Обсуждение:Клубника

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Не пора ли определиться?[править код]

Может кто-то из ботаников редакторов определиться, КАКОЙ ЖЕ сорт земляники называют клубникой? А то на этой странице, как минимум, три сорта уже ей отдали... того глядишь вообще окажется, что клубника это один из вариантов наименований земляники вообще. Тогда будет достаточно просто сделать переадресацию на Земляника и вначале статьи вписать один из вариантов наименования - "клубника". 12:42, 21 апреля 2016 (UTC) (запись сделана участником 93.88.52.193)

  • Во первых - надо подписывать свои записи четырьмя тильдами, во вторых Вы путаете понятия СОРТ и ВИД. Это совершенно разное! На странице описаны виды земляник, а не сорта. И из текста ясно видно, что и когда называется клубникой. 1 - то что изначально называлось и называется в народе и официально и откуда именно возникло само слово КЛУБНИКА, 2 - то что называется в науке, но не нашло широкого распространения, 3 - то что ошибочно клубникой называется некоторыми. Подробнее в самих статьях об этих растениях расписано. 37.113.172.91 13:22, 15 июля 2016 (UTC)[ответить]
  • Клубника и земляника - это не синонимы. Это исторический сложившиеся русскоязычные названия конкретных видов земляники (всего же видов земляник более 50). К примеру, англоязычного названия такого нет, а слово strawberries надо переводить исходя из контекста. Это так же, примерно как в русском языке слово ключ как синоним может означать родник, ключ от замка, гаечный ключ, ключ в криптографии, музыкальный знак и т.д. В английском языке такого аналогичного синонима нет: родник - spring, гаечный ключ - wrench, музыкальный знак - clef, в криптографии - key и т.д.37.113.172.91 13:40, 15 июля 2016 (UTC)[ответить]
  • Ещё один пример наглядный. Переведите на русский язык англоязычное blueberry. Так что же это такое черника или голубика? Полагаю, что в русском языке черника и голубика имеют различные смысловые значения, нежели английское blueberry. Вот также земляника и клубника - это разные плоды и растения, нежели английское strawberries. 37.113.172.38 09:20, 12 ноября 2016 (UTC)[ответить]

Широко распространённое и ошибочное[править код]

Эти 2 термина несут разную смысловую нагрузку и при этом друг друга не взаимоисключают. К примеру, в своё время были широко распространённые ошибочные утверждения, что Солнце вращается на орбите вокруг Земли или, что Земля держится на трёх китах.37.113.172.91 13:29, 15 июля 2016 (UTC)[ответить]

Виды, сорта или что?[править код]

У Кузнецова Разг. Распространённое название всех крупноплодных сортов земляники, но ведь земляника зелёная, земляника мускусная и земляника ананасная — это виды, нет? Викизавр (обс.) 16:25, 7 февраля 2018 (UTC)[ответить]

  • Это виды, а клубника - продукт питания. Эти понятия близкие, но не тождественные.--Vicpeters (обс.) 07:26, 8 февраля 2018 (UTC)[ответить]
    • "Посадить клубнику", "прополоть клубнику", "расцвела клубника", "на пригорке растёт клубника" и т.д. явно не про продукт из магазина и даже не из лукошка. 31.173.101.248 15:41, 16 февраля 2018 (UTC)[ответить]
      • Сажают любые культурные растения, часть из которых нельзя отнести к определённому виду. Вот, например, банан - это какой вид? Продуктом питания называется всё, что человек употребляет в пищу.--Vicpeters (обс.) 03:02, 18 февраля 2018 (UTC)[ответить]
        • Ээээ, не совсем. Аналогия "банана" в данном случае "земляника" (родовые названия), но не "клубника" и "клубника" не является синонимом "земляники". Вот ведь в чём загвоздка. И в тех местностях где растут как минимум 2 вида перечисленных здесь "клубник" слово "клубника" употребляется не только в отношении плодов одного из них, но и в отношении всего растения и любой его части (кстати, на пригорке не посаженная растёт). И "разговорное в отношении крупноплодных сортов" в этом плане как раз тоже не совсем верно, так как как раз разговорное в таком случае употребляется "виктория", причём снова не только в отношении плодов, но и в отношении всего растения (пример: у вас есть саженцы виктории?). Ural-66 (обс.) 21:58, 12 июля 2019 (UTC)[ответить]
        • А в общем, разделение на "клубнику"[1][2][3][4][5][6], "землянику"[7][8][9][10][11] и "викторию"[12][13][14][15] есть там, где растут все три вида. А там, где не повезло с климатом, называют как угодно - или всё земляникой, или клубникой (так как 1 единственный растущий вид сравнивать не с чем), такое же характерно и для крупных городов, где с растениями (вернее с их плодами) часть их жителей встречается только в магазинах (а продаётся там только F.ananassa), в лучшем случае на даче (приходилось с такими жителями городов сталкиваться, которые живя в средней полосе России не знали как выглядит черёмуха, причём не только само растение, а даже плоды и назови я им черёмуху обыкновенную фиговым деревом, про которое они тоже не слышали, то с чистой совестью начали бы называть так). Такая вот котовасия урбанизации. Ural-66 (обс.) 23:34, 12 июля 2019 (UTC)[ответить]

Клубника — научное название?[править код]

Относительно отмены моей правки. Не вижу в упомянутом источнике http://www.nkj.ru/archive/articles/13597/ того, что «клубника» — это научное название земляники мускусной (Fragaria moschata), закреплённое при классификации растений в XVIII веке. В статье вообще ничего нет про классификацию. Там говорится об использовании русских (то есть неофициальных) названий по отношению к таким или сяким видам. Научным названием может быть только латинское, а русские названия чаще всего соответствуют ему, но иногда и не соответствуют (номенклатурные кодексы национальными названиями не занимаются). --Bff (обс.) 07:50, 8 февраля 2018 (UTC)[ответить]

  • Это два разных аргумента: во-первых, в НиЖ есть У клубники, или земляники мускатной, ну то есть оно употребляется и сейчас, а не только в XVIII веке, как минимум в научпопе; во-вторых, научное название — не то же самое, что официальное научное, номенклатурное, это скорее противовес разговорному. Можно написать Клубника — название земляники мускусной (Fragaria moschata), закреплённое как научное при классификации растений в XVIII веке. или Клубника — название земляники мускусной (Fragaria moschata), закреплённое при научной классификации растений в XVIII веке, чтобы не казалось, что это полноценный синоним совсем научного земляника мускусной, но и не казалось, что это разговорное название вроде последнего пункта. Викизавр (обс.) 08:20, 8 февраля 2018 (UTC)[ответить]
    • Вы правильно пишете, что официальное научное = номенклатурное. Но номенклатурное для видов растений — это всегда латинское. Поэтому про русские названия можно писать «русские общеупотребительные названия» (то есть народные, разговорные), либо «русские названия, встречающиеся в ботанической литературе», но никак не про «русские научные названия». Что касается классификации: я так понял из источников, что с классификацией как таковой вопросов особо не было, была путаница, какие русские названия соответствуют разным видам рода Fragaria. --Bff (обс.) 08:43, 8 февраля 2018 (UTC)[ответить]