Википедия:К переименованию/10 марта 2013

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.

Непонятно, откуда взялась эта транскрипция. Лангини — это Langini, а Lunghini должно быть Лунгини. Даже если верить приведенной в статье фонетической транскрипции и использовать эту систему, то должно быть Лэнгини.--Cinemantique 03:00, 10 марта 2013 (UTC)

Вам кажется эта фамилия французского происхождения??--Cinemantique 09:12, 10 марта 2013 (UTC)

Совершенно верно, что с точки зрения французской транскрипции самая правильная версия, безусловно, Лэнгини, но на слух будет скорее Лангини, так произносит свою фамилию сама Эльза (могу предоставить аудиофайлы для сомневающихся), а вот если бы она жила в Италии, то была бы Лунгини, да. Причём, с ударением на первую "и". Но во французском варианте это не Лунгини однозначно, хотя некоторые французы так произносят, но давайте уж поверим самой Эльзе, ведь кому, как ни ей, знать, как правильно произносится её фамилия. Но уж если Вам так сильно хочется переименовать, то тогда уж давайте всё-таки в Лэнгини. Camille 09:38, 10 марта 2013 (UTC)

Но произносит она фамилию с ударением на втором слоге (согласно вашей транскрипции)? А аудио есть в свободном доступе? Я хотел бы послушать.--Cinemantique 09:47, 10 марта 2013 (UTC)
Интервью на французском. --Obersachse 11:25, 10 марта 2013 (UTC)

Согласно транскрипции ударение как раз на последний слог, как и все французские ударения, собственно говоря. Вот ещё пример, где Эльза сама произносит свою фамилию, приблизительно на 31 секунде. Передача Sous les etoiles exactement, 2008 год Camille 13:35, 10 марта 2013 (UTC)

Итог

Статья переименована в «Лэнгини, Эльза», согласно фактическому произношению и правилам транскрипции.--Cinemantique 12:20, 11 марта 2013 (UTC)