Ледюэ, Гийом
Гийом Ледюэ | |
---|---|
фр. Guillaume Leduey | |
Дата рождения | 20 марта 1989 (35 лет) |
Место рождения | Гавр |
Страна | |
Род деятельности | лингвист |
Научная сфера | лингвистика |
Научный руководитель | Майкл Краусс |
Сайт | guillaumeleduey.artblog.fr/… |
Гийо́м Ледюэ́ (фр. Guillaume Leduey, род. 20 марта 1989 года[1]) — французский лингвист и полиглот из Гавра[2][3], скульптор[4]. Известен тем, что в подростковом возрасте самостоятельно выучил вымерший эякский язык аборигенов Аляски, и с 2010 года принимает активное участие в кампании по возрождению языка[5].
Гийом — полиглот, он знает пять языков помимо эякского[2]: французский, английский, немецкий, китайский, грузинский, а также немного говорит по-литовски[6]. Он заинтересовался умирающим эякским, узнав о последней его носительнице, Мэри Смит Джонс, из Интернета[5]. В 12 или 13 лет он заказал учебники, DVD и аудиоматериалы по эякскому, и стал учить его[2][4].
Гийом вступил в электронную переписку с Лорой Блисс Спаан (англ. Laura Bliss Spaan), автором обучающих фильмов[6], и встретился с ней, когда она была во Франции[6]. Позже Гийом связался с Майклом Крауссом, и в июне 2010 года прилетел в Кордову, чтобы получить инструкции и отточить владение языком[2][5]. Гийом под руководством Краусса занимался анализом эякских сказок[2]. Вместе с Крауссом и Лорой Блисс Спаан они занимаются возрождением эякского языка[4], публикуя на различных сайтах эякские слова и фразы[4], помогая эякам изучать их язык — детей в XX веке наказывали за использование эякского в школе. Во время своего путешествия на Аляску Гийом также изучал традиции эяков, в частности, кулинарные[6].
Примечания
[править | править код]- ↑ Guillame Leduey. le sculpteur . Дата обращения: 19 октября 2012. Архивировано из оригинала 18 декабря 2012 года.
- ↑ 1 2 3 4 5 Native Eyak language may have a follower (англ.). juneauempire (29 июня 2010). Дата обращения: 19 октября 2012. Архивировано из оригинала 18 декабря 2012 года.
- ↑ Frenchman Last Hope For Eyak (англ.). Alaska magazine. Дата обращения: 19 октября 2012. Архивировано 18 декабря 2012 года.
- ↑ 1 2 3 4 Kyle Hopkins. Preserving Alaska’s Native Languages — One Word at a Time (англ.) (2 ноября 2010). Дата обращения: 19 октября 2012. Архивировано 18 декабря 2012 года.
- ↑ 1 2 3 Rhonda McBride. Eyak language finds new speaker from unlikely upbringing (25 июля 2010). Дата обращения: 19 октября 2012. Архивировано из оригинала 18 декабря 2012 года.
- ↑ 1 2 3 4 JIM CARLTON. In Alaska, a Frenchman Fights to Revive the Eyak's Dead Tongue . The Wall Street Journal (10 августа 2010). Дата обращения: 19 октября 2012. Архивировано 18 декабря 2012 года.