Википедия:К переименованию/27 января 2010

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.

Неоднозначность только со станцией метро, которая явно вторична по отношению к проспекту (это очень крупная улица). В любом случае уточнение неверно: станция метро тоже в Москве :) К тому же будет больше пользы, если просто связать их взаимными ссылками в первой строке. AndyVolykhov 21:49, 27 января 2010 (UTC)

Я ещё не знаю, как правильно: переименовать или нет, но мне хотелось бы подсказать главное, что следует обсудить и от чего, по моему мнению, зависит решение о переименовании. Дело в том, что Нахимов - достаточно известная личность, и поэтому нет уверенности, что его именем не назван ещё где-нибудь проспект, либо раньше назывался до переименования. Следовательно, нужно не исходить из того, что Нахимовский проспект только в Москве, а хорошо поискать в Интернете. Первая попытка привела к нахождению понятия Нахимовский проспект (Севастополь). В статье Севастополь Нахимовский проспект упомянут лишь однажды. Правда, мне не удалось установить, как Нахимовский проспект (Севастополь) соотносится с Проспектом Нахимова (статья не написана), скорее всего - Нахимовский проспект является старым названием Проспекта Нахимова. Почему-то это понятие упоминается в статьях об истории Севастополя--Arsengeodakov 22:52, 27 января 2010 (UTC)
На Яндекс.Картах ни одного Нахимовского проспекта, кроме московского, нет. Хотя там есть карты не всех городов, я полагаю, что это в достаточной степени свидетельствует о том, что других столь же значимых проспектов нет. Старые названия, думаю, не в счёт, если они и были - вряд ли их будут искать часто. Не забывайте, что в Москве это не какая-то заштатная улица - это, видимо, крупнейшая улица хордового направления в южной части города, протяжённостью 5 км, часть проектируемого Четвёртого кольца. AndyVolykhov 00:10, 28 января 2010 (UTC)
Я в вопросах переименований хуже разбираюсь, и Вы правы - когда мы говорим "Нахимовский проспект" - имеем в виду либо сам проспект в Москве, либо метро. Главной поисковой системой является Гугли. Спросил у Гугли, что такое Нахимовский проспект. Результат - 630000 ответов, в 60% имеется в виду проспект в Москве, в 40% - метро. Усложнил запрос, добавил "Севастополь". Количество ответов резко убавилось - 54100, но и от этих ответов на Нахимовский проспект в Севастополе выводят лишь пятая часть ответов, остальные - опять же про Москву. Отсюда можно сделать приблизительный вывод: Нахимовский проспект в Севастополе будут искать примерно в одном случае из 70, а может быть, и из ста.--Arsengeodakov 12:47, 28 января 2010 (UTC)

Аналогичная ситуация с Волгоградским проспектом - есть крупная магистраль и одноименная станция метро. Выставляем к переименованию? --Michgrig (talk) 10:01, 28 января 2010 (UTC)

Думаю, да. Кстати, в полностью аналогичной ситуации Рязанский проспект без уточнения. AndyVolykhov 12:00, 28 января 2010 (UTC)
До Рязанского я не успел добраться :-D --Michgrig (talk) 12:24, 28 января 2010 (UTC)
У меня только один вопрос. Приведенная статистика - по внутренним запросам к соответствующим страницам или гуглопоиск? --Michgrig (talk) 21:22, 28 января 2010 (UTC)
Я привёл статистику по тому алгоритму, который описал. Как собрать статистику по внутренним запросам к соответствующим страницам - не знаю. К тому же, нет статистики по странице Нахимовский проспект (Севастополь). Есть смысл создать такую страницу - и тут же перенаправить на Проспект Нахимова (Севастополь).--Arsengeodakov 09:06, 29 января 2010 (UTC)
AVB на своей странице тоже приводил статистику, в соответстви с которой для Волгоградского проспекта "метро доминирует - там статистика больше в 6 раз. У Нахимовского для метро доминирование меньше, но тоже в наличии". Там я его не спросил об источнике статистики, спрашиваю здесь.
Что касается перенаправления, то надо определиться с его употребимостью. Бегло я успел заметить, что оно используется наравне с названием Проспект Нахимова. В этом случае "дизамбиг" (страница разрешения неоднозначностей) нужен в любом случае, независимо от того, какой именно статье отдать "первичку" (т.е. название без уточнения). --Michgrig (talk) 09:35, 29 января 2010 (UTC)
Статистика - stats.grok.se, также доступна на вкладке "история". Что до станций метро, то их называют с уточнениями всегда (за это давным-давно был консенсус, и никто не оспаривал). Поэтому отдать первичное значение станции метро невозможно. Кроме того, тогда нам придётся называть статью Нахимовский проспект (проспект), ибо уточнение "Москва" не позволяет отличить проспект от станции. AndyVolykhov 12:51, 29 января 2010 (UTC)
придётся называть статью Нахимовский проспект (проспект), ибо уточнение "Москва" не позволяет отличить проспект от станции. Надеюсь, ты это не всерьез предлагаешь. Все-таки основное значение сочетания "Нахимовский проспект" ясно из второго слова сочетания. Да и еще. Мы ведь не называем статьи "Проспект Мира (проспект, Москва)" и т.д.? ;) --Michgrig (talk) 13:09, 29 января 2010 (UTC)
  • по внутренним запросам - да. В случае, если обсуждается доминирование, то в первую очередь речь должна идти о доминировании в рамках самой википедии, поскольку уточнения - это её внутреннее дело. Как собрать - на вкладке История есть ссылка на "статистику посещения". Этот инструмент нельзя считать абсолютным мерилом - нужно учитывать всплески интереса, а также контекст, но в данном случае прямое обращение к ней вполне адекватно. давным-давно был консенсус - если так, то тогда первичку должна получить улица (поскольку других значений нет), дизамбиг из двух записей по прежнему не нужен. Но было бы неплохо, если бы вы привели ссылочку на "консенсус". 79.139.223.14 09:09, 30 января 2010 (UTC) (user:AVB)
  • Предлагаю в этом случае и во всех аналогичных такую схему.
  1. Нахимовскмй проспект (значения) - основной дизамбиг.
  2. Нахимовский проспект - про сам проспект в Москве.
  3. Нахимовский проспект (станция метро) - в Москве!
  4. Нахимовский проспект (Севастополь) - перенаправление (или основная статья) - пусть севастопольцы определяют.
  5. Нахимовский проспект (станция метро, Нью-Йорк) - на тот случай, если в метрополитене другого города (отличного от Москвы) вдруг найдётся станция с таким названием. Владимир 00:01, 30 января 2010 (UTC)
  1. Нахимовский проспект (станция метро) - в Москве!
  2. Нахимовский проспект (станция метро, Нью-Йорк) - на тот случай, если в метрополитене другого города (отличного от Москвы) вдруг найдётся станция с таким названием.
Хотя сам москвич, считаю некорректным выделение именно Москвы. Если одноименные станции есть в нескольких городах, то уточнения по городам должны быть у всех. --Michgrig (talk) 10:35, 30 января 2010 (UTC)
Выделение Московского метрополитена оправдываю только многочисленностью станций (по сравнению с другими городами СНГ). Никакой политики и ничего личного! Владимир 18:56, 31 января 2010 (UTC)
И потом, неизбежный дизамбиг всё решает и расставляет по местам. Владимир 18:58, 31 января 2010 (UTC)

До меня наконец дошло (не сразу). Согласен, надо переименовывать. И, естественно, переименовывать проспект в Москве, а не станцию метро и проспект в Севастополе, для которого основное название остаётся прежним: Проспект Нахимова (Севастополь). С большой вероятностью можно утверждать об отсутствии как станций метро, так и проспектов за пределами Москвы и Севастополя (проверяется Гугли-поиском). Аналогична ситуация и с самим городом Москва при наличии одноимённых реки, городов в США и т.д. --Arsengeodakov 05:34, 5 февраля 2010 (UTC)

Волгоградский проспект (Москва)Волгоградский проспект

Добавляю прямо сюда, поскольку ситуация полностью аналогичная. Надеюсь, разница в 1 день никому не помешает. AndyVolykhov 12:53, 28 января 2010 (UTC)

Итог

Насколько могу судить, есть консенсус за то, чтобы отдать "первичку" улице в Москве. Что касается станции метро, то, как мне кажется, это не очень хороший вариант, т.к. все-таки слово "проспект" в наименовании подразумевает улицу. ✔ Сделано --Michgrig (talk) 07:01, 5 февраля 2010 (UTC)

Начну с далёкого. Во времена чемпионата СССР было множество клубов с таким названием, потому по сути неоднозначность может появиться в виде редиректов со старых названий либо статей о расформированных Знаменях труда. Следовательно, уточнение в виде названия города, как мне кажется, должно быть. Мне сейчас могут ответить, что википедия не кофейная гуща, что статей о других клубах пока нет и будут ли они, нечего гадать. Пункт не кофейная гуща относится к другому. Если название широко использовалось, то тут и кофейной гущи то нет. Если бы опирался на факт, что могут быть созданы другие клубы под тем же названием, вот это как раз и подпадало бы под пункт не кофейная гуща. А уж про то, как слово труд стало именем собственным, я вообще молчу. SergeyTitov 06:10, 27 января 2010 (UTC)

  • Оставить 1. На сайте ПФЛ «Знамя Труда». 2. когда будут статьи про другие клубы, тогда и неодозначность. --Акутагава 14:42, 27 января 2010 (UTC)
    Как на сайте разве главное? Мне казалось, что важны правила русского языка, а не названия на сайтах. На сайте госдумы тоже Дума, а не дума... SergeyTitov 15:09, 27 января 2010 (UTC)
    это имя собственное в отличие от думы. Слова «Асмарал» нет в русском языке - удалим статью про клуб или придумаем название, чтобы по правилам было? --Акутагава 19:08, 27 января 2010 (UTC)
  • Во времена чемпионата СССР было множество клубов с таким названием — а по ВП:КЗ проходит только один. Оставить. В тексте можно упомянуть, что существовали другие футбольные клубы с таким названием, но не более этого. Владимир 00:10, 30 января 2010 (UTC)
  • → Переименовать, слово «труда» здесь следует писать с маленькой буквы. Насчёт уточнения с городом воздерживаюсь. --MaxBet 18:46, 31 января 2010 (UTC)

Оспоренный итог

→ Переименовать в Знамя труда (футбольный клуб, Орехово-Зуево). 1) Правила русского языка - "труда" с маленькой буквы; 2) Знамя труда - было много таких клубов, поэтому необходимо уточнение; да и принято в вики клубы называть по схеме: Название клуба (вид спорта, город). --PITON 04:31, 5 февраля 2010 (UTC)

  • ну что за манера переименовывать без консенуса-то? Ювентус в Ювентус (футбольный клуб, Турин) не хотите переименовать? большая буква Т - часть официального названия клуба, которое может вообще никаким правилам русского языка не сооответствовать, хоть вообще использовать несуществующие слова. город учтоняется, если только есть неоднозначность, но в вики ее нет на данный момент, поэтому оставить название. --Акутагава 21:17, 5 февраля 2010 (UTC)
    Давайте конкретный случай обсуждать. Почему словосочетание «Знамя труда» как название клуба может не соответствовать правилам русского языка? --MaxBet 22:20, 5 февраля 2010 (UTC)
    Да я вроде ясно написал, потому что имя собственное. если у человека фамили Каровин, вы же не будете его писать Коровин на том осонвании, что правильно «корова»? также и здесь, если клуб официально назвается «Зномя-трыда» или «Знамя Труда», то надо его так и называть, потому что это их собственное название, оно им по закону принадлежит и мы не вправе это исправлять. --Акутагава 21:21, 9 февраля 2010 (UTC)
    Существительные, даже имена собственные, правилам подчиняются. Если человек захочет записаться как каРовин, ему наверняка откажут, т. к. фамилия пишется с заглавной буквы, после которой следуют строчные.
    Обратимся к правилам.
    § 108. В выделяемых кавычками наименованиях знаков отличия, названиях литературных произведений, газет, журналов, учреждений, предприятий и пр. пишутся с прописной буквы первое слово и входящие в их состав имена собственные, например: «За трудовую доблесть» (медаль), «Правда», «Ленинградская правда», «Вечерняя Москва» (газеты), «Новый мир» (журнал), «Русская правда» (юридический документ), «Слово о полку Игореве» (поэма), «Горе от ума» (комедия), «Накануне» (роман), «Вновь я посетил» (стихотворение), «Князь Игорь» (опера), «Серп и молот» (завод), «Путь к коммунизму» (колхоз). [1]
    В словосочетании «Знамя труда» как названии клуба буква «т» должна быть строчной. --MaxBet 00:30, 10 февраля 2010 (UTC)
    Каровин у него записано в паспорте, также как и «Знамя Труда» записано в документах. официальные органы, утверждавшие документы, уже за нас сделали проверку правильности написания, вики нет необходимости править то, что уже установлено на офиц. уровне. кстати, можно также по правилам переименовать «Манчестер Сити» и «Манчестер Юнайтед», с какой это радости обычные слова «сити» (город) и «юнайтед» (объединённый) пишутся с большой буквы? --Акутагава 17:58, 10 февраля 2010 (UTC)
    Приведённые случаи не имеют отношения к «Знамени труда». Название статьи должно писаться в соответствии с правилами русского языка. Насчёт того, что кто-то на официальном уровне что-то проверял и устанавливал — сдаётся мне, что это Ваша фантазия. --MaxBet 05:31, 11 февраля 2010 (UTC)

Итог

Во-первых, по заглавной букве. С одной стороны правила русского языка, с другой официальное название команды, подтверждаемое сайтом клуба и сайтом ПФЛ. Я посмотрел статьи о других командах, в названиях которых есть два слова (Крылья Советов (футбольный клуб, Самара)) или название которых пишется через дефис (Луч-Энергия) и насколько я вижу, все составляющие названия пишутся с заглавной буквы. Не вижу смысла нарушать традицию.

Во-вторых, по уточнению в скобках. Я навскидку не нашел второй команды с таким названием, которая соответствовала бы критериям значимости. Поэтому название клуба предполагается уникальным и статья не переименована. Если кто-то такую команду найдет, то со ссылкой на это обсуждение и ВП:ИС-СПОРТ (обязательность уточнения в названии статьи о команде, если есть две и более команды с этим названием) статью можно переименовать в Знамя Труда (футбольный клуб, Орехово-Зуево) без дополнительного обсуждения. --Blacklake 12:11, 17 мая 2010 (UTC)