Википедия:К посредничеству/Башкиро-татарский вопрос/Иные или сочетанные вопросы/Архив/2024/02

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.

На фоне некоторых участников пытаться нарушить принципы НТЗ на странице Валиди, Ахмет-Заки, ссылаясь на не имеющие отношения к правкам ВП:ИС/ИН или по месту рождения (Уфимская губерния), по родному языку (вообще нет АИ), или же фальсификаций в виде замены старотатарского языка на язык тюрки (то же самое), и все это сопровождается ВП:ВОЙ в виде удаления татарской транскрипции, предлагаю подвести итог. Так же непонятные возвраты текста без АИ, которые были добавлены без источника еще месяц назад. Как видно из статьи, ни четкой национальной самоидентификации, ни других оснований привилегий только одной из них не видно.

Транскрипции
Башкирская Татарская Турецкая
лидер башкирского национально-освободительного движения Наиболее ранние известные предки по отцу ясачные татары за 1747 год, с 5 ревизии в сословии тептярей[1] Гражданство Турции
В метрической книге 1860 года и в Царском указе об утверждении имам-хатибом (1894) отец записан в сословии башкир В метрической книге 1890 года отец и мать записаны уже в сословии тептярей
В своих «Воспоминаниях» отмечал, что редки были ногайцами и башкирами рода Суклы-Кай[2] Предки по матери в 1-4 ревизиях по национальности татары[1]
В открытом деле КГБ национальность Валидова указана как «татарин-башкир», при этом с более поздним добавлением слова «башкир»
По Кульшарипову в анкетном листе за 1919 год указал национальность башкир По свидетельству Али Акыша, в 1953 году, назвал себя татарином
организатор Всебашкирских съездов, один из членов Башкирского Правительства В Казани активно участвовал в общественной жизни татар, печатался в татарских журналах и изданиях

Таким образом, как мы видим имеются различные взгляды на этническую принадлежность Валиди и влияние его на культурную жизнь разных народов, и необходимо оставить все существующие транскрипции.— Il Nur (обс.) 19:16, 6 февраля 2024 (UTC)[ответить]

  • Участник:Buekturan неоднократно предупреждался за нарушение различных правил, но через время все равно продолжал делать то, что делал. Мне кажется тут не предупреждение нужно, а временная блокировка. Если и дальше продолжит нарушать правила, то скорее всего лучше полностью заблокировать. Diniyar Khasanov (обс.) 20:49, 6 февраля 2024 (UTC)[ответить]
    • Википедия для меня не работа, а хобби, поэтому буду выкладывать здесь АИ с задержкой по времени. Цель травли и призывов к блокировкам "неугодных" вполне понятна. Buekturan / обс. 11:46, 9 февраля 2024 (UTC)[ответить]

Примечания[править код]

  1. 1 2 Национальность в РИ учитывалась только в 1-4 ревизиях, далее, 5-9 ревизиях, только сословия
  2. Там же он пишет, что население его села из-за переселения в село татар, подверглось татаризации и бурзянские башкиры считали его татарином

Итог[править код]

Вопрос снят.— Il Nur (обс.) 19:07, 21 апреля 2024 (UTC)[ответить]

Вандализм в статье Валиди, Ахмет-Заки[править код]

Участник Il Nur удалил целый абзац не запросив АИ один раз, я восстановил абзац и выставил запрос на АИ, но участник снова его удалил. Подпадает такое поведение участника под критерии вандализма и войны правок?

Тут такое же странное поведение, хотя здесь рекомендовано

Определение языка, с которого должно транскрибироваться данное имя, сложнее, чем определение языка незнакомого текста. Правда, в случае с названиями организаций или другими развёрнутыми словосочетаниями язык обычно ясен из формы самого названия или из контекста, но в личных именах приходится (если неизвестен родной язык носителя имени и то, как он сам произносит или произносил своё имя) руководствоваться косвенными данными: господствующим или государственным языком, национальной принадлежностью лица и формативами в составе имени… Если определение варианта передачи на русский язык затруднительно, лучше оставить написание на языке оригинала.

В этой своей правке языка оригинала я исходил из рекомендации выше. В левой стороне преамбулы я не убирал татарский язык, поменял только язык оригинала в правой части преамбулы. Несмотря на все спекуляции, Валиди все же себя связывал именно с башкирской нацией, у которой как известно язык башкирский, даже у северо-западных башкир. Государственный язык нынешнего субъекта РФ, на территории которого родился Валиди - башкирский. Buekturan / обс. 01:05, 7 февраля 2024 (UTC)[ответить]
  • Да конечно Государственный язык нынешнего субъекта РФ, на территории которого родился Валиди - башкирский. НО Лит. Б. я. сло­жил­ся в сер. 1920-х гг., по­сле об­ра­зо­ва­ния Башк. АССР. Су­ще­ст­во­вав­шая ра­нее лит-ра (16–20 вв.) раз­ви­ва­лась сна­ча­ла под влия­ни­ем тюр­ки, а на ру­бе­же 19–20 вв. – лит. тат. язы­ка. Большая российская энциклопедия. Барабас (обс.) 04:36, 11 февраля 2024 (UTC)[ответить]

Итог[править код]

Вопрос снят.— Il Nur (обс.) 19:07, 21 апреля 2024 (UTC)[ответить]