Комар, Анна

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Анна Комар
белор. Ганна Комар
Дата рождения 20 марта 1989(1989-03-20) (35 лет)
Место рождения Барановичи, Брестская область, БССР, СССР
Гражданство (подданство)
Образование
Род деятельности
Язык произведений белорусский
Награды
Дебют[d]

Анна Комар (белор. Ганна Комар, род. 20 марта 1989, г. Барановичи, Брестская область) — белорусская поэтесса, писательница и переводчица. Член Союза белорусских писателей и Белорусского ПЭН-центра.

Биография[править | править код]

Училась в Барановичской школе № 19, лицее № 1. Окончила факультет английского языка Минского государственного лингвистического университета, Белорусский коллегиум[белор.], Школу молодого писателя, учится в Школе поэзии и перевода Союза белорусских писателей. Посещала переводческую мастерскую.

Живёт в Минске.

Творчество[править | править код]

Автор поэтических сборников «Страх вышыні» (Страх высоты, 2016) и «Recycled» (2018). Некоторые произведения Анны Комар переведены на польский язык.

Переводит с английского языка. Составитель и переводчик (вместе с Юлией Тимофеевой и Натальей Бинкевич) сборника переводов Чарльза Буковски «Свет, и воздух, и место, и время» (2017). Переводит свои тексты на английский язык.

Экспериментирует в жанрах фото и видеопоэзии, записывает свои тексты с музыкальным оформлением[1]. Сотрудничала с белорусской электронной группой «Maximalism» в рамках конкурса молодых исполнителей «Заспявай-5»[2].

Стихи, переводы и проза публиковались в журналах «Дзеяслоў», «Маладосць», «Паміж» и газете «Літаратура і Мастацтва».

Участвовала в поэтических фестивалях «Вершы на асфальце» («Стихи на асфальте», Минск), «Прадмова» («Предисловие», Минск, Гродно, Брест), Литературной неделе Евразийской творческой гильдии (Лондон), «Время поэтов» (Люблин), поэтических слэмах и конкурсах («Стихи на асфальте», «Паровозик», «Дорогой поэт»), проекты «Вершаява» и «Перастварэнне» (Трансформация) Фонда Роберта Боша и Белорусского ПЕН-центра (2017—2018), Творческой резиденции ирландского художника Марка Деркана в музее Заира Азгура[3] (2018).

С 9 июня 2020 года — член Союза белорусских писателей[4].

Финалист конкурса экслибрисов им. Рыгора Барадулина (2015), Премии «Дебют»[белор.] имени Максима Богдановича (2017) в номинации «Поэзия», Премия Натальи Арсеньевой (2017).

Библиография[править | править код]

Поэзия[править | править код]

  • Страх вышыні. — Мн.: Кнігазбор, 2016.
  • Recycled. — London: Hertfordshire Press, 2018.

Переводы[править | править код]

  • Чарльз Букоўскі. Святло, і паветра, і месца, і час : зборнік перакладаў / [аўтар-укладальнік Г. Комар; пераклад з англійскай Г. Комар, Ю. Цімафеевай, Н. Бінкевіч]. — Мн. : Harvest, 2017. — 127 с. ; 18 см. — 1000 экз. — ISBN 978-985-18-4133-8

Награды[править | править код]

  • Премия имени Марзии Закирьяновой за лучшее женское произведение (2017, Стокгольм)
  • Премия «Дебют» в категории «художественный перевод» за сборник Чарльза Буковски «Свет, и воздух, и место, и время» (совместно с Юлией Тимофеевой и Натальей Бинкевич)[5].
  • Премия Союза писателей Норвегии за свободу слова (2020)[6]

Примечания[править | править код]

  1. Год паміж блуканнем і вяртаннем by Hanna Komar | Free Listening on SoundCloud
  2. Заспявай. Дата обращения: 21 марта 2021. Архивировано 12 июля 2021 года.
  3. Что будет делать ирландский художник в арт-резиденции в музее Заира Азгура? Дата обращения: 21 марта 2021. Архивировано 27 января 2022 года.
  4. Прынятыя ў сябры Саюза беларускіх пісьменнікаў. СПБ (11 июня 2020). Дата обращения: 11 июня 2020. Архивировано 11 июня 2020 года.
  5. Прэмія «Дэбют» імя Максіма Багдановіча. pen-centre.by. Дата обращения: 11 февраля 2019. Архивировано 11 февраля 2019 года.
  6. Известные белорусские поэты получили в Норвегии Премию за свободу слова. Дата обращения: 21 марта 2021. Архивировано из оригинала 20 марта 2021 года.

Ссылки[править | править код]