Википедия:К переименованию/16 мая 2019

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Начинающим · Сообщество · Порталы · Избранное · Проекты · Запросы · Оценивание
  К переименованию: 30 августа • 31 августа • 1 сентября • 2 сентября • 3 сентября • 4 сентября • 5 сентября • 6 сентября • 7 сентября • 8 сентября • 9 сентября • 10 сентября • 11 сентября • 12 сентября • 13 сентября • 14 сентября • 15 сентября • 16 сентября • 17 сентября • 18 сентября • 19 сентября • 20 сентября << | >>

Помните, что «К переименованию» — не голосование, а обсуждение. Неаргументированные голоса не учитываются!

Персидская литератураПерсоязычная литература[править код]

Термины "Русская литература", "французская литература" означает, что эту литературу создали русские. Но если Чингиз Айтматом все свои работы писал на русском языке, от этого он становится русским что ли, и его произведения не имеет ли отношения к киргизской литературы? Пушкин и Лермонтов писали на французском, тогда именно по этому аргументу, можно ли их произведению вычеркнуть со списка русской литературы и отнести к французской? Персидский язык был лингва-франкой в ближнем Востоке до 15 века. Поэтому литературу всех народностей, творивших на этом языке, надо ли считать "персидской литературой". Такой подход создает тенденциозный взгляд и мешает определению. На персидском в то время писал весь Восток. См. также [1] Bunturk (обс.) 06:17, 16 мая 2019 (UTC)

  • У вас знатный винегрет. Русская литература — это литература на русском языке, и неважно, кто писал произведения: киргиз, еврей или русский. Произведения, написанные на французском, к русской литературе не относятся. Литература написанная на персидском языке, является персидской. В принципе, можно её и персоязычной назвать, семантически разницы нет, но вот в авторитетных источниках распространён именно термин «персидская литература» (равно, как и «русская литература», а не «русскоязычная», «немецкая литература», а не «немецкоязычная» и т. п.). GAndy (обс.) 07:47, 16 мая 2019 (UTC)
  • Номинацию закрыть досрочно как абсурдную. --Esetok 12:43, 16 мая 2019 (UTC)
  • "Термины "Русская литература", "французская литература" означает, что эту литературу создали русские" - если б это было так, то труды Ромена Гари относились бы к русской литературе, а "Петер Шлемиль" - к французской. 2001:4898:80E8:B:2746:F6E8:75D1:D375 19:24, 16 мая 2019 (UTC)
  • Странный вопрос у номинатора. Если кто-то вдруг не знает, что Чингиз Айтматов — киргизский и русский писатель, может посмотреть в БРЭ. Кстати, сейчас в викистатье о нем стояла ссылка на БРЭ, но вместо «русский» было «советский», это аноним навандалил. --М. Ю. (yms) (обс.) 06:02, 17 мая 2019 (UTC)
  • При таком подходе Пушкина надо относить к эфиопской литературе. Или к 1/8-эфиопской. Vcohen (обс.) 14:15, 17 мая 2019 (UTC)
  • Очередная «азербайджанизация Низами», попытка зайти сбоку. Во всех академических исследованиях, энциклопедиях и т. п. этот феномен называется «персидская литература», и только в СССР, чтобы потрафить молодым нациям, азербайджанцам, таджикам и узбекам, придумали «персоязычную литературу» (об эволюции этого симулякра см. Кампания по приданию Низами статуса национального азербайджанского поэта#Последствия). Тезис "Термины «Русская литература», «французская литература» означает, что эту литературу создали русские« — вообще неверен, русскую литературу создавали, кажется» больше «нерусские», чем «русские». Пушкин — эфиоп, Лермонтов — шотландец, Жуковский — наполовину турок, два нобелевских лауреата по литературе, Бродский и Пастернак, евреи, Ахматова — татарка и т. п. Равно как и английскую литературу создают индус Салман Рушди и японец Кадзуо Исигуро. «Русская литература» — культурное понятие, а не этническое, равно как и персидская литература. Короче говоря, посмеяться и номинацию закрыть как заведомо абсурдную. Divot (обс.) 22:27, 17 мая 2019 (UTC)
    • Лучше б вторую часть вашего сообщения вы не писали. Просто редкая концентрация дикой чуши, даже сложно охарактеризовать эту сентенцию, оставаясь в рамках приличий. "Пушкин — эфиоп" - ахинея: Пушкин - на восьмую часть непонятно кто из африканцев (есть оспариваемая версия, что кто-то из Эфиопии. С этнической же точки зрения Ганнибал в принципе не мог быть эфиопом, потому что такого народа вовсе не существует). "Лермонтов — шотландец" - ерунда: он менее чем на сотую часть шотландских кровей, да и то не факт. "Ахматова — татарка" - Ахматова не имеет к татарам никакого отношения, кроме того, что по семейной легенде по некоторым веткам поколений за десять до неё в роду были обрусевшие татары. Салман Рушди не индус. Он атеист, а предки его имели лишь то отношение к индусам, что иногда встречали их на улицах, и они с презрением обходили друг друга. Может, дрались иногда. Жуковский не наполовину турок, максимум на четверть. Если эти неподробные байки вообще правдивы, то его мать была дочерью турка (а бабка по матери, вероятно, болгарка или румынка и уж точно не турчанка). 2601:600:987F:E3A0:5A0:65FE:12CB:AD3E 23:59, 19 мая 2019 (UTC)
      • Была в свое время группа писателей-"патриотов", которая предлагала делить писателей на русских (по крови и патриархальным убеждениям) и русскоязычных (всяких там жидомасонов). Мы ведь не такой классификации придерживаемся? Vcohen (обс.) 08:26, 20 мая 2019 (UTC)
        • Не знаю, какой классификации вы придерживаетесь, но транслировать лженаучные мифы, будто Лермонтов шотландец, не следует ни с какими целями. Это чушь в любой трактовке, хоть языковой, хоть кровяной, хоть патриархальной, хоть жидомасонской. Но не удивлён, что она исходит именно от активного участника википедийного армяно-азербайджанского конфликта: те очень любят вспоминать, что у какого-нибудь франко-американского еврея Вартана в пятом поколении был предок-армянин, и следовательно Вартан тоже армянин. 2001:4898:80E8:A:AC3F:7172:E308:58C0 20:19, 20 мая 2019 (UTC)
          • Хорошо, давайте возьмем, скажем, Акунина. По отцу грузин, по матери еврей, пишет по-русски. Это русская литература или какая? Vcohen (обс.) 21:19, 20 мая 2019 (UTC)
            • Вы искренне интересуетесь или просто промахнулись комментарием? Своё мнение по этому поводу я выразил выше в 19:24 16 мая 2019. 2001:4898:80E8:A:AC3F:7172:E308:58C0 00:31, 21 мая 2019 (UTC)
              • Таким образом, Вы не согласны с топикстартером, так же как и я. :^) Vcohen (обс.) 10:20, 21 мая 2019 (UTC)
                • Конечно. И предлагаю особо не тянуть и закрыть эту основанную на ошибочном аргументе номинацию. 2001:4898:80E8:A:F341:9D5E:1D8E:EBC1 20:14, 22 мая 2019 (UTC)

Итог[править код]

Предложение не встретило поддержки, а встретило только отпор. Возникший между отвечающими спор по поводу корректности примеров, приведенных одним из них, не влияет на то, что все отвечающие оказались против. Не переименовано. Vcohen (обс.) 07:17, 23 мая 2019 (UTC)

Прошу обращать внимания также и на термины: "Русскоязычная литература", "Русскоязычная поэзия", "Арабоязычная философия", "Арабоязычная литература" в инете. Bunturk (обс.) 16:28, 24 мая 2019 (UTC)
Эти термины ничему не противоречат. То, что бегемота можно назвать еще и гиппопотамом, не говорит о том, что его теперь нельзя называть бегемотом. Vcohen (обс.) 19:58, 24 мая 2019 (UTC)
Vcohen, вы забыли убрать из статьи шаблон КПМ и добавить на СО шаблон о непереименовании. — 92.240.209.159 13:52, 20 августа 2019 (UTC)
Вы правы, восполнено. Vcohen (обс.) 13:59, 20 августа 2019 (UTC)

ТакеоТакео (Япония), Такео (значения)Такео[править код]

Не вижу причин, почему японский город (населением 50 тыс.) должен быть основным значением, если есть камбоджийская провинция (населением 800 тыс.). Или ру-ВП — это японоцентричная Википедия? ;) -- 83.220.236.252 12:07, 16 мая 2019 (UTC)

Итог[править код]

Согласно правилу, название японских географических названий определяется не системой Поливанова, а способами передачи, разработанными Главным управлением геодезии и картографии при Совмине СССР (ныне Росреестр). Так вот, согласно источникам Росреестра и его предшественников, японский город должен называться Такео — так он и на картах, и в «Словаре географических названий зарубежных стран». Провинция в Камбодже и её административный центр — тоже Такео. И, действительно, не видно оснований, почему основное название должно быть отдано японского городу. Впрочем, оснований для того, чтобы отдать его другому значению тоже не видно. Следовательно, на страницу Такео переедет страница неоднозначностей, а статья о японском городе будет снабжена уточнением. Переименовано. GAndy (обс.) 16:14, 13 августа 2019 (UTC)

Зеленский (значения)Зеленский[править код]

Я не стал откатывать переименование, но считаю, что общественно-политические переименования должны делаться не самостийно, а при обсуждении аргументов. Не считаю, например, что только Зеленский, Владимир Александрович является единственной фигурой, достойной перенаправления с Зеленского. Есть и другие известные персоналии, например, Зеленский, Исаак Абрамович, бывший кандидатом в члены и членом Оргбюро ЦК РКП(б), и в честь которого нынешний город Асака в Узбекистане в 1924—1937 годах именовался Зеленск. -- Dutcman (обс.) 14:21, 16 мая 2019 (UTC)

  • При всём уважении: В. А. Зеленский пока ничего выдающегося не совершил и, как мне ви́дится ситуация, на основное значение ещё не «наработал». Таким образом, давать такие «авансы» пока, кмк, ещё не за что: он — не Пушкин, не Суворов и даже не Пугачёва. → Переименовать. -- 83.220.236.82 21:32, 16 мая 2019 (UTC)
  • Pictogram voting do not move.svg Не переименовывать, случай очевидный. В списке нет даже близко равных по известности Зеленскому персон. Когда появится Нобелевский лауреат или другой президент/премьер-министр с такой фамилией, тогда и выносите дизамбиг на переименование. А в ближайшие годы 99% людей будут искать именно Зеленского — президента Украины, и после того, как он уйдет с поста президента, ситуация в этом плане сильно не изменится. В. А. Зеленский пока ничего выдающегося не совершил — быть президентом крупной европейской страны, это по-вашему не достижение? бывший кандидатом в члены и членом Оргбюро ЦК РКП(б) — об этом Зеленском никто не слышал, главой Узбекской ССР и членом Оргбюро он был всего несколько месяцев.--Ilya Mauter (обс.) 11:40, 21 мая 2019 (UTC)
  • Черненко генсеком был тоже несколько месяцев, и что с того? Для меня лично кинокритик Черненко куда как значимее. -- Dutcman (обс.) 16:44, 25 мая 2019 (UTC)
  • → Переименовать. Уже хотя бы потому, что первоначальное переименование было сделано без обсуждения. А оно, переименование, далеко не очевидно. Говоря о достижениях, нужно иметь в виде не достижения должности, хотя бы и президентской, а о очень значительных достижениях на этой должности. Не так много в Википроекте личностей, подобных приведённым анонимом, — Пушкин, Суворов, … Величина все-таки видится на расстоянии и очень смело утверждать, что в «ближайшие годы» люди будут искать информацию по Зеленскому-президенту Украины — трудно даже предположить его срок президенства при той нестабильности в государстве, которое он возглавил — может быть ему отведено всего пару месяцев, хотя может и несколько сроков. Случай с Черненко — весьма показательный. -- N_Fishman 11:10, 9 августа 2019 (UTC)