Википедия:Кандидаты в хорошие статьи/18 июля 2015
На этой странице обсуждаются кандидаты в хорошие статьи русской Википедии. |
Правила обсуждения
|
Культовый альбом в дискографии группы Red Hot Chili Peppers. Переводили 50% на 50%, начал Godflesh, закончил - я. --Jazzfan777 07:33, 18 июля 2015 (UTC)
За
[править код]- А мне статья понравилась, ничего сверхвопиющего со стилем не увидел--t-piston 19:23, 19 июля 2015 (UTC)
- За. Сверил с оригинальным текстом, устранил кое-какие неточности и шероховатости. Уровню ХС, думаю, соответствует. -- Evermore 13:20, 22 августа 2015 (UTC)
- За. Спасибо. --Vasyatka1 07:58, 29 августа 2015 (UTC)
Против
[править код]Комментарии
[править код]По каждой второй фразе чувствуется, что статья переводная. पाणिनि 07:58, 19 июля 2015 (UTC)
- Ccылки 55, 56, 57 ведут просто на заглавную страницу Allmusic. --Славанчик 06:05, 27 августа 2015 (UTC)
- Исправлено, ссылки были - 57,58,59 --Jazzfan777 08:51, 29 августа 2015 (UTC)
Начала читать только вчера, простите за задержку. --Zanka 09:22, 4 сентября 2015 (UTC)
- "В музыкальном плане, диск отличался от Mother's Milk" - лишняя запятая
- "считается влиятельным и важным элементом «бума» альтернативного рока" - это фраза стилистически нелогична, два этих слова через союз И не ставят.
- Ну здесь тогда либо одно, либо другое оставить нужно, иначе без и эта фраза вообще будет криво смотреться. --Jazzfan777 09:48, 4 сентября 2015 (UTC)
- "Фрушанте тем временем собирался стать участником Thelonious Monster, панк-рок-группы, образованной Бобом Форестом (англ.)русск.. однако, получив приглашение от Фли присоединиться к Red Hot Chili Peppers, принял его незамедлительно" - первую запятую лучше заменить на тире. Если перед ОДНАКО, стоит точка, то новое предложение стоит написать с большой буквы.
- "Sony BMG/Epic", "Sony/Epic", "Sony" - я ещё понимаю наличие длинного и короткого названия, но третье-то зачем?
- "Несмотря на то, что контракт с Sony/Epic уже был заключен, Мо Остин (англ.)русск. из Warner Bros. Records позвонил Кидису и поздравил его с успешной сделкой, а также выразил восхищение конкурирующей компанией" - здесь нарушена логика. Если Остин звонил чтобы поздравить, то не должно быть несмотря на.
- Почему не должно быть? Остин был главой конкурирующей организпации, но не смотря на то что группа подписала с ней контракт, он позвонил и поздравил их с успешной сделкой. --Jazzfan777
- "что это этот дом населяют призраки" - лишнее ЭТО
- На последнее предложение раздела Запись альбома нет АИ.
Часть вторая. --Zanka 21:38, 5 сентября 2015 (UTC)
- "В целом, сравнительно с предыдущим альбомом, композиции Blood Sugar Sex Magik были выдержаны в более быстром темпе[21]. " - эта фраза построена как завершающая, начинать с неё абзац как-то странно.
- "До переезда группы в особняк Фрушанте и Кидис много работали вместе, приходя к друг другу в гости, сообща подбирая пассажи аккордов и гитарные риффы[22]." - эта фраза предполагает, что после переезда всё поменялось и эти изменения будут описаны, чего не происходит.
- Поменялось, до переезда они работали вдвоём - потом вчетвером. О том что они работали вчетвером, понятно из первого раздела.--Jazzfan777 13:24, 6 сентября 2015 (UTC)
- "Работая над текстами, Кидис сосредоточился на темах, связанных с сексом, так как они часто занимали его мысли" - что занимало мысли Кидиса, темы связанные с сексом или собственно секс?
- «Футбол и около футбола» :) --13:24, 6 сентября 2015 (UTC)
- "Вокалист, хоть от такой идеи и не пришел в восторг, а песню сочинил, в итоге возненавидев в ней почти каждую строчку" - очень неудачное предложение. "Вокалист не пришёл в восторг от такой идеи, но сочинил песню, в итоге ..."
Вот это точно была не моя правочка, но все равно спасибо тебе брат, за вычетку :) --Jazzfan777 13:41, 6 сентября 2015 (UTC)
- В описании к первому самплу раздела есть ссылка на страницу разрешения неоднозначностей, лучше от неё избавится. Там же лишняя запятая перед "по сранению".
- Первое предложение описания ко второму самплу вообще граматически некорректно. "второй сингл, для которого характерен ..."
- В абзаце про Кидиса и наркотики, как я понимаю (возможно неверно), действительность перемешана с ощущениями. Кидис попал в наркотический притон из-за зависимости, или он считал что этот притон - низшая точка? Сейчас по тексту он так считал, но смущает "Месяц спустя Рубин наткнулся на стихотворение" - месяц спустя что?
- Сначала тоже не мог понять откуда такой текст, потом понял...после правок Evermore, некоторые аспекты стали не понятны, теперь вернул (эти моменты) то что было до него :) --Jazzfan777 13:41, 6 сентября 2015 (UTC)
- "Три композиции, — «Naked in the Rain», «Sir Psycho Sexy» и «The Greeting Song», — были сочинены ещё в 1989 году и уже исполнялись группой, в ходе Mother’s Milk Tour." - хорошо бы привести АИ, хотя бы первичные.
- "В звучании Blood Sugar Sex Magik как и прежде, доминирует" - запятые вокруг "как и прежде" должны быть с двух сторон.
- "бас—партии" - должно быть короткое тире, а не длинное.
- Собственно название раздела не совсем корректное. Это Музыка и лирика (или музыка и тексты), но не просто музыка.
Продолжение следует. --Zanka 21:38, 5 сентября 2015 (UTC)
- Спасибо за проделанную работу, запятые поправил, кое-где вернул свой текст. Ждём продолжения :) --Jazzfan777 13:45, 6 сентября 2015 (UTC)
- "с тех пор он стал «платиновым» семь раз в США" - "с тех пор в США он стал «платиновым» семь раз"
- "В это же время Фрушанте начал экспериментировать с героином, что окончательно подорвало его душевное равновесие[47]." - изумительная фраза. Такое надо приводить цитатой или переформулировать.
- "эта песня была отмечена особо. Отметив ..." - отмечена/отметив
- "Перенасыщенным сексуальной тематикой текст берёт свои корни из песни „Apache Rose Peacock“; „Blood Sugar Sex Magik“ вообще звучит как „траханье“." - перенасыщенныЙ, в чём смысл точки с запятой?
- "Даже самая невинная девственница прослушав альбом — получит справку о половой зрелости" - лишнее тире
- "Годы спустя, Blood Sugar Sex Magik фигурировал на вершине многих списков разряда «Лучший альбом»" - лишняя запятая, и вообще вся конструкция не по-русски.
- "Группа наняла гитариста Эрика Маршалла, чтобы завершить оставшуюся часть тура, которая включала выступление на фестивале Lollapalooza и несколько европейских фестивалей." - нет АИ.
Расчёт окончен. :) --Zanka 16:01, 6 сентября 2015 (UTC)
- Спасибо, со своей стороны поправил текст. --Jazzfan777 16:47, 6 сентября 2015 (UTC)
Итог
[править код]По всем замечаниям приняты меры. Статья соответствует требованиям к ХС, статус присвоен. --Deinocheirus 23:16, 6 сентября 2015 (UTC)