Википедия:К переименованию/6 июля 2012
Первичное значение именно "Воин". Я не знаю как точнее сформулировать, но "Воин в скобочках боец" это просто нелепо.--The Great and Powerfull Trixie 11:30, 6 июля 2012 (UTC)
- Согласен. Воин в смысле «боец» — основное значение. Остальные — производные. --Obersachse 11:44, 6 июля 2012 (UTC)
- Пожалуй, очевидный случай. О большинстве остальных значений впервые прочитал на этой странице. Ignatus 18:02, 8 июля 2012 (UTC)
- Согласен. Планирую серьезно поработать над этой страницей, и, поэтому, прошу переименовать её.--Mr. KraVseR 18:15, 8 июля 2012 (UTC)
Итог
Переименована. --Obersachse 18:26, 9 июля 2012 (UTC) * И удалена как пустая. Оппаньки. Ignatus 20:30, 29 июля 2012 (UTC)
Итальянские футболисты
Поиск источников
|
---|
Google: Андреа Барцальи • Андреа Бардзальи |
Google Книги: Андреа Барцальи • Андреа Бардзальи |
Яндекс: Андреа Барцальи • Андреа Бардзальи |
Запросы в Яндексе: Андреа Барцальи • Андреа Бардзальи |
Новости (Дзен), бывшие Яндекс.Новости: Андреа Барцальи • Андреа Бардзальи |
Поиск источников
|
---|
Google: Федерико Бальцаретти • Федерико Бальдзаретти |
Google Книги: Федерико Бальцаретти • Федерико Бальдзаретти |
Яндекс: Федерико Бальцаретти • Федерико Бальдзаретти |
Запросы в Яндексе: Федерико Бальцаретти • Федерико Бальдзаретти |
Новости (Дзен), бывшие Яндекс.Новости: Федерико Бальцаретти • Федерико Бальдзаретти |
Барцальи, Андреа → Бардзальи, Андреа
В данном случае z произносится как дз. Пруфлинк: репортаж, где Бардзальи сам произносит свою фамилию. Гугл-тест показывает бо́льшую распространенность «Барцальи» в рунете (217 против 163 тыс.), однако употребление «Бардзальи» не является чем-то экзотичным, корректный вариант используется на сайтах Sports.ru и Eurosport.ru. Предлагаю переименовать для соответствия реальности. --Clarus The Dogcow 11:00, 6 июля 2012 (UTC)
Бальцаретти, Федерико → Бальдзаретти, Федерико
Аналогичный случай. Пруфлинки: ролик с официального сайта «Палермо» (0:16), фрагменты передач итальянского телевидения — [1], [2]. Основная часть русскоязычных спортивных сайтов использует вариант «Бальцаретти». Корректный вариант используется в профиле футболиста на Soccer.ru. Гугл-тест показывает незначительное преимущество варианта «Бальцаретти» (93 против 83 тыс.). Предлагаю переименовать для соответствия реальности. --Clarus The Dogcow 11:00, 6 июля 2012 (UTC)
- Переименовать обоих согласно аргументам номинации. Kurochka 16:24, 6 июля 2012 (UTC)
- 1) По узнаваемости, конечно же, оба следует оставить. 2) По произношению: нам важнее не то как они сами (или итальянцы) произносят свое имя, а как произносит русскоговорящий человек. Так Стогниенко в финале назвал их Барцальи и Бальдзаретти соответственно (видео здесь). Ситуация неоднозначная. Побольше АИ нужно найти и поглубже в них покопаться.--Shvann[обс.]-[вклад] 07:36, 7 июля 2012 (UTC)
- Не знаю, кто такой Стогниенко, но даже если он суперспециалист как по футболистам, так и по итальянскому, даже если он самый авторитетный человек в мире, одно его произношение никак не может быть веской причиной оставления/переименования. У каждого человека идиолект чуть-чуть да отличается от нормы. 08:12, 7 июля 2012 (UTC)
- Вы меня неправильно поняли. Я не делал акцента именно на Стогниенко. Важно как произносят фамилии в России (если вообще обращать внимание на произношение при именовании статей). Вы можете приводить другие примеры.--Shvann[обс.]-[вклад] 10:19, 7 июля 2012 (UTC)
- Не знаю, кто такой Стогниенко, но даже если он суперспециалист как по футболистам, так и по итальянскому, даже если он самый авторитетный человек в мире, одно его произношение никак не может быть веской причиной оставления/переименования. У каждого человека идиолект чуть-чуть да отличается от нормы. 08:12, 7 июля 2012 (UTC)
- Раз нет устоявшегося варианта (т. е. соотношения вариантов 1:10 и т. д.), переименовать обоих согласно аргументам. --MaxBet 17:03, 13 июля 2012 (UTC)
- Имхо, следует обратить внимание прежде всего на соотношение вариантов в СМИ по Яндекс.Новостям (Википедия:АИ#Новостные организации) — 1558:515 в пользу Барцальи и 584:288 в пользу Бальцаретти, то есть далеко не на порядок. Kurochka 20:06, 13 июля 2012 (UTC)
- Переименовать обоих, ибо на многих русских авторитетных футбольных сайтах они пишутся именно так + "ц" произносить неуместно. RomchikZob 06:57, 1 августа 2012 (UTC)
- Переименовать согласно аргументам. Есть АИ в пользу этого, да и на узнаваемость практически не влияет. Товарищ Киров 06:07, 31 августа 2012 (UTC)
Итог
В рунете распространены оба варианта (ц/дз) передачи фамилии футболистов. В этом случае следует отдать предпочтение правильному с точки зрения практической транскрипции и произношения варианту. Переименованы обе статьи. --Shvann о б с 17:59, 27 июля 2013 (UTC)
Предлагалось Удачей ещё в 2007 году. Это одно из самых употребительных руководств раздела, его разумно включать в раздел «Страницы справки и проекта» при поиске. Все прочие правила на эту тему названы таким образом: Special:PrefixIndex/ВП:Именование статей/. Ignatus 10:54, 6 июля 2012 (UTC)
Итог
Возражений не поступило. Текст обсуждаемой страницы является правилом, потому ему самое место в пространстве «Википедия». --the wrong man 09:57, 29 июля 2012 (UTC)