Исирава (язык)

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск
Исирава
Страны:

Индонезия

Регионы:

Папуа

Общее число говорящих:

около 2000 чел.

Классификация
Категория:

Папуасские языки

? Тор-квербская семья

? Кверба-исиравская ветвь
Письменность:

латиница

Языковые коды
ISO 639-1:

ISO 639-2:

ISO 639-3:

srl

См. также: Проект:Лингвистика

Исира́ва — (индон. Bahasa Isirawa), также известен под рядом других самоназваний и названий — папуасский язык, использующийся одноимённой народностью, проживающей на северном побережье индонезийской территории острова Новая Гвинея. По состоянию на середину 2000-х годов вопрос классификации исирава в рамках лингвистического деления папуасских языков остаётся спорным. Общее количество носителей на то же время составляет около 2000 человек.

Ареал и использование[править | править исходный текст]

Используется представителями народности исирава, проживающей в округе Сарми индонезийской провинции Папуа к востоку от административного центра округа, города Сарми[1][2]. Число говорящих к началу XXI века, по разным оценкам, составляло от 1800 до 2200 человек[1][3][4]. Несмотря на незначительное количество носителей, не проявляет тенденции к вымиранию, оставаясь в активном использовании, в частности, как язык торгово-экономических отношений по крайней мере в 18 поселениях[1].

В рамках языка выделяются два диалекта — западный и восточный, весьма близкие между собой в лингвистическом плане[1][3]. При этом как в среде собственно носителей языка, так и среди населения сопредельных территорий, исирава фигурирует также под рядом других самоназваний и названий, в частности, окваса́р, сабе́ри, саве́ри, са́бри. Последние три связаны с названием одного из крупнейших поселений исирава — Саве́ри[1].

В отличие от некоторых других языков коренных народностей этой части Новой Гвинеи исирава имеет письменностьлатиницу, которая реально употребляется частью его носителей (грамотными является не более 15 % исирава)[3]. Исирава-христиане (формально около 70 % народности, в основном протестанты) пользуются при богослужениях переводами частей Библии на родном языке: первые фрагменты были переведены на исирава в 2002 году, в 2005 году завершён перевод Нового Завета[4].

Исследования и классификация[править | править исходный текст]

Первые системные исследования языка исирава были проведены голландским антропологом Х. Й. Т. Бейлмером в 1920-е1930-е годы. Позднее, в 1940-е1950-е годы, его изучением занимался ряд других нидерландских специалистов, в частности, А. К. ван дер Леден, Й. ван Эк и Р. ван дер Берг[1]. В начале 1960-х годов, после потери Нидерландами контроля над западной частью острова Новая Гвинея и вхождения этой территории в состав Республики Индонезии, роль голландских учёных в изучении исирава естественным образом снизилась. В то же время, к его исследованию подключились этнографы и лингвисты других стран, наибольший вклад среди которых внесли австралийцы С. Вурм (англ.)русск., М. Росс (англ.)русск., Ч. Граймс и К. Дж. Эриксон, японцы Х. Огури и С. Хаттори. В Индонезии соответствующие исследования проводятся специалистами джаяпурского университета «Чендравасих» (англ.)русск.[1].

Несмотря на достаточно активные исследования, вопрос классификации исирава в рамках лингвистического деления папуасских языков остаётся открытым. Так, если М. Росс относит этот язык к числу изолированных, то С. Вурм, а также ряд более поздних исследователей прослеживают определенное родство исирава с языками кверба и включают его либо в трансновогвинейскую филу, либо в кверба-исиравская группировку, которая, в свою очередь вместе с орья-торскими языками иногда рассматривается как часть более крупной тор-квербской семьи[2][3].

Примеры лексики[править | править исходный текст]

Местоимения исирава в сравнении с местоимениями орья-торских языков (последние даны по реконструкции М. Росса)[2]:

перевод исирава орья-торские языки
я a-, e *ai
мы nen-, ne *ne
(инклюзивное)
ты o-, mə *emei 'ты', *em 'вы'
он, она, оно
(род не различается)
e-, maə, ce, pe

Примечания[править | править исходный текст]

  1. 1 2 3 4 5 6 7 Isirawa (англ.) (PDF). Проверено 12 июня 2012 года. Архивировано из первоисточника 30 июня 2012.
  2. 1 2 3 Duane Clouse, Mark Donohue, Felix Ma. Survey Report of the North Coast of Irian Jaya (англ.) (PDF). SIL International (2002 год). Проверено 12 июня 2012 года. Архивировано из первоисточника 30 июня 2012.
  3. 1 2 3 4 Язык исирава в Ethnologue. Languages of the World, 2013.
  4. 1 2 Isirawa, Saberi of Indonesia (англ.). Joshua Project. Проверено 12 июня 2012 года. Архивировано из первоисточника 30 июня 2012.

Литература[править | править исходный текст]

  • Clouse, Duane, Mark Donohue and Felix Ma. Survey report of the north coast of Irian Jaya. SIL Electronic Survey Reports 2002—078. Dallas: SIL International 2002.  (PDF)
  • Erickson, Carol. Isirawa word list. Manuscript. Abepura: Summer Institute of Linguistics, 1976.
  • Erickson, Carol; Oguri, Hiroko. Papers on Isirawa phonology, noun phrase and pragmatics in narratives // Irian IV, V, IX (1, 2, 2). 1975, 1976, 1981. pp. 38–66, 85-106, 65-94.
  • Oguri, Hioko. Isirawa Clauses // Papers in New Guinea Linguistics 22 (Pacific Linguistics: Series A 63), 139—154. Canberra: Research School of Pacific and Asian Studies, Australian National University, 1985.
  • Ross, Malcolm. «Pronouns as a preliminary diagnostic for grouping Papuan languages» // Andrew Pawley, Robert Attenborough, Robin Hide, Jack Golson, eds. Papuan pasts: cultural, linguistic and biological histories of Papuan-speaking peoples. Canberra: Pacific Linguistics, 2005. pp. 15–66. ISBN 0-85-883562-2.