Карфаген должен быть разрушен

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Бюст римлянина из Отриколи, который традиционно отождествляют с Катоном Старшим. 80-е годы до н. э., Рим, музей Торлониа
Место расположения Карфагена в Северной Африке.

«Карфаген должен быть разрушен» (краткая форма — лат. Carthago delenda est, полное выражение — лат. Ceterum censeo Carthaginem delendam esse) — латинское крылатое выражение, означающее настойчивый призыв к борьбе с врагом или препятствием. В более широком смысле — постоянное возвращение к одному и тому же вопросу, независимо от общей тематики обсуждения.

Катон Цензор после поездки в Карфаген в конце 150-х годов (по разным сведениям, состоявшейся в 153[1][2] или 152 году до н. э.[3]) заканчивал этим высказыванием все свои речи.

Источник фразы[править | править код]

В работе «Жизнь Катона Старшего» древнегреческого биографа Плутарха упоминается, что римский полководец и государственный деятель Марк Порций Катон Старший, непримиримый враг Карфагена, заканчивал все свои речи (вне зависимости от их тематики) в сенате фразой: «Кроме того, я думаю, что Карфаген должен быть разрушен» (лат. Ceterum censeo Carthaginem esse delendam). Различные формы фразы также встречаются в некоторых других древних источниках[4].

Историческая подоплёка[править | править код]

Руины Карфагена, 1950

Несмотря на успех первой и второй пунических войн, в которых Рим боролся с финикийским городом-государством Карфагеном за господство в Средиземном море, римляне потерпели ряд унизительных поражений от Карфагена и боялись его возрождения, что привело к желанию полной победы и отмщения всех потерь. Кроме того, Рим весьма тревожило то, что Карфаген быстро восстанавливался и по-прежнему создавал сильную конкуренцию римской торговле. Это обстоятельство и привело к появлению настойчиво повторяемого клича Carthago delenda est.

В конечном итоге, в результате Третьей Пунической войны полумиллионный город Карфаген был полностью уничтожен, а оставшиеся в живых жители проданы в рабство. Согласно более поздней легенде, то место, где располагался город, было засыпано солью. Легенда появилась вследствие ошибки, сделанной Бертрандом Холлвардом[англ.] в первом издании Кембриджской истории древнего мира[5]. В последующем, впрочем, римляне вновь заселили Карфаген, который стал главным городом римской Африки и одним из крупнейших городов Римской империи вплоть до арабского завоевания. В настоящее время место, где располагался древний Карфаген, входит в пригород города Тунис.

Грамматическая форма[править | править код]

Грамматически фраза выражает настойчивую необходимость совершения действия (то есть разрушения Карфагена) с оттенком долженствования, поскольку используется герундив — глагол «разрушать» в форме герундива (delenda) в сочетании с глаголом «быть» (sum, fui, esse) в форме настоящего времени.

В «Словаре иностранных слов» под редакцией И. В. Лёхина и профессора Ф. Н. Петрова русский вариант перевода выглядел следующим образом: «Кроме того, я думаю, что Карфаген необходимо разрушить».

Использование в Новое время[править | править код]

В 1896 году лондонская газета Saturday Review опубликовала статью, в которой утверждалась необходимость войны с Германией, поскольку «Germania est delenda ("Germany must be destroyed"[6][7]

Диктор прогерманской радиостанции Радио Париж Жан Эрольд-Паки (Jean Hérold-Paquis) в Вишистской Франции (1940—1944) заканчивал свои ежедневные редакционные выпуски: «et l'Angleterre, comme Carthage, sera détruite !»[8]

В марте 2024 года президент Латвии Эдгар Ринкевич опубликовал твит, заканчивавшийся фразой «Russia delenda est!»[9][10]

См. также[править | править код]

Примечания[править | править код]

  1. T. Robert S. Broughton. The magistrates of the Roman Republic (англ.). — N. Y., 1951—1952. — P. 453.
  2. Ирина Портнягина. Античность: Карфаген и Пунические войны // Энциклопедия для детей: Всемирная история / Глав. ред. М. Д. Аксёнова, В. А. Володин. — 4-е изд. — М.: Аванта+, 2001. — Т. 1. — С. 161. — 688 с. — ISBN 5-8483-0003-8. — ISBN 5-8483-0001-1.
  3. Astin A. Cato the Censor (англ.). — Oxford: Clarendon Press, 1978. — 392 p. (для просмотра полного текста книги в базе данных «Электронная библиотека Questia» требуется регистрация или подписка)
  4. Charles E. Little, Аутентичность и формы фразы Катона Carthago Delenda Est (англ.) Classical Journal 29 (1934), стр. 429—435. (англ.)
    Основные древние источники: «Катон» Плутарха (27 Архивная копия от 1 июня 2020 на Wayback Machine), (δοκεῖ δέ μοι καὶ Καρχηδόνα μὴ εἶναι); «Естественная история» Плиния Старшего (15.74); Луций Анней Флор (1.31 Архивная копия от 25 декабря 2010 на Wayback Machine); «О знаменитых людях» Секста Аврелия Виктора (47.8). Дальнейшая эволюция фразы до её современной формы рассматривается в работе «Ceterum censeo Carthaginem esse delendam» (Silvia Thürlemann-Rapperswil, Gymnasium 81 (1974).)
  5. R. T. Ridley. To be Taken with a Pinch of Salt: The Destruction of Carthage (англ.) // Classical Philology. — 1986. — Vol. 81, iss. 2. — P. 140–146. — ISSN 0009-837X. Архивировано 16 июня 2020 года.
  6. Umpenhour, Charles Merlin. Freedom, a Fading Illusion Архивная копия от 20 июля 2023 на Wayback Machine
  7. Kelley, Donald R.Frontiers of history Архивная копия от 20 июля 2023 на Wayback Machine
  8. Spotts, Frederic. The Shameful Peace. — Yale University Press, 1 January 2008. — P. 70. — ISBN 9780300163995.
  9. Президент Латвии: Россия должна быть разрушена. Коммерсантъ (15 марта 2024). Дата обращения: 17 марта 2024. Архивировано 17 марта 2024 года.
  10. Edgars Rinkēvičs. Дата обращения: 17 марта 2024. Архивировано 17 марта 2024 года.

Ссылки[править | править код]