Мария Стюарт (пьеса)

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск
Мария Стюарт
Maria Stuart
Жанр:

трагедия

Автор:

Фридрих Шиллер

Язык оригинала:

немецкий

Дата написания:

1800

Дата первой публикации:

1801

Wikisource-logo.svg Текст произведения в Викитеке
Издание 1801 года

«Мари́я Стюа́рт» — трагедия в пяти действиях в стихах Ф. Шиллера.

Действующие лица[править | править вики-текст]

  • Елизавета, королева английская.
  • Мария Стюарт, королева шотландская, английская пленница.
  • Роберт Дадли, граф Лестер.
  • Джордж Тальбот, граф Шрусбери.
  • Вильям Сесиль, барон Берли, государственный казначей.
  • Граф Кент.
  • Вильям Девисон, государственный секретарь.
  • Амиас Паулет, главный смотритель Марии.
  • Мортимер, его племянник.
  • Граф Обепин, французский посланник.
  • Граф Бельевр, чрезвычайный посол Франции.
  • Окелли, друг Мортимера.
  • Дреджен Друри, помощник Паулета, второй сторож Марии.
  • Мельвиль, её домоправитель.
  • Бергойн, её врач.
  • Анна Кеннеди, её кормилица.
  • Маргарита Керл, её камеристка.
  • Шериф графства.
  • Офицер гвардии.
  • Французские и английские вельможи.
  • Гвардейцы.
  • Придворные слуги английской королевы.
  • Слуги и служительницы шотландской королевы.

Краткое содержание[править | править вики-текст]

В 1568 году шотландскую королеву Марию Стюарт из-за подозрения в причастности к убийству своего супруга изгоняют из страны, и она бежит в Англию. Она надеется найти себе защиту у английской королевы Елизаветы. Та однако должна беспокоиться о собственной короне, поскольку Мария Стюарт сама претендует на неё. Поэтому королева Елизавета велит арестовать её и заключить под стражу в замке. Действие пьесы происходит спустя 19 лет, за три дня до казни Марии Стюарт.

Со стороны многих молодых людей, ослеплённых красотой Марии Стюарт, предпринимаются многочисленные попытки освободить шотландскую королеву из неволи. Также юный Мортимер хотел бы спасти узницу. Он только для видимости принимает приказ Елизаветы об убийстве Марии Стюарт. Он посвящает в свой план графа Лестер, который сам любит Марию Стюарт и одновременно является также любовником Елизаветы. Оказавшись перед данной дилеммой, граф Лестер берётся за организацию встречи двух королев, во время которой, как он надеется, Мария Стюарт должна разжалобить сердце своей соперницы.

Когда королевы в действительности встречаются, Елизавета пытается ещё сильнее унизить Марию Стюарт, взывающую к ней с мольбами. Она упрекает её в притворстве и обвиняет в том, что она отправила на тот свет всех своих мужей. Гордая Мария Стюарт в свою очередь также обличает Елизавету в ханжестве: Несмотря на своё подчёркнутое добродетельное поведение (в качестве “целомудренной королевы”) Елизавета не может завуалировать своё несколько более низкое происхождение. В итоге попытка примирения со стороны графа Лестер отдалила и сделала соперниц ещё более непримиримыми.

После того, как проваливается попытка покушения на жизнь Елизаветы, Мортимер закалывает себя, поскольку не может спасти Марию Стюарт. Чтобы сохранить свои права на трон, английская королева хочет убить Марию Стюарт. Но поскольку Елизавета не желает брать на себя вину за смерть Марии Стюарт и не хочет идти на риск потери своей хорошей репутации, она хотя и подписывает приговор, но передаёт принятие решения о приведении его в исполнение в руки другого. Мария Стюарт всё же оказывается повешенной. Елизавета теряет всех своих советников.

Содержание[править | править вики-текст]

Действие первое[править | править вики-текст]

Замок в Фотерингее (темница Марии Стюарт)

Явление первое

Паулет проникает в комнату узницы Марии Стюарт, чтобы конфисковать её ценности и письма, поскольку в них, по его мнению, имеются сведения, которые уличают в существовании заговора против власти исповедующей протестантскую веру королевы Елизаветы. В ответ на протест кормилицы Анны Кеннеди против такого позорного обхождения Паулет подчёркивает опасность шотландской королевы, которая даже из заточения способна “швырнуть факел гражданской войны в жизнь монархии” и потому должна нести ответственность за свои грехи.

Явление второе

Появляется Мария Стюарт и просит Паулета передать Елизавете послание с просьбой о личной встрече, поскольку она может открыться только той, кто равна ей по “полу и званию”. Кроме того, она нуждается в церковной поддержке и хотела бы составить завещание, поскольку после того, как её допросили месяц назад, она ожидает теперь быстрого вынесения приговора или даже казни.

Явление третье

Появляется племянник Паулета Мортимер и непонятным образом оставляет без внимания прелестную Марию Стюарт. Обращаясь к ней, Паулет делает замечание: “Леди, на него не действуют ваши чары!”

Явление четвёртое

В разговоре со своей кормилицей Анной Кеннеди Мария Стюарт признаётся, что сегодня годовщина убийства её мужа, к которому она причастна. В качестве оправдания Анна приводит аргумент, что королевский супруг Дарнли только благодаря Марии Стюарт стал королём, но затем вёл себя неподобающим образом. По мнению Анны, Мария Стюарт участвовала в убийстве мужа из безрассудства, поскольку её обольстил Ботвелл, которого затем она велела оправдать перед парламентом и за которого вышла замуж. Но обвинения в адрес Англии она высказывает не из-за этого, а только из властно-политических соображений.

Явление пятое

Появляется Мортимер, который посылает кормилицу Анну следить за дверью на входе.

Явление шестое

Мортимер признаётся Марии Стюарт, что во время своих путешествий он стал страстным католиком. Дядя Марии Стюарт, являвшийся епископом во Франции, возвратил его в лоно католической церкви. Там же Мортимер увидел портрет Марии Стюарт, узнал, в какой нужде она живёт, и стал убеждённым приверженцем законности притязаний Марии Стюарт на английский трон, мнение о чём у него сложилось самостоятельно. Мортимер также сообщает, что Мария Стюарт признана виновной и что Елизавета только для того откладывает казнь, чтобы сделать вид, что её принуждает к этому шагу парламент. Мария не может поверить, что Елизавета так могла запятнать королевскую власть, но Мортимер убеждает её в необходимости побега. При этом Мария Стюарт обращает его внимание на графа Лестер, чему Мортимер сильно удивляется, поскольку тот в его глазах выступает как “самый злой преследователь” Марии Стюарт. Она вручает ему свой портрет с просьбой передать его графу Лестер.

Явление седьмое

Появляется барон Берли, чтобы огласить судебный приговор. Мария Стюарт не признаёт суда, поскольку именитые судьи вследствие своего поведения при короле Генрихе VIII были скомпрометированы. Помимо этого они при последних четырёх правителях четырежды меняли веру. К тому же англичане и шотландцы так долго конфликтовали, что у них не оказывается прав выступать в качестве судей по отношению друг к другу до тех пор, пока они не будут объединёны под одной короной, а именно под началом Марии Стюарт. Она была приговорена к смерти на основании закона, который создали только для неё, а обвинение в заговоре осталось недоказанным. Кроме того, были допущены ошибки в судопроизводстве, с чем соглашается Паулет. В конце концов становится ясным, за приговором Марии стоит властная воля Елизаветы, а никак не закон.

Явление восьмое

Барон Берли подчёркивает справедливость приговора, но также хорошо понимает, что весь мир будет видеть в нём самовластное решение Елизаветы, поскольку “справедливый меч правосудия в руках мужчины обращается в орудие ненависти в руках женщины. Мир не верит в беспристрастность женщины-судьи, когда жертвой является женщина”. Барон Берли намекает, что публичная казнь Марии Стюарт была бы слишком суровым действием и для Елизаветы было бы лучше, если Мария Стюарт при участии Паулета была бы тайком отравлена. Однако Паулет ясно даёт понять, что не потерпит проникновения убийц в комнату к Марии Стюарт, не говоря о том, чтобы убийцей стал он сам.

Действие второе[править | править вики-текст]

Постановки[править | править вики-текст]

  • Премьера состоялась 14 июня 1800 года в Веймарском театре (Елизавета — К. Ягеман, Мария — Фос).
  • 1801 — Берлинский королевский театр (Елизавета — Унцельман, Мария — Флекк, Унцельман, Шрузбери — А. В. Иффланд; 1884, 1888).
  • 1801 — Гамбургский и Дессауский театры.
  • 1803 — Мюнхенский театр (затем в 1854).
  • 1804 — Данцигский и Мангеймский театры.
  • 1814 — «Бургтеатр» (Вена; 1814; 1819, Елизавета — С. Шредер; 1841, 1862, 1881; Мария — Ш. Вольтер).
  • 1819 — «Ковент-Гарден» (Лондон).
  • 1820  — "Комеди Франсез" (Париж) (Елизавета - Парадоль, Мария - Дюшенуа, Мортимер - Мишелот, Лейстер - Тальма)
  • 1821 — «Театр ан дер Вин» (Вена).
  • 1828 — Миланский театр.
  • 1830 — Труппа Г. Модены (Венеция)
  • 1838 — «Йозефштадтеатр» (Вена; Париж, 1840, Мария — А. Ристори).
  • 1880 — «Корт-тиэтр» (Лондон; Мария — Х. Моджеевская).
  • 1884 — Мейнингенский театр.
  • 1902 — Труппа Шульца с участием С. Огнянова (София).
  • 1903 — Софийский Народный театр (1934, реж. Н. О. Массалитинов; 1940).
  • 1934 — Варна, Болгария.
  • 1922 — Труппа Мс-лато (?), Италия.
  • 1956 — «Бургтеатр» (Вена).
  • 1941 — Театр «Монпарнас» (Париж).
  • 1948 — «Штатсшаушпиль» (Дрезден).
  • 1949 — Веймарский Национальный театр (затем в 1955).
  • 1950 — Альтенбургский театр, Горлицкий театр Г. Гауптмана, Франкфуртский-на-Одере театр.
  • 1954 — Deutsches Theater (Берлин); «Шаушпильхауз» (Лейпциг).
  • 1951 — Театр «Национале» (Рим).
  • 1952 — Магдебургский театр им. М. Горького.
  • 1955 — Бранденбургский, Потсдамский, Тулузский театры.
  • 1956 — «Вьё коломбье» (Париж).
  • 1959 — «Олд Вик» (Лондон).
  • 2000 — «Драматен». Реж. И. Бергман.
  • 2005 — Вест Энд (Лондон); Мария — Джанет Мактир, Елизавета — Гарриет Уолтер. (В 2009 году на Бродвее; реж. Филида Лойд).
  • 2006 — «Шаубюне ам Ленинерплатц». Реж. Л. Персеваль.

В России и СССР[править | править вики-текст]

Переводы на русский язык[править | править вики-текст]

Литература[править | править вики-текст]

  • «Пантеон». СПб., 1853, кн. II, с. 33-40.
  • «Русская мысль». М., 1886, кн. III, с. 151—156.
  • Ристори А. Этюды и воспоминания. СПб, 1904.
  • Юрьев Ю. М. Записки. Л.—М., 1948.
  • Дурылин С. Н. Мария Николаевна Ермолова. М., 1953.
  • Пашенная В. Н. Искусство актрисы. М., 1954.

Ссылки[править | править вики-текст]