Демурова, Нина Михайловна

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск
Ни́на Миха́йловна Дему́рова
Demurova 8568.jpg
Дата рождения:

3 октября 1930(1930-10-03) (86 лет)

Страна:

Флаг СССРФлаг России

Научная сфера:

литературоведение

Место работы:

МГУ имени М. В. Ломоносова
МГПИ имени В. И. Ленина

Учёная степень:

доктор филологических наук

Альма-матер:

МГУ имени М. В. Ломоносова

Известен как:

литературовед, исследователь литературы Великобритании и США, детской английской литературы, переводчик с английского

Логотип Викитеки Произведения в Викитеке

Ни́на Миха́йловна Дему́рова (род. 3 октября 1930 года) — советский и российский литературовед, исследователь литературы Великобритании и США, детской английской литературы, переводчик с английского. Доктор филологических наук.

Биография[править | править вики-текст]

Родилась 3 октября 1930 года.

В 1953 году окончила романо-германское отделение филологического факультета МГУ имени М. В. Ломоносова по специальности «Английский язык и литература».

В конце 1950-х работала переводчиком в Индии.

В 1958 году защитила диссертацию на соискание учёной степени кандидата филологических наук по теме «Чартисткая литературная критика: (Из истории пролет. литературы и критики в Англии 30-х - 50-х годов 19 века)».[1]

В 1983 году защитила диссертацию на соискание учёной степени доктора филологических наук по теме «Английская детская литература 1740—1870 годов» (специальность 10.01.05 — «литература стран Западной Европы, Америки и Австралии»).[2]

В МГУ имени М. В. Ломоносова и в МГПИ имени В. И. Ленина преподавала английский язык, современную и детскую английскую и американскую литературу. Первой ввела в университетские курсы преподавание детской литературы как филологической дисциплины. Видный специалист по творчеству Льюиса Кэрролла. Ей же принадлежит канонический перевод его сказок: «Алиса в Стране чудес» и «Алиса в Зазеркалье».

Переводила произведения таких авторов, как Гилберт Кит Честертон, Эдгар Аллан По, Чарльз Диккенс, Джон Данн Макдональд, Льюис Кэрролл, Фрэнсис Элиза Бёрнетт, Джеймс Мэтью Барри, Беатрис Поттер, Дженнифер Гарнер, Нарайан Разипурам Кришнасвами, Джон Хойер Апдайк и другие.

Является почётным членом Общества Льюиса Кэрролла в Англии и США, а также английского Общества Беатрикс Поттер. В 2000 году получила Почётный диплом Международного совета детской книги за перевод книги Диккенса «Жизнь Господа нашего» (en:The Life of Our Lord)[3].

Произведения[править | править вики-текст]

Книги[править | править вики-текст]

  • Июльский полдень золотой. Статьи об английской детской книге. — М.: Изд-во УРАО, 2000.
  • Основные даты жизни и творчества Л. Кэрролла. 2003.
  • О переводе сказок Кэрролла. 2003
  • Картинки и разговоры. Беседы о Льюисе Кэрролле. — СПб: «Вита Нова», 2008. — ISBN 978-5-93898-173-7.
  • Английская литературная сказка: Сборник: Пер. с англ. / Сост., авт. вступ. ст. Н. Демурова. — М.: ТЕРРА-Книжный клуб, 1998. — 480 с. — (Библиотека английской литературы).
  • Льюис Кэрролл. — М.: Молодая гвардия, 2013. — 412, [2] с., [16] л. ил. — (Жизнь замечательных людей; Вып. 1590 (1390)). — ISBN 978-5-235-03568-3. — 5000 экз.
  • ·        Демурова Н.М. Что читать детям. Спасательные книги: Что читать детям о трудных ситуациях в жизни. М., 1995.

Переводы[править | править вики-текст]

Чарльз Диккенс[править | править вики-текст]

  • Жизнь Господа нашего Иисуса Христа

Льюис Кэрролл[править | править вики-текст]

Эдгар Аллан По[править | править вики-текст]

Гилберт Кит Честертон[править | править вики-текст]

  • Грехи графа Сарадина
  • Лиловый парик
  • Неуловимый принц

Джеймс Мэтью Барри[править | править вики-текст]

Фрэнсис Бёрнетт[править | править вики-текст]

  • Маленькая принцесса, или История Сары Кру
  • «Заповедный сад» — повесть выходила в серии «Мир девочек» изд-ва «Янтарный сказ» вместе с «Маленькой принцессой»

Джен Ормерод[править | править вики-текст]

  • «Моди и Медведь» (Поляндрия, 2011)

Фильмография[править | править вики-текст]

Примечания[править | править вики-текст]

  1. Демурова, Нина Михайловна. Чартисткая литературная критика: (Из истории пролет. литературы и критики в Англии 30-х - 50-х годов 19 века) : Автореферат дис. на соискание учёной степени кандидата филологических наук / Моск. гос. пед. ин-т им. В. И. Ленина. — Москва : [б. и.], 1958. — 17 с.
  2. Демурова, Нина Михайловна. Английская детская литература 1740-1870 гг : диссертация ... доктора филологических наук : 10.01.05. - Москва, 1983. — 443 с.
  3. Елена Калашникова. Нина Демурова. «Все произведения я переводила с удовольствием». russ.ru (15 Марта 2002). Проверено 21 января 2010. Архивировано из первоисточника 29 февраля 2012.

Ссылки[править | править вики-текст]

Логотип Викитеки
В Викитеке есть тексты по теме
Демурова, Нина Михайловна