Ледюэ, Гийом

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск
Гийом Ледюэ
Guillaume Leduey
Guillaume UAF.tiff
Дата рождения:

20 марта 1989(1989-03-20) (28 лет)

Место рождения:

Гавр

Страна:
Научная сфера:

лингвистика

Научный руководитель:

Майкл Краусс

Сайт:

guillaumeleduey.artblog.fr/p/profil/

Гийо́м Ледюэ́ (фр. Guillaume Leduey, род. 20 марта 1989 года[1]) — французский лингвист и полиглот из Гавра[2][3], скульптор[4]. Известен тем, что в подростковом возрасте самостоятельно выучил вымерший эякский язык аборигенов Аляски, и с 2010 года принимает активное участие в кампании по возрождению языка[5].

Гийом — полиглот, он знает пять языков помимо эякского[2]: французский, английский, немецкий, китайский, грузинский, а также немного говорит по-литовски[6]. Он заинтересовался умирающим эякским, узнав о последней его носительнице, Мэри Смит Джонс, из Интернета[5]. В 12 или 13 лет он заказал учебники, DVD и аудиоматериалы по эякскому, и стал учить его[4][2].

Гийом вступил в электронную переписку с Лорой Блисс Спаан (англ. Laura Bliss Spaan), автором обучающих фильмов[6], и встретился с ней, когда она была во Франции[6]. Позже Гийом связался с Майклом Крауссом, и в июне 2010 года прилетел в Кордову, чтобы получить инструкции и отточить владение языком[5][2]. Гийом под руководством Краусса занимался анализом эякских сказок[2]. Вместе с Крауссом и Лорой Блисс Спаан они занимаются возрождением эякского языка[4], публикуя на различных сайтах эякские слова и фразы[4], помогая эякам изучать их язык — детей в XX веке наказывали за использование эякского в школе. Во время своего путешествия на Аляску Гийом также изучал традиции эяков, в частности, кулинарные[6].

Примечания[править | править код]

  1. Guillame Leduey. le sculpteur. Проверено 19 октября 2012. Архивировано 18 декабря 2012 года.
  2. 1 2 3 4 5 Native Eyak language may have a follower (англ.). juneauempire (29.06.2010). Проверено 19 октября 2012. Архивировано 18 декабря 2012 года.
  3. Frenchman Last Hope For Eyak (англ.). Alaska magazine. Проверено 19 октября 2012. Архивировано 18 декабря 2012 года.
  4. 1 2 3 4 Kyle Hopkins. Preserving Alaska’s Native Languages — One Word at a Time (англ.) (02.11.2010). Проверено 19 октября 2012. Архивировано 18 декабря 2012 года.
  5. 1 2 3 Rhonda McBride. Eyak language finds new speaker from unlikely upbringing (25.07.2010). Проверено 19 октября 2012. Архивировано 18 декабря 2012 года.
  6. 1 2 3 4 JIM CARLTON. In Alaska, a Frenchman Fights to Revive the Eyak's Dead Tongue. The Wall Street Journal (10.08.2010). Проверено 19 октября 2012. Архивировано 18 декабря 2012 года.

Ссылки[править | править код]