Окерблад, Давид
Йохан Давид Окерблад | |
---|---|
швед. Johan David Åkerblad | |
Дата рождения | 6 мая 1763 |
Место рождения | Стокгольм |
Дата смерти | 7 февраля 1819 (55 лет) |
Место смерти | Рим, Папское государство |
Подданство | , Королевство Швеция |
Род деятельности | дипломат, филолог, путешественник |
Отец | Юхан Окерблад[d] |
Йо́хан Дави́д О́керблад (также известен как Акерблад, швед. Johan David Åkerblad, 6 мая 1763, Стокгольм — 7 февраля 1819, Рим) — шведский дипломат и востоковед, ученик Карла Ауривиллиуса?! и Сильвестра де Саси. Один из основоположников египтологии, чьими работами пользовался Томас Юнг[1].
Отцом Окерблада был производитель зеркал; Давид получил образование в Уппсальском университете, где изучал восточные языки, в том числе османский и арабский. В 19-летнем возрасте защитил диссертацию о внешней политике Швеции XV века, после чего был принят на государственную службу и направлен в Константинополь в составе дипломатической миссии. Находясь в Османской империи, путешествовал по странам Ближнего Востока, включая Палестину, Сирию и Египет. В 1789—1791 годах служил в Стокгольме секретарём протокола в министерстве иностранных дел и переводчиком с османского языка. После возвращения в Османскую империю в ранге секретаря дипломатической миссии, занимался топографией Троады, опубликовав исследование на немецком языке. В дальнейшем служил в шведских посольствах в Париже и Гааге. В 1801—1802 годах работал вместе с Сильвестром де Саси по расшифровке надписей Розеттского камня[2]. Ему удалось выявить в течение двух месяцев все личные имена, записанные демотическим письмом, а также установить корректное значение 14 знаков. Тем не менее, Окерблад придерживался ошибочного убеждения, что демотика была алфавитным письмом. Его методы исследования демотического письма с помощью его сопоставления с коптским языком во многом стимулировали работу Шампольона, которому удалось окончательно расшифровать систему египетских иероглифов и начать изучение египетского языка[1]. В этом качестве Окерблад упоминается в любом фундаментальном египтологическом издании[3][4][5].
После разрыва Франции и Швеции в 1804 году, Окерблад покинул дипломатическую службу и поселился в Италии, посвятив себя исключительно интеллектуальной деятельности. Средства на проживание и работу ему в основном обеспечивали британские покровители; римским соседом был Александр Гумбольдт. Основным его занятием стала коптология и семитология, собранная коллекция рукописей поступила в национальную библиотеку Швеции. Был погребён на кладбище Тестаччо близ Пирамиды Цестия[6]. Основная часть научного наследия Окерблада состояла в статьях, рассеянных по разным европейским изданиям[7]. После кончины он был быстро забыт, первая монографическая биография увидела свет лишь в 2013 году.
Становление (1763—1783)
Семейство Окербладов из Стокгольма принадлежало к гернгутерской пиетистской общине (моравских братьев), численностью около двухсот человек. Эта община не признавала социальных барьеров, заботилась об образовательном уровне своих прихожан, обычной профессией в этой среде были государственные служащие, священники и ремесленники. Одним из ярких представителей общины был писатель Карл Кристофер Гьорвелл . Отец Давида — Йохан Окерблад (1727—1799) — был мастером по изготовлению зеркал и зарабатывал достаточно, чтобы иметь собственный дом в столице, и обеспечить детям образование. Он был женат на Анне Магдалене Ленгрен, пятью годами его моложе. Первой в семье родилась дочь Йоханна Кристина (в 1761 году), а 6 мая 1763 года на свет появился сын, названный Йохан Давид. В 1763 и 1768 годах у него родились братья Эрик Эмануэль и Тимотеус. Мать скончалась в 1776 году, после чего Йохан-старший женился ещё раз. Пятнадцатилетний Давид поступил в Уппсальский университет 1 октября 1778 года. Богословский факультет этого университета был единственным в Швеции, где преподавались восточные языки. Господствовала гебраистика, в рамках которой изучали не только древнееврейский язык, но и сирийский и арабский, что подтверждалось университетским уставом 1626 года. Окерблад учился восточным языкам под руководством Карла Ауривиллиуса?!, который владел также турецким языком[8].
Классическими языками Давид овладел, по-видимому, ещё в школьные годы, чему нет никаких свидетельств. Судя по документам, главным предметом интереса Окерблада в университете была история, которой он занимался у Эрика Фанта. 17 декабря 1782 года состоялась защита его диссертации, посвящённой международным связям и отношениям эпохи короля Густава I. Однако будущую карьеру Давида определил именно Ауривиллиус, который служил переводчиком документов, доставленных дипломатической миссией из Константинополя о пресечении берберийского пиратства. Он специализировал Окерблада в османском языке, чтобы тот смог поступить на государственную службу. Получив степень, Давид работал в королевской библиотеке Стокгольма с восточными рукописями. В феврале 1783 года он подал заявку на вступление в королевский секретариат иностранных дел, ввиду гибели переводчика Шиндлера в Константинополе. Окерблад успешно прошёл собеседование с бывшим послом в Турции Ульриком Цельсингом , произведя впечатление уровнем владения языком. Пригодилась и рекомендация профессора Ауривиллиуса. Посол в Османской империи Герхард фон Хейденстам прислал в это время в Стокгольм требование приискать молодого драгомана-шведа («нравственного, воспитанного, разумного и знающего»), способного приспособиться к жизни на Востоке. В том же 1783 году Окерблад успешно стал экзамены на государственную службу и 20 октября королевская канцелярия выделила средства на выплату ему жалованья и проезд до Константинополя[9].
Двадцатилетий Йохан Давид Окерблад выехал из Стокгольма, вероятно, в начале ноября 1783 года и прибыл в столицу османов 16 марта следующего года. Более или менее его путешествие документировано письмом Гьорвеллу, отправленным через четыре месяца после прибытия в Константинополь. Из этого послания следует, что молодого переводчика снабдили необходимыми рекомендациями, но он жаловался на недостаток дорожных средств. Он отправился через Гёттинген, в университете которого общался с несколькими специалистами по Востоку, прежде всего, Михаэлисом, который принял его «со всем вниманием», и включил в свою международную корреспондентскую сеть. Далее Окерблад добрался до Рима, в котором оказался во время официального визита шведского короля Густава III, и даже удостоился аудиенции Его Величества. Дальнейший маршрут пролегал через Ливорно и Измир на французском корвете «La Badine»[10].
Дипломат-путешественник (1784—1804)
Итальянские годы (1804—1819)
Память. Историография
Из 55 лет своей жизни, более тридцати Окерблад провёл за пределами Швеции. Это способствовало его забвению на родине, хотя в энциклопедических изданиях его именовали «первым шведским востоковедом»[11]. Первая его биография на шведском языке объёмом в 55 страниц была опубликована историком Лундского университета Кристианом Калмером (1908—1985) в 1952 году[12] и с тех переиздавалась только один раз[13]. В этом очерке почти ничего нет о частной жизни учёного и лишь мельком упоминается его итальянский период жизни протяжённостью в пятнадцать лет. В 2000-е годы к наследию Окерблада обратился шведский исследователь Фредрик Томассон (Уппсальский университет), который в предисловии к своему труду объявил, что исходя из обстоятельств жизни героя, по шведским источникам описать его жизнь невозможно[14]. Вышедшая в 2013 году в издательстве «Брилл» монографическая биография получила высокую оценку рецензентов[15][16]. В 2016 году книга вышла на шведском языке[17] и вызвала определённый резонанс в обществе и академических кругах[18][19].
Сочинения
- Dissertatio historica de primis Sueciae, sub R. Gustavo I., extra septentrionem initis foederibus. Quam venia ampliss. facult. philos. praeside mag. Erico M. Fant, … publice ventilandam sistit Johan. David Åkerblad, V. Gothus. In audit. Gustav. Majori d. 17 dec. 1782 : [лат.]. — Upsaliae : apud J. Edman, 1782. — 19 p.
- Inscriptionis Phœniciæ Oxoniensis nova interpretatio, auctore J. D. Akerblad : [лат.]. — Parisiis : ex Typographiâ Reipublicæ, 1802. — 31 p.
- Silvestre de Sacy A. I. Notice d'une dissertation de M.J.D. Akerblad, intitulée Inscriptionis Phoeniciae Oxoniensis nova interpretatio : [фр.]. — P. : Didot, 1803. — 18 p.
- Lettre sur l'inscription égyptienne de Rosette adressée au C.en Silvestre de Sacy par J. D. Akerblad. — P. : Imprimerie de la République, 1802. — 70 p.
- Notice sur deux inscriptions en caractères runiques trouvées à Venise, et sur les Varanges : trad. du danois par l'auteur : [фр.] / par M. Akerblad, avec les remarques de M. d'Ansse de Villoison. — P. : impr. de Fournier fils, 1804. — 55 p.
- Iscrizione greca sopra una lamina di piombo trovata in un sepolcro nelle vicinanze di Atene : [итал.] / Da G. D. Akerblad. — Roma : L. Contedini, 1813.
- Mémoire sur les noms coptes de quelques villes et villages d'Egypte : [фр.] // Journal Asiatique. — 1834. — Vol. 13. — P. 337—435.
Примечания
- ↑ 1 2 Andrews, 1985, p. 13.
- ↑ Nordisk familjebok, 1922, s. 952.
- ↑ Wallis Budge E. A. An Egyptian hieroglyphic dictionary. With an index of English words, King list and geographical list with indexes, list of hieroglyphic characters, Coptic and Semitic alphabets, etc. — L. : John Murray, 1920. — P. v—vi. — cliv, 1356 p.
- ↑ Volke, 1991, s. 63.
- ↑ Томсинов, 2004, с. 116—117.
- ↑ Nordisk familjebok, 1922, s. 952—953.
- ↑ Svenskt biografiskt handlexikon, 1906, s. 770.
- ↑ Thomasson, 2013, p. 19—21.
- ↑ Thomasson, 2013, p. 21—22.
- ↑ Thomasson, 2013, p. 24—28.
- ↑ Svenskt biografiskt handlexikon, 1906, s. 769.
- ↑ Callmer, 1952.
- ↑ Callmer, 1985.
- ↑ Thomasson, 2013, p. 2—4.
- ↑ Eskildsen, 2014.
- ↑ Hamilton, 2014.
- ↑ Thomasson, 2016.
- ↑ Fredrik Thomasson: Rosettastenens förste tolkare. Johan David Åkerblads liv i Orienten och Europa (швед.). Dagens Nyheter (9 января 2017). Дата обращения: 3 октября 2021.
- ↑ Schlyter B. Rosettastenens Förste Tolkare: Johan David Åkerblads Liv i Orienten Och Europa’, by Fredrik Thomasson (Stockholm 2016) : [швед.] // CLIO — Historiska Boknyheter. — 2017. — Vol. 30, no. 1. — P. 2—4.
Литература
- Словарно-энциклопедические издания
- Акерблад // Энциклопедический лексикон. — СПб. : Типография А. Плюшара, 1835. — Т. I: А—Алм. — С. 349.
- Åkerblad, Johan David // Svenskt biografiskt handlexikon : [швед.] / Hrsg. v. Frithiof Heurlin, Viktor Millqvist, Olof Rubenson. — Ny upplaga. — Stockholm : A. Bonnier, 1906. — Bd. I: A — K. — S. 769—770.
- Åkerblad, Johan David // Salmonsens konversationsleksikon : [датск.]. — Anden udgave. — København : A/S J. H. Schultz Forlagsboghande, 1915. — Bd. I: A—Arbejdergilder. — S. 14.
- Åkerblad, Johan David // Nordisk familjebok : [швед.]. — Ny, reviderad och rikt illustrerad upplaga. — Stockholm : Nordisk familjeboks förlags aktiebolag, 1922. — Bd. 33: Väderlek — Äänekoski. — S. 952—953.
- Статьи и монографии
- Andrews C. The British Museum book of the Rosetta stone. — 1st American ed. — N. Y. : P. Bedrick Books, 1985. — 64 p. — ISBN 087226033X.
- Callmer C. Johan David Åkerblad. Ett bidrag till hans biografi : [швед.] // Lychnos. Lärdomshistoriska samfundets årsbok. — 1952. — S. 130—185.
- Callmer C. Johan David Åkerblad. Ett bidrag till hans biografi // In Orientem : svenskars färder och forskningar i den europeiska och asiatiska Orienten under 1700-talet : [швед.]. — Stockholm : Almqvist och Wiksell, 1985. — S. 169—221. — 243 s. — (Asiatica Suecana, 2). — ISBN 9174021664.
- Eskildsen K. R. [Rewiew: The life of J. D. Åkerblad: Egyptian decipherment and Orientalism in revolutionary times] : [англ.] // Intellectual History Review. — 2014. — Vol. 24, no. 4. — P. 563–564. — doi:10.1080/17496977.2014.9279.
- Hamilton A. [Reviewed Work: The Life of J. D. Åkerblad. Egyptian Decipherment and Orientalism inRevolutionary Times by Fredrik Thomasson] : [англ.] // Church History and Religious Culture. — 2014. — Vol. 94, no. 1. — P. 157—160.
- Thomasson F. Between Rome and the Orient: Johan David Åkerblad’s (1763—1819) notebook Vat. lat. 9785 : [англ.] // Miscellanea Bibliothecae Apostolicae Vaticanae. — 2011. — Vol. 18. — P. 497—516. — ISSN 99-0101745-9.
- Thomasson F. The life of J. D. Åkerblad : Egyptian decipherment and Orientalism in revolutionary times : [англ.]. — Leiden ; Boston (Mass.) : Koninklijke Brill, 2013. — xiv, 455 p. — (Brill's studies in intellectual history, 213). — ISBN 978-90-04-21116-2.
- Thomasson F. Rosettastenens förste tolkare Johan David Åkerblads liv i Orienten och Europa : [швед.] / översättning av Margareta Eklöf. — Stockholm : Atlantis, 2016. — 348 s. — ISBN 978-9-1735-3855-8.
- Travelling through Time: Essays in honour of Kaj Öhrnberg : [англ.] / Edited by Sylvia Akar, Jaakko Hämeen-Anttila & Inka Nokso-Koivisto. — Helsinki : Societas Orientalis Fennica, 2013. — xii, 578 p. — (Studia Orientalia, vol. 114). — ISBN 978-951-9380-84-1.
- Volke K. Young oder Champollion? Eine kritische Betrachtung: Zum 200. Geburtstag von J. F. Champollion (* 23. 12. 1790) : [нем.] // Antike Welt. — 1991. — Bd. 22. — S. 63—66.
- Томсинов В. А. Краткая история египтологии. — М. : Зеркало, Изд. дом «Вече», 2004. — 320 с. — (Исследования по всемирной истории). — ISBN 5-8078-0103-2.