Википедия:Кандидаты в хорошие статьи/14 декабря 2011

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
В хорошие статьи
6 апреля
7 апреля
8 апреля
9 апреля
10 апреля
11 апреля
12 апреля
13 апреля
14 апреля
15 апреля
16 апреля
17 апреля
18 апреля
19 апреля
20 апреля
21 апреля
22 апреля
23 апреля
24 апреля
25 апреля
26 апреля
27 апреля
Предыдущий день | Следующий день
Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.

Кирсанов, Семён Исаакович[править код]

Cтатья написана по большей части мной. Я не против перенесения статьи в ВП:КИС. Анна Волкова 18:30, 14 декабря 2011 (UTC)[ответить]

За (Кирсанов, Семён Исаакович)[править код]

  1. (+) За Статья понравилась, оформление сносок не критично для ХС. Huller 05:10, 19 января 2012 (UTC)[ответить]
  2. (+) За Согласен Халлер. Зейнал 14:39, 20 января 2012 (UTC)[ответить]
  3. (+) За АндрейХьюстон 18:25, 21 января 2012 (UTC)[ответить]
  4. (+) За На мой взгляд, сейчас статья требованиям удовлетворяет. Часть ссылок на сетевые источники недостаточной авторитетности я заменил, пару штук просто убрал, так они подтверждали общеизвестные факты биографий Маяковского (самоубийство) и Мандельштама (арест), в таких случаях достаточно викиссылок на соответствующие статьи. Остальные ссылки по возможности ошаблонил. Вызывают сомнения в плане значимости некоторые авторы и исполнители, перечисленные в секции «Песни», но на содержании статьи это никак не сказывается, так как дальше простого перечисления речь о них не заходит. --Dmitry Rozhkov 18:52, 22 января 2012 (UTC)[ответить]

Против (Кирсанов, Семён Исаакович)[править код]

  1. Статусу ХС не соответствует, претензии к стилю в комментариях. Оформление дат в тексте статьи противоречит требованиям ВП:Стиль --Sirozha.ru 04:30, 16 декабря 2011 (UTC)[ответить]
    А вот ставить Против, не дождавшись реакции автора на замечания - это совершенно зря. Вы у себя указываете добрые намерения, а какие намерения у Вас? Теперь и я позволю себе придраться к стилю. Надо было писать: претензию к стилю УКАЗАНЫ в комментариях (или хотя бы тире поставить :). Анна Волкова 17:16, 16 декабря 2011 (UTC)[ответить]
    Я так понимаю, что вы выставили на ВП:КХС статью, которую вы посчитали достойной статуса, соответствующей статусу. На мой взгляд, по состоянию на 16.12.2011 она такому статусу не соответствовала. Будет соответствовать - голоса против не будет --Sirozha.ru 13:28, 17 декабря 2011 (UTC)[ответить]
    Приятно, и прошу прощения за иронические замечания. Была обида за Против, не удержалась. Еще замечу, что я запросила себе куратора, с которым сейчас работаю. Анна Волкова 18:20, 18 декабря 2011 (UTC)[ответить]

Комментарии (Кирсанов, Семён Исаакович)[править код]

  • Первое, на что бросается взгляд — переизбыток цитат, некоторые в одну строку. С таким количеством цитат статье в жизни не получить статус. Horim 18:40, 14 декабря 2011 (UTC)[ответить]
    • По-моему, цитаты улучшают статью. В одну строку? Я и так старалась сокращать. Какие цитаты, на Ваш взгляд, нужно удалить и почему? Анна Волкова 18:56, 14 декабря 2011 (UTC)[ответить]
      • цитаты, размером в одну строку (Я хорошо знал его… Кирсанов не показан, полузабыт, оболган.) и также громадные, как цитата Перельмутера или Тухманова в «Последних годах жизни» — однозначно сносить и кол-во остальных значительно уменьшить, оставив только те, что уместны для описываемой ситуации, а не просто стоят для красоты, ибо это нарушает правила цитирования.--forwhomthebelltolls 22:44, 14 декабря 2011 (UTC)[ответить]
        • Как раз приведенная Вами цитата очень важна как высказывание известного издателя (и поэта тоже). И то, что она в одну строку... Это, видимо, не Кирсанов - формалист, а Вы :) (он тоже во многом был формалист, но главнее для него все-таки смысл был). Главное - не форма, а содержание, и, если оно выражено коротко, емко, это то, что надо. Найдя статью Перельмутера, я очень была довольна, потому что статья ценная и проверяется в сети (а то ведь у меня главного источника нет в сети). Сократить, конечно, можно. То же и насчет Тухманова. Я еще не родилась тогда, но могу представить себе, что значило появление такой песни на пластинке в те годы. И в сети об этом одно свидетельство есть, но опять была бы цитата (слова известного музыкального критика, кстати). Я всё искала источник об этой известной мне истории с заменой слов и нашла. В общем, изучаю правила цитирования, они не должны нарушаться, и они не будут нарушаться. Но при этом, я думаю, легко удастся не испортить статью. Анна Волкова 14:05, 15 декабря 2011 (UTC)[ответить]
  • Раздел с примечаниями лучше разбить на два-три столбика, чтобы на них было приятнее смотреть. Ну и конечно сноски на сайты нужно оформить через шаблон {{cite web}} Alexandr 18:45, 14 декабря 2011 (UTC)[ответить]
  • Создатель рифмованной прозы. В мировой литературе? Очень сильное утверждение нуждающееся в хорошем подтверждении источниками.
    Кроме того в статье очень многие утверждения ссылаются на сами произведения Кирсанова. Это первичный источник, а для википедии желательны вторичные источники. - Saidaziz 04:59, 15 декабря 2011 (UTC)[ответить]
    • Главный источник - заявления такого авторитетного ученого, как покойный академик Гаспаров (с определением о Кирсанове и рифмованной прозе "Предшественников у него не было"). Но, занявшись поиском на эту тему, я узнала, что рифмованная проза употреблялась в античной литературе и средневековых хрониках. Поэтому правильное определение, думаю, "создатель рифмованной прозы в современной литературе" (современной русской, если мне кто-то укажет на примеры в иностранной, потому что сама я там таких не знаю и не нашла). Что явно и имел в виду Гаспаров. Анна Волкова 14:05, 15 декабря 2011 (UTC)[ответить]
  • Почему бы не оформить сноски как у Андерсена. Вот так например Кирсанов, Стихотворения и поэмы, стр. такая-та, нажимаешь на на нее и идет ссылка в библиографию. Зейнал 11:54, 15 декабря 2011 (UTC)[ответить]
  • Убрать все цитаты. По-человечески оформить список песен (а еще лучше вынести на отдельную страницу). Введение должно содержать резюме статьи. Без упоминания "Сталинской премии третьего сорта" в первой строчке можно и обойтись. Едва ли сабж значим благодаря премии, которая в те годы вручалась пачками. --Ghirla -трёп- 12:00, 15 декабря 2011 (UTC)[ответить]
  • Сталинская премия - немногое, что осталось от прежнего текста. Спасибо, я действительно уберу из введения (разве у меня не резюме статьи?). А в биографии, конечно, надо упоминать. "Награды и премии" - само собой. Про цитаты уже сказала. Разве список песен (плюс романсы и даже одна опера) у меня не по-человечески оформлен? :)) И зачем в отдельную статью? В статье о Вознесенском песен упомянуто гораздо больше, но в отдельную статью никто не переносил. Анна Волкова 14:05, 15 декабря 2011 (UTC)[ответить]
Андрей - опытный участник, а такие вещи пишешь :) упаси Боже автора внять совету про цитаты - то, что материал от них распирает как ящики в питерских парадных от рекламы, конечно, не есть хорошо, но удалять все начисто это тоже перебор :-) цитаты это good. как 50 коньячка перед трансатлантическим; даже полезно, если в меру ;) -- ilya 13:11, 15 декабря 2011 (UTC)[ответить]
Спасибо, ilya, и весело, и по делу. Не бойтесь, я совету (уж не первому:) внимать не буду. Я буду правила читать. Анна Волкова 14:11, 15 декабря 2011 (UTC)[ответить]
  • Ученик Владимира Маяковского. Впоследствии неоднократно обвинялся критикой в формализме, которому действительно отдал должное. -- Впоследствии - это после того, как был учеником Маяковского? Или после смерти? Совершенно не ясно из контекста статьи --Sirozha.ru 04:18, 16 декабря 2011 (UTC)[ответить]
  • Был склонен к поэтическим экспериментам, что сделало его творчество очень многогранным. - оригинальное исследование, либо нужна ссылка --Sirozha.ru 04:19, 16 декабря 2011 (UTC)[ответить]
  • Как отметил Михаил Гаспаров, «диктатура вкуса Багрицкого и Катаева казалась ему слишком неоклассической…» - ему относится к Гаспарову или к Кирсанову? --Sirozha.ru 04:20, 16 декабря 2011 (UTC)[ответить]
    • Начала уже иронизировать, но потом поняла... В общем, опять спасибо. Внесу изменения.
  • Этот псевдоним стал его фамилией, поскольку псевдонимы тогда обычно вписывались в паспорта. интересно было бы посмотреть ссылку на это нетривиальное утверждение --Sirozha.ru 04:21, 16 декабря 2011 (UTC)[ответить]
    Достаточно дать ссылку на Большой Энциклопедический Словарь, где не указана настоящая фамилия. Все его жены носили фамилию Кирсанова, и оба сына - фамилию Кирсанов. В том же словаре Вы не найдете настоящих фамилий Светлова, Фаины Раневской и т. д. Настоящая фамилия Аркадия Гайдара - Голиков, но и его сын, и его внук, и его правнучка известны под фамилией Гайдар. Что же нетривиального в моем утверждении?
    Поясню. Есть ли ВП:АИ о том, что "псевдонимы тогда обычно вписывались в паспорта"? Смущает и слово обычно. Мне неизвестно, что было написано в паспорте у Гайдара/Голикова, вероятно, читателю статьи тоже. Это абсолютно нетривиальные утверждения --Sirozha.ru 13:21, 17 декабря 2011 (UTC)[ответить]
    Я надеюсь найти ВП:АИ, подтверждающие мою фразу. Если не смогу найти, то, конечно, удалю ее. И исправлю, если нет полного соответствия. Анна Волкова 18:28, 18 декабря 2011 (UTC)[ответить]
  • Кирсанов вызывает большое внимание у приехавшего в Одессу Владимира Маяковского так по-русски не говорят и не пишут --Sirozha.ru 04:23, 16 декабря 2011 (UTC)[ответить]
  • "Интересно" оформлены даты, встречается буква -м после года (которая датирована 1915-м, состоялось здесь же ещё в 1922-м, В 1928-м Кирсанов напечатал, а в 1930-м публикует неожиданную поэму), также много дат встречается без этой одинокой -м (В 1971 году, отвечая на вопросы анкеты, В 1924 году, поддерживая московский ЛЕФ). Вопрос к автору текста -- отчего такие различия в употреблении дат? Вообще говоря подобное употребление "-м" -- никак не признак энциклопедического или художественного стиля, а признак неграмотности --Sirozha.ru 04:26, 16 декабря 2011 (UTC)[ответить]
  • Неудачный стиль Кирсанов начинает получать известность. По почте получать или в корзине приносят? --Sirozha.ru 04:27, 16 декабря 2011 (UTC)[ответить]
    • Ну, вот кто, кроме таких, как Вы, это заметит? А действительно - лучше "к Кирсанову начинает приходить известность". Спасибо. Анна Волкова 16:35, 16 декабря 2011 (UTC)[ответить]
      • Статья, получающая статус ХС будет висеть два-три дня на заглавной странице. На нее перейдут порядка 3000-5000 читателей. Вы хотите, чтобы они читали прекрасную статью или невычитанную статью? --Sirozha.ru 13:24, 17 декабря 2011 (UTC)[ответить]
  • По приглашению грузинских поэтов он четыре месяца живёт в Тифлисе В каком году? Через год или еще через год? --Sirozha.ru 04:28, 16 декабря 2011 (UTC)[ответить]

Уточню, что в том же году. Спасибо. Анна Волкова 16:35, 16 декабря 2011 (UTC)[ответить]

(!) Комментарий: Участнику Анна Волкова посоветовал бы не переходить на личности и быть вежливой (ВП:ЭП) --Sirozha.ru 13:31, 17 декабря 2011 (UTC)[ответить]

загляните к нам на огонек через пару недель,коллега; к тому времени, более чем уверен, вопрос массцитирования мы решим, как и остальные "злободневные", впрочем. только уж загляните, не забывайте нас ;о) -- ilya 10:32, 19 декабря 2011 (UTC)[ответить]
Да я здесь, на ВП:КХС, можно сказать, живу %-) --lite 09:26, 22 декабря 2011 (UTC)[ответить]
то-то думаю,что вижу часто - мы ж соседи, получается ;) только вот в последнее время пропадаю частенько, без пяти минут забыл как "дом родной" выглядит :-) -- ilya 11:42, 22 декабря 2011 (UTC)[ответить]
  • Претензии к стилю остаются, несмотря на титаническую работу куратора. Достаточно взглянуть на введение. Удивляет отсутствие иллюстраций и вольное отношение к пунктуации. Основные разделы статьи написаны, по сути, по одному-единственному источнику; почти нет критики. Кое-что вообще невозможно читать без улыбки (например, про «до сих не написанную» ораторию «Небо над Родиной»). С уважением, --Borealis55 12:27, 14 января 2012 (UTC)[ответить]
    Убрала "ненаписанную ораторию". Victoria 21:25, 19 января 2012 (UTC)[ответить]

Комментарии ilya[править код]

Преамбула[править код]
  • в скобки следует добавить полную дату места рождения и смерти. как здесь, к примеру
  1. ✔ Сделано
  • «Создатель рифмованной прозы в современной литературе.» — тут требуется дать атрибуцию. Чье это мнение (конкретных людей и\или названия АИ, пожалуйста) и добавить слово «является». то есть «По мнению хххх, является создателем …». ну и конечно же нужно викифицировать термин «рифмованная проза». такой статьи нет — это значит что ее нужно создать — создай стаб на 10-20 предложений. + «современной российской литературе», а не литературе в общем
  1. (!) Комментарий: Сделала отдельную статью - три абзаца, семь ссылок на четыре источника. Мнение Гаспарова, но тогда уж "в русской литературе". У него четко говорится, что предшественников не было и раешный стих - это совсем другое. А я ссылаюсь на его утверждение; как бесспорный факт не привожу. ✔ Сделано
  • в конце первого абзаца нужно 1-2 предложениями дать список всех наград, которые Кирсанов получил за свою поэзию.
  1. (!) Комментарий: Сталинскую премию он получил за драму в стихах, а про ордена... Я не знаю, с какой формулировкой они давались. Два ордена давались по случаю юбилеев. В Энциклопедическом словаре упомянули только Сталинскую премию, названную Государственной. Ее и вернула обратно. ✔ Сделано
  • «которому действительно отдал должное» — без «действительно» и желательно немного раскрыть утверждение. почему отдавал должное и в чем это выражалось. но очень кратко, буквально 1-2 фразами.
  1. ✔ Сделано
  • «творчество очень многогранным» — или без «очень», или атрибуцию к АИ
  1. (!) Комментарий: И то, и другое (атрибуция уже была). ✔ Сделано
  • «от которой он умер» — то, что после запятой, я бы переписал как-то. подумай, может есть идеи?
  1. (!) Комментарий: Собственная смертельная болезнь?
  • «Оказал влияние на поэтов послевоенного поколения» — коротко слишком. я бы добавил слово «значительное». ну и конечно в конце фразы ссылку на АИ, пжлст
  1. (!) Комментарий: Будет ссылка, когда начну ссылки переделывать.
  • «написаны песни, в том числе знаменитые („У Чёрного моря“, „Жил-был я“, „Эти летние дожди“)» — я бы убрал полностью то, что в скобках, и перед «песни» вставил слово «многие». ну и предложение закончить шаблоном {{Переход}} на соответствующий раздел.
  1. (!) Комментарий: Хочется оставить эти три песни, потому что они действительно знаменитые и на тех, кто их помнит (но не помнит автора стихов), это произведет впечатление. С остальным согласна. # ✔ Сделано
  • «и даже вокальная симфония (автор симфонии — Дмитрий Шостакович).» — «даже» поменяй на «также». и из скобок Шостаковича я бы вынес. ну и раздел завершить сноской на АИ, конечно -- ilya 20:02, 26 декабря 2011 (UTC)[ответить]
  1. (!) Комментарий: Я преамбулу завершаю переходом на раздел, где этих сносок на АИ множество. Анна Волкова 15:54, 28 декабря 2011 (UTC)[ответить]
Биография[править код]
Детство и юность[править код]
Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.
  1. в семье портного Исаака Иосифовича Кортчика и Анны Самойловны Фельдман — стоит или убрать профессиональную принадлежность отца (и перенести её в след. предложение), или добавить про профессию матери (если последняя таковую имела, в противном случае аналогично сделать уточнение)
    1. О профессии матери ничего не говорится; поскольку отец, как я понимаю, хорошо зарабатывал, она, скорее всего, занималась домом. Об отце потом говорится, что он был модельером женской одежды. Я спрашивала знакомых: есть мнение, что модельер - это уже не портной, а выше; есть и мнение, что модельера можно назвать портным. В общем, я убираю "портного". Анна Волкова 11:03, 17 декабря 2011 (UTC) (дальше не подписываюсь).[ответить]
  2. где организовал свою мастерскую. В 1914 году 8-летний Семён — 8-летний перерыв между один предложение и другим я бы закрыл какой-то общей информацией по семью subj’a. Как жили, чем жили, м.б. есть что добавить про мать?
    1. О матери - только ФИО. Почему-то указывают девичью фамилию. Может быть, у евреев женщины, выйдя замуж, тогда не меняли фамилию? Но на эту тему никакой информации нет. Это я здесь пишу про евреев, а в статье не буду (хотя кто-то другой вполне бы написал: еврей или "родился в еврейской семье"). Читала тут, что известный режиссер Владимир Мотыль родился в еврейской семье, хотя у него отец вообще-то белорус был. Заметила, что в Википедии любят многие этого коснуться, а на националистическом сайте "Традиция" пишут, что в Википедии администраторы - евреи (ну, в этой "Традиции" вообще все, что называется, двинутые). Я же считаю, что о национальности не нужно писать, если нет необходимости (а тут нет необходимости). Сама я - русская, но космополитка, причем убежденная.

Вот и коснулась актуальной, по-моему, для портала темы. А добавить мне, к сожалению, нечего (все, что нашла о семье - в основном об отце - уже есть в статье).

  1. учился (недолго, вплоть до переезда в Москву)1) из скобок содержание стоит перенести перед «учился» и указать год переезда, то есть : «недолго, вплоть до переезда в Москву в ХХХХ году, учился».
    1. Я вообще убирала то, что в скобках, потом кто-то вернул обратно (это в самом начале, когда и другие статьи касались). В БСЭ пишут, что закончил институт, но я не думаю, что за два года можно закончить институт. В моем основном источнике (а все-таки Новая Библиотека поэта) про диплом ни слова, в БСЭ же очень много ошибок, причем совершенно не идеологических. Поэтому убираю то, что в скобках (поскольку - предположение), и жду дальнейших указаний (если будут).
  2. Согласно его автобиографии — регулярно заменяешь имя\фио\фи сабжа на местоимения. не стоит этого делать по той простой причине, что когда далее действующих лиц будет больше, атрибуция «его» к конкретному лицу будет проблематична для читателя 2) этот абзац (очень короткий) я бы слил с предыдущим.
    1. Хорошо (дальше буду здесь ставить +).
  3. находится рукопись Кирсанова — «находится» стоит поменять на «хранится».
    1. +
  4. которую начинающий поэт считал неоклассической — неоклассической он считал диктатуру, или-таки вкусы Багрицкого и Катаева?
    1. О диктатуре вкусов (именно так) пишут в источнике, но лучше, я думаю, диктатуру убрать. Просто "там господствовали вкусы...".
  5. в создании левого молодёжного театра — «левый» это политическая принадлежность, или синоним подпольщины? переформулируйте (или викифицируйте), чтобы избавиться от двойного смысла
    1. Опять-таки брала из источника. Левый здесь (учитывая то, что про неоклассицизм говорилось, конечно, означает авангардный, авангардистский). Так и переформулирую.
  6. затем переделанный в Кирсанов — переделывал он сам, я полагаю; более удачной идеей, имхо, будет подобрать какое-то другое слово и поменять структуру изложения. как, скажем, «который затем исправил на Кирсанова».
    1. +
  7. «Станок», «Одесские известия», «Моряк» — если нет возможности викифицировать, стоит перед списком газет дать им характеристику какую-то
    1. Может быть, в городских газетах (нельзя в одесских из-за газеты "Одесские известия")?
  8. в «одесской детской газете» — если это цитата по АИ, тогда лучше курсивом её дайте
    1. +
  9. Однако издание найти не удалось1) кому не удалось? Анне Волковой или исследователям творчества Кирсанова? Если 1й вариант, тогда от предложения стоит вовсе избавиться от греха подальше, если 2й, то это стоит в явной форме указать. 2) если вы настаиваете на том, что предложение должно быть в скобках, тогда слейте его с предыдущим, разделив точкой с запятой.
    1. Вариант, конечно, второй. На скобках я не настаиваю, посмотрю, как лучше сделать (про точку с запятой не забуду). По-моему, нужно "в библиотечных фондах найти не удалось".
  10. поддерживая московский ЛЕФ, в Одессе организуют — кто организует? нужна атрибуция
    1. Я думаю, нужно "молодые одесские писатели организуют...".
  11. Кирсанов получает должность — начиная с этого абзаца и ниже одинаковые нарушения по части изложения. то есть не «получает», а «получил». о прошедшем в прошедшем. пройдитесь по всей статье и поправьте.
    1. +
  12. прочитал знаменитому поэту1) знаменитому в принципе или «уже на том момент знаменитому»? если 1й вариант, то от слова вполне можно избавиться, если 2й, то это стоит отразить. 2) не хочется авторский стиль портить своим формализмом, но скобки раскройте. здесь они попросту усложняют прочтение
    1. Да, вариант, конечно первый. Поэтому убираю "знаменитому". И вот тут вопрос: я несколько раз пишу "поэт" в разных падежах, что касается Кирсанова, но один раз это касается Мандельштама, а теперь один раз и Маяковского. Как вы считаете: это хорошо? Скобки раскрою.
  13. В том же году Кирсанов приезжает — если это предложение перенести и дать перед цитатой по Перельмутеру, то логика изложения не будет нарушена. А на итог выйдет весьма удачно: избавитесь от слишком куцего абзаца и завершите раздел хорошей цитатой.
    1. +
  14. Кирсанов был знаменит, эффектен, узнаваем — не забывайте про кавычки при цитировании. даже в таких табличках они нужны. да, и ещё я бы подумал о замене использованного шаблона на более аккуратный (на мой взгляд) {{quotation}}
    1. +
  • ОАФ (Одесскую ассоциацию футуристов) — вместо усложнения читабельности текста инф-цией в скобках (это же делается спустя буквально пару слов далее в этом же предложении), лучше ОАФ викифицировать как несуществующую статью. При наведении курсора раскрытие аббревиатуры будет в любом случае видно
Вот тут не знаю, не уверена. Мне, например, не нравится, что в Википедии много ссылок на несуществующие статьи. И ладно бы только мне. Общалась я и с теми, кто Википедию хвалят (их больше, но они мало знают), и с теми, кто ругают. Лучше тогда убрать ОАФ (а там, где про Юго-ЛЕФ, убрать указание в скобках). Так пока и делаю; опять-таки жду дальнейших указаний.
Красные ссылки - это хорошо. Вот почему - рано или поздно кто-то возьмет, да и напишет статью о ОАФ. и автоматически в статье о Кирсанове красная ссылка станет синей :) и это, заметь, без всякой магии! :) -- ilya 18:28, 26 декабря 2011 (UTC)[ответить]
И когда же, интересно, напишут статью об этой ОАФ, которая, судя по всему, важна только как эпизод в биографии Кирсанова? Вот поставила ее на поиск в Яндексе (полным указанием, а не аббревиатурой) и нашла только ссылку на свою же статью в Википедии. Зато... Одесская ассоциация футуристов - это понятно всем, кто имеет какое-то представление о футуризме. ОАФ - никому непонятно, за очень редкими исключениями. Даже те, кто об этом, допустим, читали, могли всё забыть. Анна Волкова 15:10, 27 декабря 2011 (UTC)[ответить]
После переезда в Москву[править код]
Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.
  1. из первых 6 абзацев стоит сделать 2
    1. +
  2. переезжает в Москву. Как он написал — прошедшее время, вы помните, да?
    1. +
  3. По приглашению грузинских поэтов — каких именно поэтов?
    1. Да, вот не указано, каких именно.
  4. женится на Клавдии Бесхлебных — ранее по тексту ни одного упоминания Клавдии. считаю, что стоит дать некую предысторию их отношений — когда встретились впервые, как развивались отношения и пр. Кратко, буквально в 4-5 предложений. подробнее уже будем рассматривать в отдельном разделе, если таковой решим ваять. Но это позже, сейчас просто предысторию дайте небольшую.
    1. Ох, эту предысторию еще найти надо. Ни одной биографической книге о Кирсанове нет вообще, даты жизни и творчества в книге очень много сообщают, да не всё. Я даже не могу написать "на москвичке Клавдии Бесхлебных". Жила она тогда, понятно, в Москве, но где она родилась и выросла я, к сожалению, понятия не имею.
  5. напечатал в издательстве «Земля и фабрика» свою первую поэму1) речь идет, я полагаю, о том, что первый раз напечатал, а не о том, что напечатал первую поэму из всех созданных. переформулируйте. 2) всё предложение надо как-то исправить. плохо сочетается фраза о том, что первый раз напечатал с тем, что ранее ее уже печатал Маяковский.
    1. Нет никаких указаний на ранние поэмы, и вряд ли до двадцати одного года Кирсанов уже поэмы сочинял. Наверное, лучше всего - именно "напечатал свою первую поэму". Тогда это стыкуется с тем, что ее до книжного издания Маяковский в журнале напечатал.
  6. критикуют и больше не издают — вкратце причины критики, пожалуйста
    1. Опять-таки добавлю с сайта. Лучше в пересказе - тем более, критика там цитируется времен издания.
  7. Самоубийство Маяковского стало для Кирсанова личным горем — это слишком обособленно от основного текста (как будто вырвано из контекста). дайте перед ним в 1-2х предложениях инфо о смерти Маяковского, чтобы была логическая последовательность в повествовании
    1. +
  8. незадолго до смерти заявил, что хочет написать поэму — это следует дать перед текстом « решил написать задуманную учителем поэму», дабы не нарушать хронологию
    1. +
  9. Здесь, в крематории, пред пепловою горсткой — эту цитату стоит оформить по другому шаблону. текущий имеет растяжку на 100 % от экрана, хотя очевидно, что само произведение этого не требует. я бы предложил {{Cquote}}, ознакомьтесь
    1. +
  10. традициям позднего Маяковского — сомневаюсь, что Маяковский был поздним или ранним. творчество — да, но не сам Маяковский
    1. + "традициям в позднем творчестве Маяковского".
  11. совершенно оригинальное и самобытное направление в его творчестве — аналогично п.15
    1. В АИ: "другое направление поэзии Кирсанова, не связанное с ученичеством и в наибольшей степени отражающее его собственные поэтические вкусы и возможности". То есть у меня примерно то же самое, но, я думаю, надо убрать "совершенно оригинальное" и оставить "самобытное".
  12. (благодаря оформлению — раскройте скобки, пожалуйста
    1. +
  13. В начале 1934 года Кирсанов и его жена — я бы объединил этот абзац с предыдущим
    1. +
  14. не могли справлять в этот год никакого юбилея; видимо, Кирсановы просто принимали гостей. — аналогично п.15
    1. Там не получается ни юбилея по возрасту, ни юбилея свадьбы, ни юбилея чего-то еще. Причина этого моего фрагмента - меня эта строка у Галича возмущает, и сама личность Галича из-за этого в моих глазах сильно падает.
  15. цитату по Перельмутеру поправьте, чтобы было 2 абзаца, а не три. Перельмутер не обидится, я полагаю
    1. Я тоже так полагаю :) +
  16. Интересно, что и хваливший Кирсанова В. Никонов, — объясните здесь, пожалуйста, смысл всего этого предложения. Я вот лично не понимаю, ни что в нем интересно, ни, что самое важное, как оно относится к творчеству Кирсанова: о)
    1. Согласна, "интересно" надо убрать. А важно то, что один хвалит, другой критикует, но оба цитирует Сталина. Это уже не к творчеству Кирсанова относится, а к эпохе.
  17. цитату по Никонову, раз она столь небольшая, нужно дать в обычном тексте, не выделяя бросающейся в глаза рамочкой. обычные кавычки и включить в абзац. иначе переизбыток цитат в разделе.
    1. +
  18. Выходцев критиковал — в паре-тройки фраз эссенцию критики, пожалуйста.
    1. Хорошо; попробую в пересказе это сделать.
  19. последние 2 абзаца раздела следует слить с предыдущим, который со слов «В следующем году Кирсанов написал и опубликовал в журнале „Красная новь“».
    1. +
  • надо разрешить неоднозначности. для их подсветки включаем соответствующий скрипт следующим образом: настройки (в правом верхнем углу экрана) -> гаджеты -> Выделить другим цветом ссылки на перенаправления (отметить галочкой), Выделить ссылки на неоднозначности ярко-красным цветом и словом «уточнить» (отметить галочкой) -> нажимаем кнопку «сохранить» (низ страницы). теперь снова открываем статью и работаем ;)
(поскольку программистка, должна легко разобраться в этой технике; а неужели тем, у кого гуманитарная профессия, это всё легко?)
× Не сделано перечитай еще раз, включи скрипт и просмотри статью :) неоднозначности все еще присутствуют -- ilya 18:09, 26 декабря 2011 (UTC)[ответить]

✔ Сделано (!) Комментарий: Пропустила, только сегодня этим занялась. В слове "раёк" неоднозначности оставались, не помогли ни Раёк, ни Раёшный стих. Пришлось убрать указание на статью. А если не убирать все неоднозначности, указание (после возвращения к настройкам по умолчанию) спокойно проходит. Анна Волкова 16:55, 27 декабря 2011 (UTC)[ответить]

  • Оксана, Асаф и Суламифь Мессерер — почему из всего списка только Асаф без фамилии?
Асаф и Суламифь Мессерер - это, я думаю, нормально (кстати, не муж и жена, как можно подумать, а брат и сестра; жена Асафа Мессерера - Анель Судакевич). Но про них всех статьи есть, желающие прочитать могут. Оксана Асеева - единственная из упомянутых в АИ известна только как жена знаменитого человека. Вообще, ее, по-моему, можно бы выделить как ближайшую подругу (напрашивается такая мысль), но на это в АИ указаний нет. "Оксана Асеева, жена поэта Николая Асеева" - как-то не очень хорошо получается, по-моему. В общем, на ваше усмотрение?
м.б. тогда Асаф и Суламифь Мессереры? -- ilya 18:09, 26 декабря 2011 (UTC)[ответить]
Так, по-моему, пишут только о супружеской паре, а они, как я уже говорила, брат и сестра. В АИ указаны как Асаф и Суламифь Мессерер. Заменю, пожалуй, на Асаф Мессерер и его сестра Суламифь (дав ссылку и на статью о ней). ✔ Сделано
  • увеличить количество интересных знакомых1) я бы переформулировал по типу «расширить круг». все же о людях речь, а не о предметах каких. 2) по какому критерию вы дифференцируете знакомых сабжа на интересных и неинтересных?
В АИ: "Это событие (имеется в виду женитьба) обозначило новый этап в жизни поэта, его обрастание московскими друзьями...". Обрастание друзьями - как-то смешно. К тому же, здесь я должна пересказывать своими словами. Друзей на знакомых я заменила потому, что, согласитесь, мы называем друзьями всех хороших знакомых, а настоящих друзей - согласитесь, гораздо меньше. По какому критерию я дифферинцирую? С незаурядными людьми общаться всегда интересно. А тут незуарядность выразилась и в их известности (что, к сожалению, не всегда бывает).
если оценочного суждения "интересный" нету в АИ, значит его не должно быть и в статье - ибо нарушение ВП:НТЗ. но, к примеру, можно использовать слово "известный", поскольку известность перечисленных очевидна и в подтверждении АИ не нуждается -- ilya 18:09, 26 декабря 2011 (UTC)[ответить]
✔ Сделано
  • вызывала симпатию у незаурядных людей — это кто такие?
Те, кто потом названы.
аналогично п. выше. только одно и то же слово не используй, чтобы повторов не было -- ilya
(!) Комментарий: Именно поэтому оставляю просто "расширить круг знакомых". ✔ Сделано
  • неожиданную поэму-антиутопию — раскройте утверждение. кто ее считал неожиданной и почему?
Там даётся ссылка на сайт, где всё достаточно хорошо обосновано. Но я, конечно, еще раз посмотрю... Опять цитаты, за которые мне уж досталось, могут получиться.
Буквально в 1-2 предложениях без цитат, а своими словами дай выжимку смысловую из АИ и будет okay. -- ilya 18:09, 26 декабря 2011 (UTC)[ответить]
✔ Сделано
  • … не вызывает сомнения — вся фраза выглядит как откровеннейший ОРИСС, если не будет атрибутирована к какому-либо АИ. то есть «по мнению хххх, … не вызывает сомнения»
Так она атрибутирована. Просто ссылка идет на несколько фраз (кажется, вообще только на две), и я ее ставлю в конце последней фразы. Мнение не подписано (это в Датах жизни и творчества) и, как я понимаю, принадлежит составителю. На него и сошлюсь.
это сноска номер 10 у вас стоит как подтверждение этого утверждения? автобиография самого Кирсанова (судя по тому, что Илья отметил в п. 2)? писать статьи по первичным источникам вообще _крайне_ нежелательно, а для оценочных утверждений явно нужно что-то посерьёзнее.--forwhomthebelltolls 12:14, 17 декабря 2011 (UTC)[ответить]
Я сослалась на мнение составителя АИ. Анна Волкова 16:55, 27 декабря 2011 (UTC)[ответить]
Всесоюзная слава[править код]
Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.
  1. выходят книжные издания — м.б. лучше что-то более распространенное на манер «сборники» или «поэтические сборники»?
    1. (!) Комментарий: Не получается так, потому что о поэмах речь.
  2. и некоторыми изменениями — или описать эти самые «некоторые изменения», или убрать предложение. без 1го выглядит недосказанностью
    1. ✔ Сделано
  3. К Кирсанову приходит всесоюзная слава — раскрой утверждение. приходит слава птму что? тиражи раскупаются, выступает направо-налево, полные залы слушателей собирает, …
    1. (!) Комментарий: В АИ: "Поэзия Кирсанова приобретает всесоюзную известность". Меняю и в заглавии раздела, и в этой фразе славу на известность. ✔ Сделано
  4. посылают за границу. — кто посылает и, главное, зачем
    1. В АИ просто поездка за границу. Для публичных выступлений. Сейчас поменяю. ✔ Сделано
  5. В 1936 году родился сын Владимир — уточни, что у сабжа родился. по тексту выходит, что у Святого Духа
    1. ✔ Сделано
  6. абзац, который с предложения в п. выше — слишком короткий, но и сливать его с предыдущим нельзя. как вариант, предыдущий разбить на 2 части, и ко второй уже присоединить со слов «В 1936 году родился»
    1. (!) Комментарий: Там последняя фраза ("Но во второй половине 1930-х в поэзии Кирсанова преобладали...") очень уж подходит для конца абзаца. Чтобы увеличить короткий абзац, дополняю цитатой из Гаспарова, которую из рамок вывожу. ✔ Сделано
  7. был напечатан некролог с соболезнованием1) авторство некролога? 2) с выражением соболезнования, наверное
    1. (!) Комментарий: Авторство некролога не указано, и, судя по этому короткому некрологу, который целиком приведен в АИ, подписей вообще не было (как, насколько я знаю, часто бывает). Ссылка дается. Второе сейчас исправлю. ✔ Сделано
  8. три цитаты о некрологе — Афиногенов, Симонов & Евтушенко это перебор. Удачной идеей будет своими словами передать смысл этих цитат и обойтись без прямой речи и уже тем более без такого выделения рамками.
    1. (!) Комментарий: Хочется оставить цитату из Афиногенова (выведя из рамок), потому что короткая и, как пишут в АИ, "первый по времени зафиксированный отзыв о поэме". Остальное перескажу своими словами, из Симонова будет цитат немного. ✔ Сделано
  9. циклах стихов «Последнее мая» и «Боль во сне»[1], в других — «, а также в других стихотворениях…»
    1. (!) Комментарий: Тут я по-другому изменю, потому что уточнила - все стихи на эту тему только в обоих циклах. ✔ Сделано
  10. По собственному признанию Кирсанова душевное состояние — после К. зпт и слово «его»
    1. ✔ Сделано
  11. …излагать (готовые) мысли в стихотворной форме — вот эту цитату дай обычным образом через кавычки, не выделяя таблицей
    1. ✔ Сделано
  12. Преподавать в Литературном институте Кирсанов начал в 1937 году. — все okay, только наоборот :) «В 1937 году Кирсанов начал преподавать в Литературном институте»
    1. ✔ Сделано
  13. Среди студентов его семинара были — желательно сказать здесь, что за семинар он вел. тематика?
    1. ✔ Сделано
  14. Когда Кирсанову показалось, что молодых поэтов мало, — аналогично п.11
    1. ✔ Сделано
  15. настороженно или даже с осуждением — атрибуция, атрибуция фразы
    1. ✔ Сделано
  16. последние 2 абзаца — в один, и слить с предыдущим
    1. ✔ Сделано
  17. наконец, самое главное. слишком претенциозное название раздела. по сугубо личному (могу ошибаться, можем по этому п. подождать мнений других уч-ков) — «Всесоюзная слава» могла бы быть в статье про Маяковского, но не про Кирсанова, без обид. плюс сноска на сие утверждение по тексту — на самого Кирсанова, сие как прикажешь понимать? :) по источникам, их оформлению, качеству и пр. мы пройдемся еще позже, пока в общем только о стилистике изложения речь. раздел следует переименовать. во что-то менее броское -- ilya 21:39, 17 декабря 2011 (UTC)[ответить]
    1. (!) Комментарий: Да переименовала уже. Анна Волкова 22:35, 18 декабря 2011 (UTC)[ответить]
В годы Великой Отечественной войны[править код]
Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.
  1. В начале Великой Отечественной войны руководил литбригадой1) сделай уточнение, что subj руководил 2) объедини с предыдущим абзацем
    1. ✔ Сделано
  2. Поэты наши ищут бури,1) надо указать авторство эпиграммы и где она была опубликована 2) эпиграмму стоит дать не по шаблону «цитата», а как-то более аккуратно — скажем, с помощью {{Врезка}}
    1. (!) Комментарий: Эту цитату ввели до меня; я ее оставила, чтобы показать и отрицательное отношение к герою статьи. Книги Алексеева у меня нет, но я нашла в сети "Мой Сталинград" и изменю сноску. Там сказано: "кто-то из его пишущих собратьев тогда же пустил по миру ехиднейшие строчки". То есть: автор неизвестен (добавлю "неизвестным автором на него была..."); публикация тоже неизвестна (эпиграмма могла устно распространяться).
  3. Кирсанов же после окончательной организации «Окон ТАСС» в конце июня добровольцем пошёл на фронт — запятые пропущены
    1. ✔ Сделано
  4. где шли жестокие бои — вместо эмоционально окрашенного «жестокие бои» лучше дать фактологическую информацию из истории, то есть раскрыть, что за бои
    1. ✔ Сделано
  5. во фронтовую газету Центрального фронта — повторы (+ далее «снова отправляется на фронт)»
    1. (!) Комментарий: "Фронтовую" убрала. С остальными фронтами никак не получается, но, по-моему, допустимо, поскольку в разных фразах.
  6. цитату по Алексееву — переписать своими словами и не выделять прямой речью, аналогично и с Андронниковым & Слуцким. Удачной идеей будет весь текст, идущий после строчки «издававшийся миллионными тиражами (листовки и брошюры)» объединить в один абзац без прямого цитирования, и завершить цитатой по самому Кирсанову, чтобы она «закрывала» данный подраздел. получится красиво.
    1. ✔ Сделано
После войны[править код]
Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.
  1. Как корреспондент газеты «Труд» — трудночитаемое предложение. я бы изменил начало на «В качестве корреспондента газеты „Труд“»
    1. {Сделано}
  2. была напечатана поэма «Александр Матросов», а в конце года — «была напечатана поэма, посвящённая АМ, а в конце года она»
    1. {Сделано}
  3. Посмертный рассказ Матросова о собственном подвиге отличается «силой поэтической убедительности» — «Посмертный рассказ от лица Матросова о собственном подвиге…»
    1. {Сделано}
  4. «В „Александре Матросове“ куски … рифмованной прозы стали упорядоченно чередоваться, противопоставляясь, с кусками написанными правильным тоническим стихом и ещё более правильным 5-ст. ямбом» (М. Л. Гаспаров) — вместо указания авторства в скобках в конце, я бы сделал следующим образом: "М. Л. Гаспаров писал: «В „Александре Матросове“ куски … рифмованной прозы стали…»
    1. {Сделано}
  5. Через год «Октябрь» публикует поэму «Небо над Родиной» — вот это абзац стоит слить с предыдущим, убрать цитату по Гаспарову (со слов «…в „Небе над Родиной“ несколько раз возникает») — её стоит переписать своими словами. И сюда же присовокупить абзац со строчки «Оригинальный ритм „Колоколов“ Эдгара По точно»
    1. {Сделано}
  6. (кстати, Кирсанов перевёл — вместо «кстати» — «также» и раскрыть скобки
    1. {Сделано}
  7. "Это значило: в послевоенные годы больше, — переписать своими словами, слишком много Гаспарова в этом разделе прямой речью
    1. {Сделано}
  8. сейчас относят как к левому — кто относит?
    1. {Сделано}
  9. последние 2 абзаца слить в один
    1. {Сделано}
В годы оттепели[править код]
Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.
  1. Главной своей вещью последних лет я — переписать не прямой речью
    1. ✔ Сделано
  2. …борьба с природой, торжество человеческого духа, — аналогично п. выше
    1. ✔ Сделано
  3. (12 стихотворений выходят — раскрыть скобки
    1. ✔ Сделано
  4. Несмотря на всю эту критику — без «всю эту»
    1. ✔ Сделано
  5. …"Под одним небом, на Земном Шаре — цитату не выделяй рамкой, дай просто в тексте
    1. ✔ Сделано
  6. Публикуются наконец под заголовком «Взгляд на вещи» пять стихотворений упомянутого ещё в довоенном предисловии Богдана Гринберга — к моменту, как читатель дойдет до этого предложения, он уже трижды забудет, что там раньше по тексту говорилось. скажите ещё раз, бумагу нам экономить не нужно, слава Богу :)
    1. ✔ Сделано
  7. изданный под именем самого Кирсанова — а остальное что, не под его именем публиковалось? акромя «поэмы поэтов», конечно. Убери это уточнение, оно путает читателя
    1. ✔ Сделано
  8. вошли два остальных стихотворения — вместо «два остальных» я бы дал «ещё два»
    1. ✔ Сделано
  9. Федотова и Гаспарова стоит переписать своими словами и объединить со след. абзацем со слов «Кирсанов также пишет новое, стихотворное предисловие»
    1. ✔ Сделано
  • (уже говорилось, что Варвара Хохлова погибла в «Поэме фронта») — это же сам Кирсанов и говорил, верно? тогда вместе «уже говорилось» стоит дать «Ранее Кирсанов уже говорил»
(!) Комментарий: Кирсанов об этом писал в поэме. Самой поэмы в сборнике нет, но в примечаниях к "Поэме поэтов" приводится отрывок. Поэтому, наверное, «выше говорилось»?
меня смущает отсутствие атрибуции к слово "говорилось". просто укажи кем говорилось -- ilya 17:35, 26 декабря 2011 (UTC)[ответить]
  1. ✔ Сделано Анна Волкова 21:10, 26 декабря 2011 (UTC)[ответить]
Последние годы жизни[править код]
Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.
  1. В 1963 году появились признаки начинающегося рака горла. — у кого? опять забываешь про атрибуцию. она нужна даже в том случае, если логически можно догадаться, у кого
    1. ✔ Сделано
  2. Затем обнаружили опухоль в гайморовой полости — аналогично п. выше + гайморову полость викифицировать
    1. ✔ Сделано
  3. нёбную перегородку — викифицировать
    1. ✔ Сделано
  4. поэма была с аншлагом поставлена — год постановки, пожалуйста
    1. ✔ Сделано
  5. Предшественников у него не было… — перепиши своими словами и добавь в предыдущий абзац. слишком много цитирования в разделе выходит
    1. ✔ Сделано
  6. Летом 1965-го Кирсанов проходит курс лучевой терапии — это слить с нижестоящим абзацем
    1. ✔ Сделано
  7. цитату по Самойлову («Эта та „неслыханная простота“, к которой») я бы дал своими словами, а вот Перельмутера («…хулы ему досталось никак не меньше, чем хвалы») — оставил.
    1. ✔ Сделано
  8. уже считался мэтром советской — все предложение стоит пока удалить. найдем толковый на него АИ, вернем. сам абзац стоит слить с идущим далее
    1. ✔ Сделано
  9. Когда во второй половине шестидесятых были напечатаны — цитата огромнейшая, никуда не годится. стоит переписать своими словами
    1. ✔ Сделано
  10. Нам виделось Кватроченто, — это стихотворение оформить через «врезку» и перенести в другой раздел. в какой пока не придумал, но тут ему не место точно. пока можно безболезненно удалить, вернем немного позже.
    1. ✔ Сделано
  11. В 1972-м Татьяна [Сашко] нашла потрясающие стихи — аналогично: переписать своими словами
    1. ✔ Сделано
  12. При исполнении Градским песни на юбилейном концерте, — это я бы перенес в подраздел статьи, который идет ниже
    1. ✔ Сделано
  13. последние 2 абзаца подраздела — слить в один
    1. ✔ Сделано
Особенности и результаты творчества[править код]
Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.
  1. "…при переизданиях … многое менялось: — чья цитата? только никаких скобок в конце предложения, Бога ради!
    1. {Комментарий} Это из вступления к примечаниям в сборнике «Новой Библиотеки поэта». Цитата не подписана. Лучше я перескажу своими словами. {Сделано}
  2. Я хорошо знал его… Кирсанов не показан, полузабыт, оболган. — эту цитату не выделяй рамкой
    1. {Сделано}
  3. Лишь в 2000 году выходит — без «лишь». придерживаемся энциклопедичного стиля изложения
    1. {Сделано}
  4. "Теперь слово за следующими1) раскрой скобки и вынеси Гаспарова в начало предложения 2) идущий далее абзац присоедини к этому
  5. писавший о Кирсанове просто с восторгом — без «просто»
    1. {Сделано}
  6. Кирсанов считается большим мастером фонетики. — кем считается?
    1. {Сделано}
  7. Его поэзия часто аллегорична, он связывает актуальные — эту цитату не выделяй рамкой и дай в том же абзаце, что заканчивается сейчас словами «тоже построена без звуковых образов — только смысловые»
    1. {Сделано}
  8. последний абзац раздела («Поэзия Кирсанова охватывает») стоит присоединить к тому же абзацу, что и выше. чтобы подраздел «закрывала» цитата по перельмутеру.
    1. {Сделано}
Оформление ссылок[править код]

Тэк-с. Переделать нужно будет практически всё, от начала до конца. Сделать это придется, поскольку без этого нам статуса ХС не видать. Ну и на КИС, конечно, это также крайне важно будет. Все на самом деле не так сложно, как кажется. Главное без лишней суеты все прочитать, понять как это делается, и сделать, собственно. Все получится :)) -- ilya 05:47, 28 декабря 2011 (UTC)[ответить]

ссылки на интернет-страницы

оформляются по шаблону {{cite web}}. вот таким вот образом (описание каждого пункта смотри в документации шаблона. другие его [шаблона] параметры тебе не нужны, в общем-то):

{{cite web |url = |title = |author = |date = |work = |publisher = |accessdate = 2011-12-25 }}

единовременные ссылки на книги

если ты один (или несколько) раз ссылаешься на одну и ту же страницу (или диапазон страниц), то используй шаблон {{книга}} (другие параметры, кроме указанных ниже, тебе не особо нужны). не забудь очень внимательно прочитать спецификацию шаблона, чтобы правильно заполнить все графы.

{{книга |автор = |заглавие = |издательство = |год = |страниц = |страницы = |isbn = }}

многократные ссылки на книги

если ты много (очень много) раз ссылаешься на разные страницы какой-то книги, то в разделе «основные источники» ты указываешь это книги списком следующим образом:

* {{книга |автор = Козлов, Петр Петрович. |заглавие = |издательство = |год = 1999 |страниц = 500 |isbn = |ref = Козлов }}

обрати внимание на посл. строчку шаблона (а также на отсутствие параметра «страницы»!). в параметр «ref» должна идти фамилия автора этой книги. Если их несколько, то они идут через запятую. Никаких имен и отчеств! В графе «ref» только фамилия(лии). Это половина дела. Теперь, когда ты хочешь из текста статьи сослаться на какую-то страницу из этого раздела [основные источники], то ты используешь шаблон {{sfn}} следующим образом. не задействуя теги <ref></ref>, в конце предложений просто пишешь:

{{sfn|Козлов|1999|с=10.}}

— таким образом ты сошлешься на десятую страницу из книги Козлова.
  1. Первая ссылка у меня на сайт, с нее всё и началось. Указано, что есть два обязательных пункта, а остальные - необязательные. Я ответила на url и title, но от меня программа требует названий всех пунктов. Да и вообще, зачем такие сложности, если и без того нормально проходят сноски. Я с такими, какие есть сейчас, получила первую ХС. Поэтому ничего не надо исправлять.

Я тебе очень благодарна за оказанную помощь, но, если ты хочешь из-за моего упрямства прекратить кураторство, я нисколько не обижусь. Анна Волкова 17:12, 28 декабря 2011 (UTC)[ответить]

  1. ты зря упрямишься, можешь поверить моему опыту. ссылаться на получение первой ХС также неудачная затея — я видел и ход обсуждения и саму статью. во-первых их нельзя сравнивать по кач-ву АИ. в Андерсене с этим более-менее неплохо все, хотя в ходе КХС тоже были претензии, в Кирсанове же все совершенно иначе (я даже не буду намекать на то, что получение Андерсеном статуса это случайность, а не закономерность). Претензии не только к оформлению, но и к самому качеству АИ в Кирсанове существуют и никуда не денутся, до коли ты будешь упирать на то, что я завышаю требования к статье. да, я их завышаю. да, я докапываюсь до каждой мелочи. и да, черт возьми, почти что все, что я пишу по части доработок, приводит к улучшению качества статей и дает выхлоп в виде звездочек. не веришь мне — спроси мнения одного из опытнейших кураторов КИС Zoe, поболтай с гуру КИСП Алексолаф'ом (который зачем-то обратился ко мне за советом, когда в пору мне у него спрашивать) поговори об этом с уч-ком Horim, потолкуй с автором огромной тучи ХС Makakaaaa, спроси любого завсегдатая КХС, что он\она думает о моих комментариях к чужим статьям. Ань, ей Богу, Кирсанова можно довести до статуса ИС (для примера загляни сюда, а потом сюда) и я могу тебе в этом помочь если ты сама хочешь себе в этом помочь. Но на работу «спустя рукава» я не согласен. Мы или работаем в том ритме & темпе, в котором нужно работать, или не работаем ни в каком. Выбирать тебе. -- ilia 15:02, 7 января 2012 (UTC)[ответить]

Подумала (заметь, отвечаю через семь дней) и выбрала. "Не умножай сущности без необходимости" (Бритва Оккама). Все мои ссылки удачно проходят, зачем же усложнять? Статья об Андерсене... Я понимаю, что статья о русском поэте и статья о немецком шахматисте - вещи разные, но ведь ко всем, по-моему, статьям должен быть одинаковый подход. У меня очень информативная статья, есть сноски на прессу тридцатых годов. Вот этим, а не какими-то догмами (посмотри перефразированные строки Глазкова на моей странице) и должен, как я считаю, определяться уровень. Мой главный источник нельзя найти в сети, но в этом я уж никак не виновата. Анна Волкова 06:58, 14 января 2012 (UTC)[ответить]

Принято -- ilia 10:25, 14 января 2012 (UTC)[ответить]

Журнал куратора[править код]

  • Начал вычитку. Завтра ближе к завтраку будут первые комментарии — ilya 20:24, 16 декабря 2011 (UTC)[ответить]
  • Основной массив текста вычитан (преамбулу будем разбирать в последнюю очередь); после того, как с основным автором будет достигнут консенсус по необходимым правкам и последние будут внесены, возьмемся за мелкие детали. -- ilya 08:13, 18 декабря 2011 (UTC)[ответить]
  • По большей части стилистических огрехов внесены соответствующие правки, оставшееся доделываем «по ходу пьесы». Приступаем к работе над правильным оформлением ссылок на АИ -- ilya 05:49, 28 декабря 2011 (UTC)[ответить]
  • Сворачиваю свое вмешательство в ход доработок статьи. Кураторство «Кирсанова» приостановлено -- ilia 10:29, 14 января 2012 (UTC)[ответить]

Просьба[править код]

Прошу подводящих пока не торопиться с итогом по этой статье, мы с Дмитрием посмотрим что можно сделать по оформлению источников. Жаль огромную работу основного автора и куратора. Также прошу участников активнее высказываться, иначе статья рискует отправиться на доработку из-за недостаточно проявленного к ней интереса. Давайте поможем друг другу, и сделаем вику еще чуточку лучше. Пожалуйста. Удачи! Zoe 05:00, 18 января 2012 (UTC)[ответить]

  • А в чем проблема с оформлением источников? Только что посмотрела, все сноски в лучших традициях, через sfn. Проблемы есть со стилем, много восхваленией, вроде "знаменитого".--Victoria 21:24, 19 января 2012 (UTC)[ответить]
    Куратор считает, что если оформить сетевые источники развёрнуто, шаблонами {{citeweb}}, то станет видно, что часть этих ресурсов недостаточно авторитетна. --Dmitry Rozhkov 21:27, 19 января 2012 (UTC)[ответить]
    Прошу прощения, меня не было сегодня весь день. Завтра проведу полную вычитку на стиль, оставив парням возиться со сносками. Им как всегда самое трудное, хе-хе. Там немного, сделаем быстро. Удачи! Zoe 03:02, 21 января 2012 (UTC)[ответить]
  • Провела вычитку на стиль. Всегда предпочитаю относиться к чужой работе бережно, так что поправила буквально в двух местах, где автор вероятно, просто устала. Писать бы ей надо с такими-то интересами. Нужна моя помощь со сносками? Прошу дать знать, завтра я могу с этим поработать прицельно. Удачи! Zoe 02:48, 22 января 2012 (UTC)[ответить]

Семья[править код]

А как сложилась судьба вдовы Кирсанова и его сыновей? Не создать ли небольшой раздельчик о семье и потомках? --Dmitry Rozhkov 00:40, 22 января 2012 (UTC)[ответить]

Вдова Кирсанова умерла в 2007 году, замуж больше не выходила. Младший сын умер в 1996-м, то есть в 35 или 36. Что с ним произошло, найти не удалось. Старший сын был жив в год выхода сборника Новой Библиотеки поэта; надеюсь, что жив и сейчас. Если этому не найдется точного подтверждения, раздельчик, по-моему, не получится. Известно, какое образование и профессия были у третьей жены в год свадьбы, но неизвестно, продолжала ли она этим заниматься. Ничего не знаю о работе и семейной жизни сыновей. В общем, сложно. Еще я думаю, куда этот раздел, если он будет, поместить. Наверное, после биографии. Анна Волкова 08:02, 22 января 2012 (UTC)[ответить]

Всё, раздел сделан. Удалось найти сведения о старшем сыне. Он уже умер, но, как выяснилось, был очень незаурядным человеком. Спасибо, Дмитрий, за добрый совет. Анна Волкова 13:39, 22 января 2012 (UTC)[ответить]

Песни[править код]

«Русская песня» и «Горлица» — текст одинаковый. Музыка, похоже, тоже, различается аранжировка для ансамбля и сольного исполнения. Чья же она, Ханка или Олега Иванова? --Dmitry Rozhkov 10:16, 22 января 2012 (UTC)[ответить]

Новый АИ[править код]

Нашёл такой материал, безусловно, являющийся АИ самого высокого уровня. Просто привожу ссылку, на случай, если возникнут идеи, как его можно использовать. Ещё бы этот фильм найти. Принимает участие сын...--Dmitry Rozhkov 16:26, 22 января 2012 (UTC)[ответить]

Спасибо, я подумаю, что вставить. Фильм попробую найти там, где обычно скачиваю фильмы, но боюсь, что его там нет. Анна Волкова 18:29, 22 января 2012 (UTC)[ответить]

  • Не за что, вижу, что Вы его уже использовали. Тогда ещё один, для оценки :) И ещё вот что, наверное, банально, но может быть, всё же вставить куда-нибудь эпиграмму про «три качества»? Можно без пояснительного текста, врезкой, как, например, сделано в этой статье. А сослаться можно хотя бы литературоведа Револьда Банчукова, если Евтушенко как источник тут не выглядит убедительным. Или на обоих сразу. --Dmitry Rozhkov 23:51, 23 января 2012 (UTC)[ответить]

Работа закончена[править код]

Большое спасибо, что на нашу просьбу откликнулись! Наша с Дмитрием работа завершена, все точки над i поставлены. Слово за избирающим. Удачи! Zoe 20:39, 22 января 2012 (UTC)[ответить]

Итог (Кирсанов, Семён Исаакович)[править код]

На настоящий момент работу по исправлению указанных в комментариях недостатоков можно действительно считать законченной. В том числе кроме ссылок и пр. был исправлен стиль типа "В 19xx-м", который вызывал претензии. Поэтому статус присвоен. Рулин 12:49, 24 января 2012 (UTC)[ответить]

Libellus Hormisdae[править код]

Статья посвящена важному церковному документу VI века и событиям, с ним связанным. Рецензирование не получилось, поэтому какие-то вещи (возможно) не идеальны. Допускаю, что есть проколы в терминологии, статья писалась, в основном, по иноязычным источникам. Критикуйте смело. Kmorozov 16:16, 14 декабря 2011 (UTC)[ответить]

За (Libellus Hormisdae)[править код]

Против (Libellus Hormisdae)[править код]

Комментарии (Libellus Hormisdae)[править код]

  • Надо вычитать (например, первая фраза последнего раздела непонятна). Кроме того, авторитетность Лурье довольно сомнительна (рецензия).--Обывало 11:30, 15 декабря 2011 (UTC)[ответить]
    Слово просто пропустил. Есть ли ещё какие-то примеры невычитнанности? В принципе, последний раздел не особенно и обязателен, достаточно много сказано в разделе "Последствия", собственно я этот раздел добавил для того, чтобы как-то ввернуть про Великий Раскол и упомянуть про скифских монахов. Не думаю, что конкретно эта фраза Лурье особенно фантастична, тем более что она обозначена именно как мнение. Kmorozov 12:02, 15 декабря 2011 (UTC)[ответить]
  • В скобках лучше дать перевод термину Libellus Hormisdae. Valentinian 15:08, 15 декабря 2011 (UTC)[ответить]
  • Существуют ли ВП:АИ, подтверждающие, что Libellus на русский язык переводится как формула? Зачем делать во введении два (!) отсыла в английскую википедию. Статья при этом претендует на звание ВП:ХС... Очень странно --Sirozha.ru 10:36, 16 декабря 2011 (UTC)[ответить]
    Слово Libellus на русский язык как формула не переводится и я нигде этого не утверждал. В отсылке к более полному разделу ничего предосудительного не вижу. Kmorozov 11:14, 16 декабря 2011 (UTC)[ответить]
    Как тогда следует понимать это Libellus Hormisdae, formula Hormisdae (формула Гормизда) ? --Sirozha.ru 12:56, 16 декабря 2011 (UTC)[ответить]
    Как разные названия одного и того же явления, синонимы. Как, скажем, Sirozha и Sirozha.ru. Kmorozov 13:07, 16 декабря 2011 (UTC)[ответить]
    Хорошо, какие есть ВП:АИ, что Libellus = формула, или что Libellus ≠ формула. Одно из двух, правильно? --Sirozha.ru 14:26, 16 декабря 2011 (UTC)[ответить]
    Ни одного утверждения о тождественности или не тождественности слов Libellus и формула в статье нет, равно как и смысла в их наличии. Если название в русском, есть по латыни. Посмотрите, например, указанную в качестве источника статью Грацианского. 16:12, 16 декабря 2011 (UTC)
    Делаю тривиальные умозаключения: 1) три словосочетания Libellus Hormisdae, formula Hormisdae (формула Гормизда) указаны в заглавии статьи, 2) предполагаю, что Hormisdae в первом и втором словосочетании - это одно и то же. 3) предполагаю, что Hormisdae эквивалетно Гормизда из третьего словосочетания (которое в скобках), 4) предполагаю, что слова Libellus, formula и формула также эквивалентны, ничего другого у меня не получается предположить. Отсюда вопрос, есть ли АИ, подтверждающие правомочность перечисления Libellus Hormisdae, formula Hormisdae (формула Гормизда) в таком виде, в каком они даны в тексте статьи --Sirozha.ru 13:38, 17 декабря 2011 (UTC)[ответить]
    Кроме того, как понимать это В скобках лучше дать перевод термину Libellus Hormisdae. Valentinian 15:08, 15 декабря 2011 (UTC) ✔ Сделано Kmorozov 16:25, 15 декабря 2011 (UTC) в контексте Слово Libellus на русский язык как формула не переводится и я нигде этого не утверждал. --Sirozha.ru 13:41, 17 декабря 2011 (UTC)[ответить]
    Это ваши умозаключения и им АИ я искать не буду. Названия одного явления в разных языках не обязательно являются переводами. Посмотрите, например, что бывает с фильмами - хоть первым попавшимся en:Click (2006 film). На указанный вами и выполненный мною запрос тоже ссылаться не надо, разве что как чтобы сделать мне упрёк в том, что я не уточнил, что именно сделано. А было сделано то, что я и говорю - указан русский эквивалент, не перевод. Kmorozov 14:09, 17 декабря 2011 (UTC)[ответить]
    В настоящем виде ваш "эквивалент" представляет собой ВП:ОРИСС. Вне всяких сомнений --Sirozha.ru 15:25, 17 декабря 2011 (UTC)[ответить]
    Ещё раз прошу вас посмотреть указанную выше статью Грацианского, там все три термина употреблены как синонимы. 15:29, 17 декабря 2011 (UTC)
    А точнее фразу из неё "11 авг. 515 г. Г. подписал «libellus», или вероисповедную формулу (formula Hormisdae)". В данном случае Г = Гормизд. Kmorozov 15:30, 17 декабря 2011 (UTC)[ответить]
    Вообще, я не понимаю, почему вы задаёте эти вопросы здесь, тогда как они достаточно чётко раскрываются в тексте статьи. Есть ссылка на викитеку, по ней есть ссылка на текст, есть список литературы, в том числе веб, в том числе на русском. Я уже устал от этого обсуждения, честно, оно уже давно ходит по кругу. Kmorozov 15:36, 17 декабря 2011 (UTC)[ответить]
  • Статья не вычитана Он устанавливает последовательность ересиологическую последовательность и подобные --Sirozha.ru 10:36, 16 декабря 2011 (UTC)[ответить]
    Исправлено. Буду ещё перечитывать, но глаз замылен, так что прошу не ограничиваться отсылкой к "подобным". Kmorozov 11:14, 16 декабря 2011 (UTC)[ответить]
    Вы хотите сказать, что не уверены в том, что в настоящем виде статья соответствует требованиям к ХС? --Sirozha.ru 12:53, 16 декабря 2011 (UTC)[ответить]
    Осмелюсь спросить, вы когда нибудь обращали внимание на то, как происходит работа над КХС? Часто ли вам попадались статьи, не требующие доработки? Kmorozov 13:07, 16 декабря 2011 (UTC)[ответить]
    В большинстве случаев, после адекватного рецензирования, вычитка не требуется --Sirozha.ru 14:26, 16 декабря 2011 (UTC)[ответить]
    Совершенно согласен. Однако адекватных рецензентов за три дня рецензии набежало ровно 0 и я решил не тратить время зря. Kmorozov 16:12, 16 декабря 2011 (UTC)[ответить]
    По моему опыту даже за неделю набирается мало рецензентов, но их можно позвать лично, а можно через страницы тематически проектов или даже через общий форум. Три дня - это не рецензирование. Поспешишь - людей насмешишь --Sirozha.ru 13:34, 17 декабря 2011 (UTC)[ответить]
    Ну, я сделал запрос на проекте христианство. А по поводу насмешишь - у меня, если честно, особых сомнений в качестве статьи не было и нет, разве что в каких-то мелочах, которые, как оказалось, не помешали некоторым участникам уже проголосовать за. Kmorozov 14:09, 17 декабря 2011 (UTC)[ответить]
  • Этот текст С другой стороны, цитируя слова из Евангелия от Матфея (16:18) «Ты Петр и на сем камне Я создам Церковь Мою, и врата ада её не одолеют. И дам тебе ключи Царства Небесного; а что свяжешь на земле, то будет связано на небесах, а что разрешишь на земле, то будет разрешено на небесах», Гормизд проводил линию православия в Риме от апостола Петра. имеет все признаки оригинального исследования --Sirozha.ru 10:37, 16 декабря 2011 (UTC)[ответить]
    Наличие АИ в этом абзаце вас не смущает? Потрудитесь обосновывать такие смелые обвинения. Kmorozov 11:14, 16 декабря 2011 (UTC)[ответить]
    Одна ссылка на весь абзац? Он заимствован прямо из этого источника? Так оно и есть, абзац по сути сильно измененный по смыслу перевод из источника на английском языке. АП не нарушены, ссылка есть, претензий больше нет --Sirozha.ru 12:53, 16 декабря 2011 (UTC)[ответить]
  • Подраздел "Итоги" имеет неудачное название. Следствия, последствия, результаты, а еще лучше - влияние на религиозный мир --Sirozha.ru 10:39, 16 декабря 2011 (UTC)[ответить]
    Необходимость в существовании этого раздела мне пока не вполне очевидна, возможно, по итогам обсуждения, я его расформирую. Kmorozov 11:14, 16 декабря 2011 (UTC)[ответить]
    Вообще говоря, влияние предмета статьи на окружающий мир является одним из компонентов, необходимых для раскрытия темы --Sirozha.ru 13:06, 16 декабря 2011 (UTC)[ответить]
    Предлагаю считать раздел "Последствия" со всеми его подразделами именно описанием влияния, раздел "Итоги" уничтожен, его содержимое перенесено в лид, для ХС это слишком сложные материи. Я в этом ещё не особенно разбирался. Kmorozov 14:13, 17 декабря 2011 (UTC)[ответить]
  • Введение содержит слово энциклик. Мне значение этого слова неизвестно, в тексте слово не викифицировано. --Sirozha.ru 10:41, 16 декабря 2011 (UTC)[ответить]
    ✔ Сделано Kmorozov 11:14, 16 декабря 2011 (UTC)[ответить]

Итог (Libellus Hormisdae)[править код]

Снято номинатором 2 января --Рулин 12:49, 24 января 2012 (UTC)[ответить]

Тюфелева роща[править код]

Номинирую статью о древней роще и исторической местности в Москве. Статья написана в основном мной. Прошла небольшое рецензирование, в ходе которого была доработана. --Akkit 10:07, 14 декабря 2011 (UTC)[ответить]

За (Тюфелева роща)[править код]

Против (Тюфелева роща)[править код]

Комментарии (Тюфелева роща)[править код]

  • "являясь реликтовым, первобытным лесом, в древние времена окружавшим Москву" - может, лучше написать "являясь сохранившейся частью реликтового, первобытного леса, в древние времена окружавшего Москву" или что-то в этом духе?
  • Идет "После нарастающих революционных настроений в этих местах, Тюфелева роща в 1906 году была приписана", а следующим абзацем - "В конце XIX века Симонова слобода выросла до крупного рабочего посёлка, а Тюфелева роща стала любимым местом отдыха его жителей. Кроме того, в ней часто проходили нелегальные сходки рабочих..." - может, поменять абзацы местами, сейчас нарушается порядок повествования. lite 10:42, 14 декабря 2011 (UTC)[ответить]
✔ Сделано. --Akkit 16:31, 14 декабря 2011 (UTC)[ответить]
  • Проверьте ссылку — 17) Переписка А. Х. Востокова в повременном порядке — СПб., 1873. — С. XI. Стоит после цитаты, но данной цитаты на странице источника нет. С уважением, Baccy 14:30, 14 января 2012 (UTC)[ответить]
Подправил. Жаль текст письма в книге не приведён, только упоминание. --Akkit 13:39, 15 января 2012 (UTC)[ответить]
Спасибо. Действительно жаль, что текст там (и наверное нигде) не был опубликован. С уважением, Baccy 20:27, 15 января 2012 (UTC)[ответить]

Итог (Тюфелева роща)[править код]

Статья статусу в целом соответствует, статус присвоен. Единственное, хорошо бы поискать свободную современную карту и наложить на неё рощу и поместить где-то в конце. А то многие не москвичи слабо представляют где находится ЗИЛ и насколько совпадают их границы. Рулин 15:05, 19 января 2012 (UTC)[ответить]