После Второй мировой войны сохранилась часть архива института: многие бумаги немцы отвезли в Берлин, где они сохранились в целости и после окончания войны были переданы в Нью-Йорк; некоторые документы во время оккупации были тайно вывезены из Вильнюсского гетто. Из-за децентрализованного характера хранения материалов (каждое отделение содержало собственный архив), значительная их часть по сей день хранится в Европе.

Большинство сотрудников пережили Холокост. С переездом в Нью-Йорк именно американское отделение получило статус главного, институт стал больше акцентировать внимание на исследовании еврейской диаспоры в США.[6]

Деятельность

[править | править код]

Институт сохраняет манускрипты, редкие книги и другие письменные источники на языке идиш. Библиотека насчитывает около 385 тысяч экземпляров книг[2], изданных с XVI века и до нашего времени[2]. Архив института насчитывает около 24 миллионов документов[2]. Вместе они составляют крупнейшее собрание материалов по истории еврейства Центральной, Восточной Европы и еврейской эмиграции в Западном полушарии.

Институт издаёт книги и периодические издания на языке идиш, включая Yedies Fun YIVO (с 1929 года), YIVO Bleter (с 1931 года), Yidishe Shprakh (с 1941 года) и англоязычное издание YIVO Annual of Jewish Social Studies (с 1946 года). С 2023 года издаётся серия художественных переводов с идиша Yiddish Voices.[7]

Институт провёл несколько образовательных программ, результатом одной из которых является двухтомное англоязычное издание The YIVO Encyclopedia of Jews in Eastern Europe[англ.], вышедшее в 2008 году[8] и представляющее историю и культуру евреев Восточной Европы с начала их появления и до наших дней. Также в 2008 году было напечатано новое английское издание History of the Yiddish Language Макса Вайнрайха, обширного хрестоматийного труда по истории, диалектному членению, лингвогеографии идиша. С 1961 по 1980 год институт опубликовал четырёхтомный Groyser Verterbukh Fun Der Yidisher Shprakh (Большой словарь языка идиш). В 2011 и 2012 году соответственно институт переиздал учебник College Yiddish и словарь Modern English-Yiddish / Yiddish-English Dictionary, оба за авторством Уриеля Вайнрайха.

YIVO организует ряд образовательных программ. В их числе: онлайн-курсы по еврейской культуре, литературе и языку идиш, летние школы и семинары.

Сотрудники

[править | править код]

главные библиотекари

[править | править код]

Примечание

[править | править код]
  1. Институты национальных языков. Дата обращения: 9 июня 2012. Архивировано из оригинала 27 октября 2012 года.
  2. 1 2 3 4 Brief Introduction. Дата обращения: 9 июня 2012. Архивировано 8 мая 2012 года.
  3. Liptzin, Sol (1972). A History of Yiddish Literature. Middle Village, NY: Jonathan David Publishers. pp. 127—130, 133. ISBN 0-8246-0124-6
  4. IWO Foundation Архивировано 12 августа 2015 года.
  5. Чикагское отделение Архивировано 23 июля 2012 года.
  6. Jason Lustig. A time to gather: archives and the control of Jewish culture. — New York, NY: Oxford University Press, 2022. — 280 с. — (The Oxford series on history and archives). — ISBN 978-0-19-756355-7, 978-0-19-756354-0.
  7. The Yiddish Voices Series (англ.). YIVO Institute for Jewish Research. Дата обращения: 3 октября 2024.
  8. The YIVO Encyclopedia of Jews in Eastern Europe. Дата обращения: 9 июня 2012. Архивировано 22 июля 2012 года.

Литература

[править | править код]
  • Prager, Leonard, «Yiddish Studies in Israel III», Mendele, Vol. 6.277, April 4, 1997
  • Liptzin, Sol, A History of Yiddish Literature, Jonathan David Publishers, Middle Village, NY, 1972, ISBN 0-8246-0124-6.
  • Dawidowicz, Lucy S. From that Place and Time: A Memoir 1938—1947. New York: Norton, 1989. ISBN 0-393-02674-4