Махасвета Деви

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Махасвета Деви
бенг. মহাশ্বেতা দেবী
Махасвета Деви.jpg
Дата рождения 14 января 1926(1926-01-14)
Место рождения Дакка, Британская Индия
Дата смерти 28 июля 2016(2016-07-28) (90 лет)
Место смерти Калькутта, Индия
Гражданство (подданство)
Род деятельности прозаик, поэтесса, драматург, правозащитник
Годы творчества 1956 — 2016
Направление гананатья
Жанр проза, стихотворение, роман, рассказ, пьеса, эссе
Язык произведений бенгальский
Премии Джнянпитх (1996)
Награды
IND Padma Vibhushan BAR.png Падма Шри
Офицер ордена Искусств и литературы (Франция)
Автограф Подпись
Commons-logo.svg Медиафайлы на Викискладе

Махасвета Деви (бенг. মহাশ্বেতা দেবী, Môhashsheta Devi) — индийская писательница и поэтесса, драматург, правозащитница[1][2].

Биография[править | править код]

Родилась в семье писателя и поэта Маниша Гхатака[en], старшего брата режиссёра Ритвика Гхатака.

Библиография[править | править код]

  • The Queen of Jhansi
  • Hajar Churashir Maa[3]
  • Aranyer Adhikar (The Occupation of the Forest, 1977)
  • Agnigarbha (Womb of Fire, 1978)
  • Bitter Soil tr, Ipsita Chandra. Seagull, 1998. Four stories.
  • Chotti Munda evam Tar Tir (Choti Munda and His Arrow, 1980) Translated by Gayatri Chakravorty Spivak.
  • Imaginary Maps (translated by Gayatri Spivak London & New York. Routledge,1995)
  • Dhowli (Short Story)
  • Dust on the Road (Translated into English by Maitreya Ghatak. Seagull, Calcutta.)
  • Our Non-Veg Cow (Seagull Books, Calcutta, 1998. Translated from Bengali by Paramita Banerjee.)
  • Bashai Tudu (Translated into English by Gayatri Chakraborty Spivak and Shamik Bandyopadhyay. Thima, Calcutta, 1993)
  • Titu Mir
  • Rudali
  • Breast Stories (Translated into English by Gayatri Chakraborty Spivak. Seagull, Calcutta, 1997)
  • Of Women, Outcasts, Peasants, and Rebels (Translated into English By Kalpana Bardhan, University of California, 1990.) Six stories.
  • Ek-kori’s Dream (Translated into English by Lila Majumdar. N.B.T., 1976)
  • The Book of the Hunter (Seagull India, 2002)
  • Outcast (Seagull, India, 2002)
  • Draupadi
  • In Other Worlds: Essays in Cultural Politics (Translated into English by Gayatri Chakraborty Spivak. Methuyen and Company, 1987. New York, London)
  • Till Death Do Us Part
  • Old Women
  • Kulaputra (Translated into Kannada by Sreemathi H.S. CVG Publications, Bangalore)
  • The Why-Why Girl (Tulika, Chennai.)
  • Dakatey Kahini

Экранизации произведений М. Деви[править | править код]

Премии и награды[править | править код]

Примечания[править | править код]

  1. Detailed Biography Архивная копия от 26 марта 2010 на Wayback Machine Ramon Magsaysay Award.
  2. 1 2 3 John Charles Hawley. Encyclopedia of Postcolonial Studies. — Greenwood Publishing Group, 2001. — P. 142–. — ISBN 978-0-313-31192-5.
  3. Hajar Churashir Maa (No. 1084’s Mother, 1975)
  4. Maati Maay (англ.) на сайте Internet Movie Database
  5. Marathi cinema has been producing a range of serious films.. Архивировано 27 февраля 2008 года. Frontline, The Hindu Group, Volume 23 — Issue 20: 7-20 Oct. 2006.
  6. Citation Архивная копия от 26 апреля 2012 на Wayback Machine Ramon Magsaysay Award.
  7. Nimi Kurian. Of ordinary lives (англ.). The Hindu (1 January 2006). Дата обращения 28 февраля 2015.

Ссылки[править | править код]