Гольдберг, Лейб

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Лейб Гольдберг
идиш גאָלדבערג לייב
Дата рождения 1892(1892)
Место рождения Брест-Литовск
Дата смерти 1955(1955)
Место смерти Москва
Род деятельности публицист, переводчик

Гольберг Лейб (1892, Брест-Литовск Гродненской губернии — 1955, Москва) — еврейский публицист и переводчик. Брат Менахема Борейшо.

Родился в семье учителя иврита и писателя Аарона Ноаха Гольдберга и Фанни Борейшо. Старший брат — Менахем.

Свою литературную деятельность начал в Варшаве в 1914 переводами произведений Л.Толстого («Дьявол») и Э.Ожешко («Гедалья») на идиш. Переводил также произведения Шолом-Алейхема («Мальчик Мотл») и И.-Л.Переца на русский язык. После Октябрьской революции работал в Народном комиссариате по еврейским делам в Москве, принимал участие в работе «Идгезкома» (Еврейский общественный комитет помощи погромленным). С 1923 — секретарь, затем — заместитель главного редактора газеты «Дер Эмес». Начиная с 1930 до начала Второй мировой войны заведовал издательством «Дер Эмес». Активно участвовал в работе ЕАК, сотрудничал в газете «Эйникайт».

В период «борьбы с космополитизмом» арестован, отправлен в ГУЛАГ, умер вскоре после освобождения.

Переводы на идиш

[править | править код]
  • http://www.rujen.ru/index.php/ГОЛЬДБЕРГ_Лейб // Российская еврейская энциклопедия / Главный редактор Г. Г. Брановер. — Москва: Российская академия естественных наук, Российско-израильский знциклопедический центр «ЭПОС».
  • [1]