Википедия:К объединению/20 января 2013
К объединению: | 9 октября | 10 октября | 11 октября | 12 октября | 13 октября | 14 октября | 15 октября |
---|---|---|---|---|---|---|---|
2 октября | 3 октября | 4 октября | 5 октября | 6 октября | 7 октября | 8 октября | |
25 сентября | 26 сентября | 27 сентября | 28 сентября | 29 сентября | 30 сентября | 1 октября | |
18 сентября | 19 сентября | 20 сентября | 21 сентября | 22 сентября | 23 сентября | 24 сентября |
Две статьи об одном и том же. Во второй нет АИ. Предлагается объединить под названием Альтернативные издержки.--KSK 04:58, 20 января 2013 (UTC)
- Конечно, надо объединить в «Альтернативные издержки». «Альтернативная стоимость» - это всего лишь результат неразберихи с переводом английского «opportunity cost». В английском языке «opportunity value» не имеет значения самостоятельного экономического термина. -- АлександрЛаптев 13:35, 17 марта 2013 (UTC)
За Согласен с доводами заявителя. Прошу заметить, что статья "Стоимость" появилась на полгода позже "Издержек". Кроме того выражение Альтернативная стоимость, как уже сказано выше, есть калька с англ термина «opportunity cost», устоявшийся же русский перевод — именно Альтернативные издержки. Иначе говоря, создание дублирующей статьи есть результат невнимательности и неточного знания терминологии.
Предлагаю:
- Статью Альтернативная стоимость удалить
- Просить основного автора впредь быть внимательнее.
KW 09:13, 27 ноября 2013 (UTC)
Итог
Статьи действительно являются дублирующими, в обсуждении сформировался единогласный консенсус за их объединение. Перенес один абзац из Альтернативной стоимости по поводу выражения издержек. Остальное, как мне кажется, в том или ином виде уже есть в статье, в крайнем случае информация всегда доступна в истории правок. Итог: Объеденинено, со статьи Альтернативная стоимость установлено перенаправление. --Luterr 09:39, 26 мая 2016 (UTC)
Судя по определению - одно и то же. Судя по двум большим статьям в англовики — нет. Есть предложение из двух маленьких статей сделать одну большую, и когда материалов будет достаточно, выделить (по необходимости) вторую.--Mixabest 13:06, 20 января 2013 (UTC)
Итог
Шаблона на статьях не было, обсудить не было возможности. Можно вынести новым днём. starless 19:46, 25 февраля 2014 (UTC)
Статьи, похоже, об одном и том же, но уверенности нет. И с правильным написанием не совсем понятно: у Лопатина это гювеч, но в Молдавии действительно ghiveci, по-русски гивеч. Разберитесь, пожалуйста — Максим 19:15, 20 января 2013 (UTC)
- Это блюдо не только молдавской кухни. В русском языке более известно как «гювеч». С Гивеч надо оставить перенаправление. 46.0.110.16 22:42, 20 января 2013 (UTC)
- По-болгарски это блюдо пишется как Гювеч (переводится как всякая всячина) 93.92.200.161 19:42, 19 ноября 2014 (UTC) 93.92.200.161 19:43, 19 ноября 2014 (UTC)
Итог
В обсуждении номинация была поддержана, причём высказавшиеся однозначно пришли к выводу, что русскоязычное название блюда гювеч. Итог: Объединено, со статьи Гивеч установлено перенаправление. --Luterr 09:59, 3 июня 2016 (UTC)
Первое — стаб из 2-х абзацев без интервики — является разновидностью второго. В рамках общей статьи (Катабатический ветер) слияние добавит информативности. — Mkopl98 08:05, 21 января 2013 (UTC)
Итог
Повторно вынесено 30 января. starless 19:43, 25 февраля 2014 (UTC)