Верлиока

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Верлиока
Verlioka (кадр).jpg
Верлиока в одноимённом советском мультфильме 1957 года
Информация

Верлио́ка (укр. Вирлоок) — восточнославянская народная сказка об одноглазом существе, предположительно мифологического происхождения[1]. В сборнике Афанасьева имеет номер 301. По системе классификации сказочных сюжетов Aарне-Томпсона, это номер 210*.

Сюжет[править | править код]

По типичному сюжету сказки Верлиока (иногда его заменяют на медведя) убивает старуху и двух её внучек, а старик, селезень, рак, веревочка и жёлудь наказывают его за убийство.

Характерная особенность сюжета: борьба против Верлиоки идет не через силу, а благодаря хитрости.

Варианты сюжета[править | править код]

Согласно примечанию А. Н. Афанасьева, сказка была записана Тихорским в «южной России». Русских вариантов — 3, украинских — 7, белорусских — 1. По мнению составителей примечаний Барага и Новикова, типичная для украинских сказок концовка «Вот вам сказка, а мне бубликов вязка» и украинская форма обращения деда к селезню — «А вы, добродею, знаете Верлиоку?», вероятно, связаны с тем обстоятельством, что сказка записана на Украине или в недалекой от нее местности[2].

Образ Верлиоки творчески переосмыслен в сказочной повести В. Каверина «Верлиока» (1982).

Интерпретации образа Верлиоки[править | править код]

Верлиока, согласно описанию, «ростом высокий, об одном глазе, нос крючком, борода клочком, усы в пол-аршина, на голове щетина, на одной ноге — в деревянном сапоге, костылем подпирается, сам страшно ухмыляется». Выступает в качестве разрушителя и убийцы.

Филолог Ольга Александровна Черепанова интерпретирует Верлиоку как сохранившийся в сказочном сюжете древний образ мирового зла[3].

Этимология имени[править | править код]

На украинском есть слово «вирлоокий, пучеглазый» — так это слово записал Гоголь в свой «Лексикон Малороссийский». Имя персонажа имеет соответствия в других языках: в сербском слове врљоока «тот, кто с поврежденным глазом», в белорусском вірлавокi — «пучеглазый, у кого глаза навыкате», в русском диалектном смоленском верлиока «сказочное одноглазое существо. Борода космачком, зубы торчком», верлиокий — «косой, „поворачивающий во все стороны глазами“»[4]. Было сделано предположение, что речь идет о праславянском сложении *vьrl- «вертеть» + *oko «глаз»[5].

Образ в культуре[править | править код]

Литература[править | править код]

Черепанова, Ольга Александровна. Верлиока: слово и образ // Язык русского фольклора: Межвуз. сб. Петрозаводск, 1992. 0,4 п. л. 69.

Примечания[править | править код]

  1. Примеры сказок см. в указателе: Сравнительный указатель сюжетов. Восточнославянская сказка. — Л., 1979. — С. 86. Электронная версия: (сюжет 210*=АА, 210*В).
  2. Народные русские сказки А.Н. Афанасьева в трех томах. Том II. Москва: Издательство «Наука», 1985. С. 451.
  3. Мифологические рассказы и легенды Русского Севера. СПб., 1995. стр. 158. с. 209
  4. Словарь русских народных говоров. Т.4. — С. 147
  5. Етимологічний словник украïнськоï мови/А-Г. — Киïв: Наукова думка, 1982. — С. 380, 634
  6. Кэрролл Льюис. Джаббервокки. Jabberwocky. Перевод Т. Л. Щепкиной-Куперник (1924).

Ссылки[править | править код]

Логотип Викитеки
В Викитеке есть полный текст
сказки «Верлиока»