Обсуждение:Жаргон падонков/Архив/1

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.

Жаргон или язык?[править код]

Всё-таки "язык падонков" - это не язык, а жаргон. Предлагаю переименовать статью. --64.92.167.26 11:32, 21 декабря 2005 (UTC)

Может это и жаргон, но "язык падонков" - устоявшееся название. Mixer 10:20, 22 декабря 2005 (UTC)

"язык падонков" - это конечно не язык, но как видно из текста "стиль употребления языка" смешанный со "сленгом". Думаю, статью не стоит переименовывать, так как "язык падонков" - устоявшееся название. Достаточно объяснения что это такое и категории к чему оно относится. неон 08:27, 23 декабря 2005 (UTC)

язык у подонков русский
а вот диалект особый
ограничивать диалект до жаргона весьма глупо
тот факт, что оффициальный язык перенимает из падонковского
грамматические конструкции не является поводом для такого ограничения
(заипали уже пользовать доморощеные определения, смотрите их хотябы в wiki!)
если кто согласен - переименуйте
Midas

Язык падонков, ЖЖ-сленг и кащениты[править код]

Предлагаю убрать слова, которые к падонкам прямого отношения не имеют. Например, создать статью ЖЖ-сленг (или что-нибудь типа этого), куда и перенести всякие «лытдыбр», «в мемориз», «респект», «под кат», «во френды» и т. п. Также предлагаю перенести в статью про кащенитов примеры кащенитовского сленга «вы антисемит?», «зачем ви тгавите», «фтопку», «в газенваген», «пейсатель» и т. п. В статье же про падонков в качестве примера оставить только типично падонковские слова и выражения: «аффтар», «криатифф», «КГ/АМ», «аффтай выпей йаду», «первый нах» и т. п.—Ctac (Стас Козловский) 17:44, 13 сентября 2005 (UTC)

Ты прав, это нужно сделать.

И я, подписаться под каждым словом готов. ЖЖ-сленг, даром что вещь имхо более поганая, чем жаргон падонков, смешивать никак нельзя. Ангел Ы

--- Да, Я тоже согласен. Стоит создать для ЖЖ-сленга отдельную статью! MaGIc laNTern. ---

Уж редирегд с «преведа» тут явно нефтему. Зтотья содержид многа лишнего. — doublep 15:07, 23 февраля 2006 (UTC)
Так создавайте статью посвящённую ЖЖ-сленгу, потом туда "Привед" редиректнем, а пока я считаю он и тут неплохо припаркован, хоть он к Удафф отношения не имеет, но любим больше всего именно почитателями Удаффа.... Только если мы создадим для ЖЖ-сленга отдельную статью, как мы слова делить между той и этой статей будем? --Morpheios Melas 06:38, 26 февраля 2006 (UTC)
Есть предложение написать в первом абзаце "Для многих пользователей интернета жаргон падонкафф, стал синонимом всего сленга применяемого в ЖЖ" --Morpheios Melas 06:38, 26 февраля 2006 (UTC)

Если уж быть совсем точным, то можно вспомнить, что падонки -- это далеко не читатели udaff.com. И более того, слова "креатиф", "афтар", "КГ/АМ" и тд (в порядке появления) были придуманы совсем не там, а на обычных блогах. Фактически -- теми же ЖЖстами. Чисто удафкомовские "изобретения" -- это разве что "ТЕНР", всевозможные ниибаца и тд.

Другое дело, кого сейчас называют падонками. Как раз тех, кто такие слова произносит. С этой точки зрения как раз все правильно, даже отдельная статья под ЖЖ-сленг не нужна.

Что думаете? Я считаю, что надо или глубоко копаться в этом, разбираясь, откуда что пришло (но это мало кому интересно), либо объединить все как "интернет-сленг". Но слово "падонки" тогда явно надо исключить. obormot, 09.12.2006

Учи албанский[править код]

Учи албанский! История возникновения этой фразы несколько другая. Думаю рассудить смогут только непосредственные участники травли америкоса.

Боже ж мiй! Так просветите кто-нибудь. Весьма будет познавательно --83.174.208.45 06:22, 20 октября 2005 (UTC) (це от меня --Winterheart)
http://www.livejournal.com/users/onepamop/240521.html

Хотелось бы добавить: албанским часто называют любой не русский язык. Димакей.

Поддерживаю Димакея. Стоит поправить!

Midas

В подтверждение своих слов привожу ссылку: http://eskazki.front.lv/ Тут приведены ряд историй в которых фигурируют "албанские порносерверы", "албанские деньги", "албанский язык". В контексте рассказов это абстрактные, зарубежные. Дата создания позволяет с достаточной долей достоверности говорить о более раннем происхождении такого значения, чем знаменитая травля американца. Во всяком случае люди моего круга общения понесли "албанский" в массы именно из е-сказок. Димакей.

Спорные утверждения[править код]

[источник?]

Кроме того, существует и другая точка зрения о происхождении этого языка. Суть ее заключается в том,
что язык падонков - это сетевая версия того варианта общения, которым пользуются лица, претерпевшие 
от других заключенных издевательства и определенного рода унижение в местах лишения свободы.Данная 
версия широко распространена у интернет-пользователей ряда регионов Сибири и Дальнего Востока. 
Соответственно, бытуют и другие определения языка падонков - ''язык обиженных'' либо ''пидорской 
язык''. [[Воровской жаргон]] также определяет язык падонков как ''дырявый базар''. Используемое в 
обиходном общении такое жаргонное выражение как ''тереть обиженку'' означает общаться на ''языке 
обиженных'', то есть намеренно искажать произношение и написание обиходных слов русского языка, в 
результате чего слова и произносимая фраза звучат и пишутся в заведомо глумливом и уродливом виде.

Уместно ли это здесь? (По моему мнению этот абзац и является причиной вандализма на этой странице) -- Winterheart 06:29, 20 октября 2005 (UTC)

Полагаю, что уместно. Поведение вандалов равно, как и стилистика их посланий, остающихся после стирания статьи, только подкрепляет имеющуюся в вышеупомянутой статье версию об "обиженном" происхождении их современного общения. С уважением, Sea Diver.

Ну конечно, щас. Удалить. MaxiMaxiMax 03:08, 21 октября 2005 (UTC)

О, без проблем :-) Только упомянутое Вами слово правильно пишется "сейчас".Если по-русски. Или, быть может, ВЫ тоже из той " веселой" когорты?:-)) Sea Diver.

Неа, "мы" из грустной когорты админов. В обсуждении, я думаю, небольшие вольности в языке вполне допустимы. А вот в статьях всякие не очень политкорректные намёки делать не стоит, мы всё же не на зоне. MaxiMaxiMax 06:25, 21 октября 2005 (UTC)

Мне лично такая версия происхождения неизвестна. А в каких именно регионах она имеет распространение? Termar 07:14, 21 октября 2005 (UTC) Красноярск.

-Если Вас это заинтересовало, могу сообщить, что более всего встречал такую версию (причем,в разное время) на русскоязычных форумах от участников из Амурской области, Хабаровского края. Она известна также в Приморье и Иркутской области. Пообщайтесь целенаправленно с людьми, найдете подтверждение. Sea Diver.

Поддерживаю удаление этого абзаца. Явный орисс, и притом довольно ерундовый орисс. У меня такое впечатление, что как раз автор этого пассажа про "язык обиженных" затаил какую-то обиду на падонков. Может, они его в Бобруйск послали, или еще куда... :-) Dart evader 07:19, 21 октября 2005 (UTC)

-??? Как можно затаить обиду на обиженных?:-)Пожалуйста, впредь делитесь своими личными впечатлениями с теми, кому симпатизируете, желательно на общем с ними, если можно так выразиться, языке. Тем скорее вольетесь в их сообщество ;-)) Sea Diver.

Вы, сэр эксперт по "языку обиженных", весьма наивны, если думаете, что я буду спрашивать Вашего разрешения на высказывание моих впечатлений. Тем более, что с каждой Вашей репликой мое первоначальное впечатление о Вас только крепнет. ;-) Dart evader 08:53, 21 октября 2005 (UTC)
  • Обсуждаемый абзац — очевидным образом ложен. Особая манера произношения у обиженных и опущенных на зоне вполне может быть (как она есть и у городских хулиганов, по всей Европе, и мелкой с точки зрения уголовного мира шпаны). Но какое она может иметь отношение к «языку падонкаф», по своей сути письменному, где нет никакого искажения фонетического облика, а идёт только графически правильное (но орфографически последовательно неверное) написание? Это что касается «искажений» (а на самом деле — иных принципов орфографии). Что касается лексики, она явным образом тоже опирается на письменную, и, конкретнее, на сетевую коммуникацию. Все эти аффтары, которые должны песать и создают креатифф — что тут схожего с общением на зоне? Нет, эти два феномена совершенно независимы, и люди, сближающие их, либо поверхностно относятся к языковым явлениям, либо делают это умышленно с целью компрометации т. н. «падонкафф». Mitrius 08:23, 21 октября 2005 (UTC)

Албанский рулит и ниипётнах!(DJEKSON)

Вообще-то ИМХО произошло из известной интернетовской (точнее - еще фидошной) аббревиатуры IMHO - "In my humble opinion", что означает "по моему скромному мнению". Некоторые (и я в том числе) букву Н, а в русском варианте Х, (humble - скромный, покорный) опускают.

Хотя и в имеющемся обьяснении что-то есть. Можно считать его еще более усиленной формой IMO. Вообще Рунет гораздо более агрессивен и безоговорочен, чем западный Интернет. Но это тема другой монографии.

Пора чистить статью[править код]

В последнее время анонимные "аффтары" усиленно наполняют словарную часть статьи очередными перлами падоначьего творчества, типа этого:

  • Тупайа абизьяна! — низкие умственные способности оппонента вызвали возмущение у автора комментария.
  • Тупайа афца! — см. Тупайа абизьяна!.

Бо́льшая часть этих нововнесений не представляет никакого энциклопедического интереса. Предлагаю серьезно почистить лексический раздел статьи, оставив десятка два или три самых ярких и характерных выражений, типа "учи албанский", "аффтар жжот", "аццкий сотона", "первый нах", и т.п. Проблема в том, что после этого придется долго бороться с нашествием "аффтарофф", которые будут упрямо возвращать назад весь этот мусор. Как отнесется сообщество к такой перспективе? Dart evader 10:25, 2 декабря 2005 (UTC)

Да, однако нужно сначала найти место тому что люди уже понасочиняли, а то ведь обидятся ещё :) Т. е. надо бы куда-то перенести накопленный материал, оставить несколько наиболее характерных высказываний и дать ссылку на перемещённый словарь. --ajvol 11:12, 2 декабря 2005 (UTC)
  • Чистить Получается так что данная статься побуждает к развитию языка и придумыванию новых слов и выражений. Здесь надо очень чистить, оставить не более двадцати характерных выражений, но словарь как креативный источник, можно отправить в другой викиресурс. Так например,статья "английский язык" не должна содержать полного словаря английского языка, но в викисловаре можгут храниться сто тысяч слов. неон 11:21, 2 декабря 2005 (UTC)

Ко всему вышесказанному... IMHO: "бояться" надо не падонкаф, а подонков, которые воспринимают все ЭТО всерьез! "Язык падонкаф" возник как баловство достаточно образованных людей. Считаю себя интелектуальным человеком и успешным, и считаю для себя приемлемым проводить часть своего времени на падонкафских сайтах. Про обиженных - сравнение не уместо, т.к., по моему мнению, падонки не коим образом не проецируют себя в криминальном мире и вне рамок "сети" ни на что не притендуют. На что г-н Sea Diver обиделся (зоновские понятия к контексту отношения не имеют) на падонкаф мне не понятно! Я воспринимаю падонкаф как дурачество к реальным людям и ситуациям не применимым! Один из примеров: "фтопку" из "Собачего сердца" Булгакова. Кто не понял примера - вас надо бояться!!! Языку падонкаф - БЫТЬ, что бы здесь не говорилось! иЗвиННИте за нЕровнЫй пОТчерк И арпаГРапфИчиСКиЕ оПШИпКи! XAST

Язык падонкаФ родился как вы "считающий себя умным" правильно заметили от умных людей.
Но не как баловство. А для того, чтобы язык не сдох под гнётом спелчеков.
Что собственно и происходит.
И рамки сети тут только в том, что вне сети всех душит цензура людей "считающих себя умными".
Midas

Почистили очень криво. Уж КГ/АМ, аццкую сотону, Бобруйск и "выпей йаду" категорически надо было оставить, при этом выкинув чуть не половину того, что было оставлено (ну НИ РАЗУ я не встречал коттастроф, атчотов, гидрокалбасы, пелоток и прочего). --Andyvolykhov 18:16, 11 января 2006 (UTC)

Я вернул кое-какие выражения из старой версии, с сокращениями. Прежде чем удалять их снова, объясните сначала причину, плиз. Желательно не используя фразы из этого словаря ;-)Illythr 16:02, 2 февраля 2006 (UTC)

А также многие этот язык называют жлобским,поскольку он оскробляет русский.

Не язык оскорбляет русский, а люди. А уж каким языком они это делают...Illythr 16:02, 2 февраля 2006 (UTC)
не могу не согласиться с теми кто считает , что статья способствует распространению (по-этому В идеале предложил бы устроить препятствие = тесты на интеллект перед входом на страницу (с соотв.сайтов), для тех кто делает грамматические ошибки ) ГРЫБной человек 2 ноя 2006

картинка[править код]

А картинка-то с "превед"-ом совсем даже и не детская. Оригинал здесь: http://www.brooklynart.com/lurie/

Статья требует блокировки[править код]

Анонимы совсем взбесились. Эта статья - слишком лакомый кусок для малолетних имбицилов. Думаю, не будет трагедия если её заблокировать. Злое мя<С>о 09:15, 6 февраля 2006 (UTC)

Согласен, я уж плакать точно не буду ;-)--Illythr 11:52, 6 февраля 2006 (UTC)

Разблокировали, опять пошло:( MaxSemtalk 16:55, 11 февраля 2006 (UTC)

Гидроколбаса[править код]

По-моему, гидроколбаса никакого отношения к предмету не имеет. Мы ее еще в школе ели/пили :) Salexey 17:11, 21 февраля 2006 (UTC)

имеет eugrus

Чистка[править код]

Правильно было сказано, что надо бы нам не делать из статьи тему для постоянного добавления и удаления слов. Новые слова возникают на том же ЯПе ежедневно (!) Так что оптимальным было бы оставить самые характерные для падонкаф слова и залочить статью. Нам же легче будет, а то только повод попридумывать фразы и пошутить в их объяснении (хотя это тоже хорошо, но не для энциклопедии, я думаю). Bram 21:03, 3 марта 2006 (UTC)

Подумал. Статью надо еще править, может позже она будет ближе к тому, что можно оставить. Bram 12:12, 4 марта 2006 (UTC)

Надо 1) удалить всё избыточное (кто-то додумался вписать туда фразы типа "Автор, вы поразили меня до глубины души") 2) заблокировать статью. LFSTweaker 19:21, 18 марта 2006 (UTC)
Думаю, блокировать нельзя... Setti 14:12, 21 марта 2006 (UTC)

Жаргон падонков[править код]

испортили русскую речь скоро когда поеду в Россию понадобится переводчик, хотя я вроде неплохо говорю на русском

собственно вас спросить забыли?
Midas

Превед?[править код]

Почему Превед кинули в жаргон падонков? Он к нему вообще не относится. --ロウン ガルヂアン 23:39, 26 марта 2006 (UTC)

См. udaff.com :). К тому же он подходит под свойства поднковского языка (намеренные орфографические ошибки). --A.I. 08:51, 27 марта 2006 (UTC)

Вам не кажется, что можно было бы по теме Превед создать дополнительную статью, посвященному этому самостоятельному явлению, носящему значительно более яркий и массовых характер, и заслуживаюшее отдельного рассмотрения? --Xmtr 16:45, 29 марта 2006 (UTC)

Вполне. Флаг вам в руки :). --A.I. 17:04, 29 марта 2006 (UTC)
Уже была такая статья. Но по загадочным для меня соображениям на голосовании большинство высказалось за такое объединение... vh16 (обс.) 17:06, 29 марта 2006 (UTC)
Тогда не надо :). Да ладно, есть еще куча куда более важных вещей, которым стоит посвятить статью :). --A.I. 05:56, 30 марта 2006 (UTC)
кстати я Превед видел в детской передаче "сказки там какието" :)
так что это не совсем падонковская лексика!
Превед давно прочно вошел в албанцкий. eugrus
Высказываюсь эа то, чтобы посвятить ПРЕВЕДу и МЕДВЕДу отдельную статью. В конце-концов, не убудет. Ян Владимирович 11:43, 3 августа 2006 (UTC)

Смайлик ПРЕВЕД можно добавить \o/

То, что превед, как мем с картинкой, значим сам по себе, не отменяет его происхождения из падонкаффского написания слова "Привет". Beaumain 21:13, 27 января 2008 (UTC)

КипйоурсэлФ[править код]

откуда это взяли? в гугле пусто eugrus

такого слова вроде нет
тогда удаляю eugrus

Keep yourself просто аффтары бесятцо (XakepZ)

Дайтидве[править код]

тема "киса, куку!" неракрыда! (сам не в курсе) MaKS 13:44, 30 апреля 2006 (UTC)

«Киса куку» и производные от нее шедевры, видимо, берут свое начало от безвестных пользователей какого-то чата. Массовое распространение этого выражения, по одной из версий, связано с тем, что Windows способна сохранять введенные ранее тексты и ники. Оказавшись в одном из компьютерных клубов, пара ЖыЖыстов смогла подсмотреть «содержательный» диалог некого юзера с ником ИННОЧКА16. Беседа действительно впечатляет: вслед за обращением «КИСА КУКУ», следовали «традиционные» вопросы: «С КАКОВА ТЫ ГОРАДА», «С КАКОВА РАЙОНА», «У ТЕБЯ ЕСТЬ ПАРИНЬ» и т.д. «Кисакуку» отлично зарекомендовала себя в ЖЖ как способ «донести до оппонента мысль о том, что если он не отвечает на элементарные вопросы, значит в этом его слабое место». спижжено с вебпланет.ру Midas

"Моск офф" - такого нету. В яндексовском поиске по блогам 9 попаданий, причём, кажется, все (!) скопированы отсюда. --AndyVolykhov 13:52, 30 апреля 2006 (UTC)

"Ампетично" - туда же, 3 попадания. --AndyVolykhov 14:09, 30 апреля 2006 (UTC)

Предистория "Ахуеть, дайте 2"[править код]

Где-то раз в неделю в статью добавляли новый анекдот, который и начал эту фразу. Рассказали и про парня и цветочки, про статуэтки и крыс и т. д. --A.I. 11:43, 4 мая 2006 (UTC)

Относительно "дайте две": Во-первых, приведенный в статье анекдот встречается в "Записные книжки" И.Ильфа. Вероятно, это и можно считать первоисточником. Также существует версия, что выражение дайте две берет свое начало в рассказе О.Генри "Улисс и собачник". Sadie 09:51, 29 октября 2006 (UTC)

История Албанского[править код]

Я точно помню, что я читал здесь предысторию даже со ссылками. Kink поищите, plzzz, в Истории, думаю кто-то удалил. --A.I. 11:45, 4 мая 2006 (UTC)

Итак история частицно восстановлена скромными стараниями анонимного юзера. Читаем:
1. [С чего всё началось]
2. [Флеш-моб]
3. [Частично восстановленная страница] не существующего более дневника несчастного американца, место проведения флеш-моба.
Если будет желание вставьте в статью.

с ув. god --21:18, 4 мая 2006 (UTC)

Викисловарь[править код]

может словарь будет лучше перенести в wiktionary? eugrus

Шмалевать???????[править код]

кто мне скажет, что здесь делает феня? eugrus

ник то не ответил, удаляю

Словарь, конечно, очень интересный и информативный :) , но его присутствие противоречит ВП:ЧНЯВ: Википедия - не пособие по словоупотреблению и не руководство по употреблению сленга и идиоматических выражений. Так что я его из статьи переношу сюда, может, куда-нибудь сгодится. Conscious 08:16, 29 мая 2006 (UTC)

Этот словарик играет ещё одну роль - тут "отрываются" зашедшие с разных флешмобов падонки, и у них "руки не доходят" до других статей. Думаю, оставим в качестве полигона.  Emperor of The Bots 19:26, 30 мая 2006 (UTC)
Таким образом, русская Википедия признает, что готова поступиться своими принципами в угоду падонкам? Conscious 04:49, 31 мая 2006 (UTC)
Нет, почему в угоду? Наоборот, существенное понижение вероятности вандализма вне этой статьи (и вне Стереотипные комментарии в блогах). Плюс если кто-нибудь из этих аффтаров (которых очень много) впоследствии захочет улучшить другую статью, то он уже будет знаком с базовыми формами вики-разметки - это тоже плюс. В целом, этот вопрос поднимался уже не раз и было решено (чисто на уровне договорённости) оставить эту статью с её словарём в покое, но просто следить за ней заинтересованным участникам и оперативно откатывать вандализм, если такой и случится. Это проще, чем отыскивать подло исправленные цифры в статьях, чем месяц назад занимался Шу (см. Википедия:Вандалы#Виртустановцы).  Emperor of The Bots 06:01, 31 мая 2006 (UTC)

Завуалированый мат[править код]

Позволю себе на согласиться. Сокращения и завуалированый мат - реакция на матотестеры в сети, и они появлялись повсеместно, а не только на удафе.

Дмитрий Галковский[править код]

Это Галковский, Дмитрий Евгеньевич? Если да то стоит сделать ссылку... ?

тема жабы не раскрыта Midas

Так называется девушка которая своими действиями или внешностью не вызывает симпатии.Также может означать оскорбление любой девушки у женоненавистников.

Суффикс хульство[править код]

Используется при отжабливании кого-либо. Используется вместе с угрозой отписаться (отключиться) от блога автора жабы. Пример: Это жабохульство. Атписываюсь.

p.s. ранее суффикс использовался в многокоренных словах на правах корня, на что указывает соеденительная гласная Midas

как насчет СЗОТ?[править код]

сорри за офф топ

Дык дописывайте сразу в статью, если что будет не так - подправят или аргументированно удалят. Правьте смело. СЗОТ добавил. Grain 13:55, 13 августа 2006 (UTC)

АБАНАМАТ ?[править код]

Является ли это жаргоном падонков? Упоминается у Довлатова. Жокир 23:10, 19 августа 2006 (UTC)

А что оно обозначает ? *смотрит тындекс* Grain 12:59, 20 августа 2006 (UTC)
Ну что-то вроде "ебёна мать!"
Если  что-то  раздражало  деда,  он  хмурил  брови  и   низким  голосом
восклицал:
    - АБАНАМАТ!

[http:// www.lib.ru/DOWLATOW/nashi.txt] Жокир 19:31, 20 августа 2006 (UTC)

Согласно тындексу применяется, добавил. Grain 03:47, 21 августа 2006 (UTC)

Тут вы явно не в теме. Это и подобные выражения употреблял еще мой отец. Уж он-то точно к "падонкам" отношения не имеет. Или в падоночье наследие будем пихать все, что имеет отношение к мату/искажению языка? 09.12.2006

Устаревает[править код]

> В настоящее время жаргон «падонков» постепенно переходит из виртуальной жизни в реальную. Боже, что ж так удручающе-то! Как будто в перспективе полное поглощение литературного русского.. По-моему, уже можно написать, что падонковский язык начал терять свою актуальность! — Эта реплика добавлена участником Айгульчик (ов)

:) Grain 03:43, 29 августа 2006 (UTC)

Давайте всё сюда?![править код]

  1. Правильно я понимаю, что все эрративы, эвфемизмы и другие искажения языка будем записывать в этот "словарь"? Иначе что тут делают: инна,
  2. Старинные вещи типа ХЗ, итить, Учи матчасть тоже как-то не особо ассоциируются с падонками.
  3. Но насчёт занесения всех сокращений/терминов из компьютерного сленга (ИМХО, ППКС, СЗОТ) в эту статью я категорически против. При чём тут падонки? Лытдыбр тоже скорее из ЖЖшного сленга.

infovarius 09:56, 18 октября 2006 (UTC)

Вопрос в том, что есть «падонки» вообще. Фактически в Википедии две, почти совпадающие словарные статьи — эта, и Стереотипные комментарии в блогах.
Да «лытдыбр» относится к ЖЖ, но ведь и преведы/кросавчеги, они, как бы, тоже ЖЖ-шные.
«ППКС», afaik как раз исконно падонковская аббревиатура, «СЗОТ» — хз, ИМХО — да, я отслеживал его добавление, единственный довод в его пользу - транслитерация аббревиатуры, что не является правильным с точки зрения языка. Grain 04:41, 20 октября 2006 (UTC)
некоторое время назад я чистил словарь от оригинальных (даже не эрративных) матерных выражений, придуманных аббревиатур, слов и излишне эративных версий. Быть может следует сделать дополнительную чистку, но нужно определить четкие критерии. Grain 05:35, 20 октября 2006 (UTC)

Бобруйск[править код]

Для справки — вот еще парочка ссылок из ЖЖ за 2003 год о стёбно-травительской деятельности комьюнити bobruisk, которые я не счел нужным пихать в статью: [1] [2] [3]. В последней ссылке приведена ссылка на вот этот коллаж за июль 2003: [4], откуда, видимо, выражение и расползлось. Обратите внимание на имя файла — «жмых». Информация о том, что в Бобруйске жывотные ели жмых, расползлась гораздо меньше, чем само выражение. --М. Ю. (yms) 11:28, 12 ноября 2006 (UTC)

перенесено из Обсуждение участника:Yms:

У вас есть достоверные источники в пользу изложенной версии происхождения идиомы «В бобруйск, животное» ? В особенности — что делает ее единственно достоверной ? Grain 10:33, 12 ноября 2006 (UTC)

Так я прямо там привел ссылку на архивную копию сообщества 2003 года, откуда всё расползлось. Достовернее этого источника просто в принципе не может быть. Кроме того, есть много интернет-источников, проверять можно и поиском на Яндексе по ЖЖ за 2003 год (ключевые слова типа "Бобруйск" и "жмых", например). Версии типа Ильфа и Петрова вообще высосаны из пальца и возникают от недостатка информации (Сорокин менее известный писатель). Понятно, что академических источников по этому предмету нет, но если требовать академичности, всю статью можно было бы смело удалять. Остаётся апеллировать к здравому смыслу участников и их способности отсеивать и сравнивать версии. Я этим вопросом интересовался давно еще, когда информационное пространство было менее зашумлено :) --М. Ю. (yms) 11:02, 12 ноября 2006 (UTC)
Вот несколько ссылок за 2003 год: [5] [6] [7]. В последней приведена ссылка на вот этот коллаж: [8]. Повторюсь, речь идет о июле 2003 года — это самый зачаток моды на Бобруйск. --М. Ю. (yms) 11:12, 12 ноября 2006 (UTC)

— Эта реплика добавлена с IP 87.236.11.2 (о)

  • Вообще не мешало бы этот фрагмент статьи проиллюстрировать коллажем и архивной копией комьюнити [9], перетащив их в Википедию (а вдруг архив накроется?). Мне сейчас недосуг. --М. Ю. (yms) 14:17, 13 ноября 2006 (UTC)

Поучительная история[править код]

  • Июнь 2005 — Участник:Ctac создаёт эту статью под названием «Язык падонков». Происхождение фразы про Бобруйск объясняется приблизительно, но в целом верно:

В Бобруйск, жывотное! — совет отправится в провинцию и там остаться. Также «В Бобруйск, жывотное» — это название сообщества, в котором «падонки» высмеивали дневники провинциальных авторов. Идеологом преследования провинциалов стал переводчик Арсений apazhe Фёдоров.

  • 10 июля 2005 — некто с адреса 81.9.30.24 вносит напыщенную фразу про «несостоятельность», убирает про провинциальных авторов и добавляет информацию о Сорокине и названии сообщества bobruisk.
  • Январь 2006 — Ctac производит Великую Чистку с целью убрать слова, не имеющие отношения к «языку падонков». Действительно, остаются только словечки, пришедшие от падонков. Фраза про Бобруйск исчезает в никуда.
  • Февраль 2006 — на огонёк зашёл Участник:Illythr, откатил вандализм, а затем «навёл порядок» по-своему, вернув вычищенные фразы, в том числе про Бобруйск, но почему-то без объяснения её происхождения.
  • 6 марта 2006 — с адреса 194.85.82.254 зашёл человек, читавший «Золотого телёнка», и уверенно написал о происхождении фразы оттуда. С тех пор эта версия здесь торчала более полугода.

В общем, если кому понадобится негативный пример функционирования коллективного викиразума — вот он, здесь. --М. Ю. (yms) 17:12, 26 ноября 2006 (UTC)

Очередное надумование[править код]

Какой смысл в новом названии, когда есть определяющее слово "жаргон" и, соответственно -- "жаргонная речь", которая употребляется и употреблялась постоянно, в пику глупым законам и правилам. Некоторые, этими нововведениями пытаются приравнять оскорбительные слова к "неуправляемому" ими процессу жизни, пытаясь заморозить и остановить живое развитие языкового общения, но... не тут-то было. Язык коммуникации человека -- живой организм, который создаётся самим народом и развивается используясь в повседневной жизни (письме, общении, шутках...) он складывается именно из жаргонного словообразования, которое со временем становится нормой. И как бы не пытались те самые "единицы-противники" заткнуть рот народу, ничего не получится. Примеров этому множество. Один из примеров: -- так называемый "мат" или точнее фольклорная уличная речь, которая с развитием письменности перетекла и на бумагу. Так что, ничего страшного не происходит: -- что-то устаревает, а что-то рождается (или возрождается вновь).

Про нах[править код]

Первый по армянски будет арачи!--Ĉielamiko 09:32, 25 декабря 2006 (UTC)

Давайте создадим раздел![править код]

Давайте создадим раздел на жаргоне падонков! Будет адрес: ru-pdk.wikipedia.org/зоглаффнайа_страныца А то после Сибирского ГРЕХ ТЯЖКИЙ не сделать на Падонковском! 91.144.141.26 16:35, 15 января 2007 (UTC) (Doomhammer_from_XGM)

Был уже раздел-зародыш на падонковском ... но умер потому что мало кто в него писал. Если есть жедание, нужно сначала поработать в отдельном проекте, и если из этого что-то выйдет, то можно подымать вопрос о разделе в Википедии ... Grain 18:26, 15 января 2007 (UTC)

Падонки и Wikipedia[править код]

{{User pd}}
Если вы считаете необходимым подчеркнуть, что отлично владеете жаргоном падонков, то можете вставить на свою страницу пользователя юзербокс {{User pd}}


Некоторое время в Викиинкубаторе существовала тестовая Википедия на языке падонков, созданная в качестве пародии на инициативу создания раздела Википедии на «сибирском языке».

Несколько принципиальных замечаний к истории возникновения языка[править код]

Касаясь языковой неоднозначности интернет-сообщества, хотел бы пояснить, что корни этого явления залегают очень и очень глубоко. Изначально, в школе советских программистов лежал один важный принцип: Программный минимализм. Ограниченные аппаратные ресурсы диктовали жесткие требования к объему и структуре программ. Поэтому и до сегодняшнего момента Советско-Российские программисты отличаются от остальных умением оптимизировать свои программные продукты. В 91 году на просторы нашей родины проникли первые некоммерческие сети FidoNet. Кстати, создателями Российского сегмента были наши земляки, Челябинцы, и программисты Новосибирска. Посему, регистрационные номера этих городов 10 и 00. Москвичи 20-е. Пользователями (юзерами) этой сети были, в основной массе, программисты. Что влекло за собой специфику обмена сообщениями ("мессагами" messages).Это выражалось в наличии программерского жаргона и краткости постов. Краткость достигалась не только широким использованием аббревиатур, типа, ИМХО, но и русифицированными иностранными терминами и просто живыми словами из-за их краткости и ёмкости. В дальнейшем, эти слова адаптировались к специфике русского произношения и написания. К примеру, слова флейм, бан, анной, рулез, ламер и т.д. вошли в русский сетевой язык. В дальнейшем язык в сети фидо интенсивно развивали геймеры (в основном играющие в DOOM, QUAKE и аналогичные игры). Тот же "лузер" - вошел в язык с подачи геймеров. Теперь даже Фрадков щеголяет модными словечками. Специфика диалаповских соединений (ограниченная пропускная способность линий, слабенькие модемы и т.д) так же способствовали уменьшению размеров сообщений. Особенностью молодых программистов было то, что они умели пЕсать практически вслепую, иногда ошибались, от чего возникали смешные описки и казусы, которые в дальнейшем приживались как норма общения. Удачные сокращения, или упрощения написания слов так же принимались «на ура». Например, я считаю, была очень удачная замена сочетания -тся и- ться на -ц. Напр. - "старацца". Собственно, основы "падонковского" языка были заложены именно в начале-середине 90х годов. В большинстве своем, мужской клуб программистов позволял использование заниженной или ненормативной лексики (в ограниченном или чаще искаженном виде –нах, пох, куй и т.д) в зависимости от терпимости "модератора" (термин ФИДО). Сами понимаете, все прочие смайлики тоже родом из ФИДО.

Интернет открыл двери пользователям-неспециалистам в мир с уже сформировавшимися правилами общения и терминологией, и в дальнейшем пошел процесс более глубокого развития и структурирования как поведенческих навыков юзеров, так и языковых. Относиться к этому надо спокойно. Это всего лишь специфика культурной среды. Это самостоятельный виртуальный мир общения со своими законами и правилами. Он не претендует на регулирование нашего реального бытия и, с таким же правом, имеет право жить своей жизнью.

Сослаться на первоисточники сложно, поскольку отцами ФИДО в России были мои друзья и знакомые, в частности Главный Отец – Юрий Потапюк. Я состоял поинтом при ноде 5010/30 с 92 года и вся эта бодяга разворачивалась на моих глазах, коей я также был участником. Прекрасно знаю людей, которые осознанно или случайно модифицировали язык, закладывая основы ныне существующего. Ничто не ново под луной. В 2001 году активно внедрял (скажем так) этот протоязык на дополнительном разговорном форуме Bankir.ru за что был неоднократно уличен в безграмотности и косноязычии:))) Пусь щас на себя посмотрят:)) хе-хе:)

--Mic29 09:49, 1 марта 2007 (UTC)

Перенос словаря в Викисловарь[править код]

Есть предложение перенести словарь из Википедии в Викисловарь - который для этого и предназначен. — Эта реплика добавлена с IP 199.67.203.140 (о)

Слова из Казахстана?[править код]

Просмотрела список слов в основной статье и обнаружила две единицы не "падонковского" происхождения: мамбет и калбит. Оба слова употребляются в Казахстане для оскорбительного обозначения казахов. Мамбет встречается как в речи русских (и других национальностей), так и в речи городских образованных казахов, обозначает недалекого и бескультурного выходца из аула (казахского села), есть производное мамбетизм. Калбит отмечала только в речи не-казахов для оскорбительной характеристики титульной нации. К тому же оба слова достаточно давно употребляются в живой, не сетевой речи. Мне кажется, в данной статье эти единицы -- лишние.

Tanny Lee 04:31, 5 апреля 2007 (UTC)

мне тоже. Ликка 17:57, 9 апреля 2007 (UTC)

согласен --Hurakan 08:08, 8 июня 2010 (UTC) [10]

Аццкий и баян - правка[править код]

Вячеславу Афиногенову впредь пожелание (тем более, что он такой активный участник энциклопедии) оставлять хотя бы короткий текст причины удаления. А то таким образом вы мало чем отличаетесь от тех вандалов, от которых википедию закрыли.--Odavid 07:20, 9 апреля 2007 (UTC)

Спорные случаи[править код]

Господа, я понимаю, что тема острая, и не заблокирована намеренно, поэтому изменяется, вероятно, с большой скоростью, но все же... возможно, стоит разделить "несомненно падонкаффские" слова от спорных случаев? Делать пометки (спорн.) и (другой интернет-сленг)? Хм-м? Ликка 16:53, 9 апреля 2007 (UTC)

"Собачье сердце" и выражение "ф топку"[править код]

Глубокоуважаемые!

Вчера я сделал мелкую правку, причем с подробным объяснением - выражение "в топку" не употребляется ни в оригинальном произведении М. Булгакова, ни в одноименном фильме режиссера Бортко. Специально для сомневающихся в этом, для осуществления нижевисящего на страницах правки "Пожалуйста, убедитесь, что ваши добавления основаны на данных, поддающихся проверке." текст "Собачье сердце" был сделан ссылкой на полный текст произведения в библиотеке lib.ru

Зайдя сегодня, я вижу не только эту правку отмененной, но и стертой их журналов. Объясните мне, пожалуйста, почему исправление информации, легко проверяемое по доступным источникам, было молча стерто, а совершенно ложное утверждение, ничем не подтвержденное и абсурдное, оставлено?

Barazuk 14:42, 1 мая 2007 (UTC)

Я всего лишь немного подправил стиль, вся информация осталась, как была: фраза из книги (со ссылкой теперь на статью о книге, а не на текст) "в печку". Про фильм, насколько я понял, Вы написали только в описании изменений, поэтому это в самой статье не появилось. infovarius 09:59, 2 мая 2007 (UTC)

Криветко[править код]

Вот, с форума Лингво:

Krechet 11 апр 07, 09:00

Я сидел с другом на физике, лекция скучная, мы рисовали на партах ) он написал брутальное - я криветко, тем же вечером запостил на башорг ( bash.org.ru) сейчас эта цитата там на пике популярности и занимает 7 место в рейтинге, и первое по цитированию.

вобщем на bash.org.ru и никакой связи с бобруйском и подонками тут нет.

Так что, откуда объяснение данного слова - не понятно

превалирует телесный низ: секс, еда и испражнения[править код]

Господа, вы каким местом кушаете, что еда вдруг телесным низом стала?

йцукен[править код]

Сабж ссылается на сцуко, а там нет ни слова про йцукен. Это первые 6 букв на клавиатуре (qwerty), которые используют на большинстве сайтов в качестве быстрого создания профиля, аккаунта, никнейма и.т.д. и если не сменить язык ввода, у пишущего выходит сия ахинея. 109.227.85.177 23:55, 2 декабря 2010 (UTC)Justcrab

Беспезда[править код]

А мы так Бетезду называли еще давным-давно, еще до выхода Морровинда, когда она о третьем Фоллауте и не заикалась. Впрочем, хорошие мысли многим людям приходят...

Culture Jam как источник.[править код]

Когда вся эта история с падонками закручивалась, я подумал, что всё это очень похоже на http://en.wikipedia.org/wiki/Culture_jam Ведь даже Берроуз в Электронной Революции говорит о схожих вещах. Удивительно, что каждый раз забывают об этом явлении. Предлагаю подумать о возможных связях, может быть кто нибудь что нибудь знает?

Предлагаю перенести все это в Викисловарь[править код]

Вообще-то статья представляет собой словарь, что прямо противоречит ВП:ЧНЯВ. Предлагаю перенести всё это в Викисловарь. Wind 23:26, 21 октября 2007 (UTC)

Странно там это всё будет выглядеть... Ни морфологии, ни склонений... Только и можно, что поставить редирект на правильное слово... infovarius 11:58, 23 октября 2007 (UTC)

Публикации Лера Жан. ЭФФЕКТ «ПРЕВЕД». // Журнал «Я», № 7 (31) 27 марта — 9 апреля, 2006. Статья, полностью раскрывающая историю создания картинки с «ПРЕВЕД»ом. Интервью с аффтарами.

памойму аффтар креатиффа переборщил, в разделе публикации не надо было песать слова "аффтарами" З.Ы. Гы, поправлять не буду, патамучто смешно

Ну язык падонков вообще достаточно спецефичен и его морфологические и т.п. исследования мне кажутся достаточно самоубийственными... Но даже в связи с этим фактом материал должен существовать. Подошел недавно друг, спросил что такое "Бойан", я его отправил в Википедию... Так что такой материал необходим. Едиственное, что следует, оставить материал отдельно, а словарь перенести в Викисловарь... Так же вверух статьи должно остаться предупреждение что будет встречаться ненормативная лексика, а так статья обязана существовать. имхо. --Dire 19:49, 22 декабря 2007 (UTC)

Введение[править код]

Переделал введение, а нужны еще большие правки:

1.

Среди яростных противников (ортодоксальных приверженцев чистоты русского языка) жаргон падонков также известен как «сленг дебилов».[1]

"Среди яростных противников президента Кабумбу называют кровавым палачом и ублюдком". ВП:НТЗ - оскорбления, даже в форме weasel words, недопустимы.

2.

Во многих случаях неоправданно ставится знак равенства между «языком падонкаф» и более специфичным диалектом, породившим лексику в стиле «превед». итд.

Весь абзац - оригинальное исследование. Да еще и в стиле, поучающем пользователя: вот так правильно думать, а вот так - нет. Если превед - самостоятельный язык, "предполагающий декоративную обработку фонетики", то почему именно это явление и описывается в словаре?

3.

такие штампы весьма ограниченно используются на том же Udaff.com, в силу того, что литературная традиция Udaff.com, несмотря на внешнюю свободу, предъявляет ряд требований к автору постинга

Это тоже нужно убрать или переоформить, т.к. сквозит точка зрения и чуть ли не реклама Удаффа. Beaumain 21:11, 27 января 2008 (UTC)

Словарь в словарь[править код]

Извините пожалуйста, дорогие фанаты языка, но я решил взять на себя труд и привести статью всё же к соответствию с ВП:ЧНЯВ. Википедия не словарь, эта статья этому явно противоречит. Причем это вовсе не глоссарий, необходимый для понимания текста той или иной статьи. Это именно словарь и место ему в Викисловаре. Wind 14:06, 28 января 2008 (UTC)

Тогда обязательную ссылку на статью в Викисловаре нужно дать. Заодно очень любопытно, каким боком она там будет к месту... infovarius 14:23, 28 января 2008 (UTC)
Вверху ссылка. Wind 14:27, 28 января 2008 (UTC)
  • Не соглашусь. Я полагаю, что нужно упомянуть наиболее популярные лексические единицы с кратким толкованием для непонимающих, эта информация вполне энциклопедична. А из Викисловаря это удалят с вероятностью 100% - не в формате. AndyVolykhov 15:34, 28 января 2008 (UTC)
    И тут уж тем более не в формате. Wind 01:14, 29 января 2008 (UTC)
    Упомяните пожалуйста, 5-6 (ну десять в крайнем случае). Но не 89 кб словарного текста. Wind 01:15, 29 января 2008 (UTC)
    Который, кстати, явный орисс без каких-либо источников. Не удивлюсь, если в словаре это удалят. Wind 01:19, 29 января 2008 (UTC)

"Лексика преведа"[править код]

Я не улавливаю никакого смысла во фразе "Следует отметить, что замена фонетически адекватных слов на искажённые (например, превед или кросафчег) скорее относится к лексике «преведа», нежели к жаргону «падонков»". Собственно, искажение слов и составляет основу языка. Как от этого можно отделить некую лексику "преведа"? Где АИ для такого разделения? Я ставлю "источник" и в скором времени собираюсь убрать это странное утверждение и подобные ему. AndyVolykhov 18:43, 28 января 2008 (UTC)

  • Согласен. Аналогичное утверждение из введения убрал ранее. Можно оставить о неких разновидностях употребления жаргона, но отдельным сленгом "превед" не является очевидно. Это уже чье-то орисс. Beaumain 20:28, 28 января 2008 (UTC)

Написание Олбанскей йазыг[править код]

Олбанскей йазыг — оно точно так пишется? Может заменить на «Олбанский язык» для ликвидации разных написаний? --Pianist 01:58, 14 сентября 2008 (UTC)

Насколько понимаю я, самым наипервейшим (чисто хронологически) следует считать ниписание, предложенное футуристом Ильей Зданевичем в произведении "Янко круль албанскай" 1920-х годов (точный год я выясню, или вы, пожалуйста). Написание было чисто фонетическим - (принцип сербохорватского и белорусского языков - пишу, что слышу, читаю, что пишу) - а именно "Албанскай изык". Цитата: "...Патаму шта вот изык албанскай..."

Белорусский[править код]

Дорогой Митрус, всё это, конечно, очень интересно, и я даже не ставлю под сомнение наличие в белорусском языке тех явлений, что Вы описали в статье, но что за двойные стандарты? Когда факты Вам не нравятся, вы требуете самых авторитетных источников, а в случае с белорусскими "малако" и "-цца" ссылаетесь на непонятно чьи комментарии в форумах и ЖЖ! Ни одна и трёх ссылок ну никак не может быть АИ. Уж ссылайтесь хотя бы на учебник белорусского языка, а то тут агенство ОБС получается. Netrat 20:33, 29 сентября 2008 (UTC)

  • Во-первых, я Митриус, а не Митрус, а во-вторых, ссылки на форум и ЖЖ ставил не я (я даже не смотрел их, а только правил соответствующий текст). --Mitrius 21:09, 29 сентября 2008 (UTC)

Ребята, он не мог получить "десятки" тысяч. Лимит комментариев к одной зписи - 5 000. Всё. А в другие особенно не писали. Ян Владимирович 09:00, 4 августа 2006 (UTC)

Да, вероятно, не мог. Пусть будет несколько тысяч ... Grain 11:45, 4 августа 2006 (UTC)

Но всё равно Албанский язык его выучить заставили ))--80.237.97.253 16:05, 18 июля 2007 (UTC)

Я даже удивлён(врятли он его выучил даже на оценку "3", да и "Войну и Мир" он не читал...--Zima'K 14:35, 27 ноября 2007 (UTC)

Албанка[править код]

Албанка (олбанко, албанга и т.д.)

Наивная девочка мечтающая о большом... счастье!

Ссылка не пашет[править код]

За пару дней scottishtiger получил несколько тысяч комментариев с «уроками албанского» и просто флудом. Пример комментариев)

Объяснение читай ниже

Так как блог Мадонны был, видимо, удалён, то ссылку тоже удалю. На всякий случай оставляю её здесь: http://madonnasthoughts.blogspot.com/2005/12/for-fans-of-many-languages.html

Ошибки[править код]

  • Я вижу, что кому то до сих пор не даёт успокоится первая фраза

в жаргоне падонков «албанским» обычно называется либо сам жаргон падонков либо русский язык с непреднамеренными ошибками.

Дабы не затевать войну правок, давайте придём к единому мнению. Я считаю, что именно с "непреднамеренными", ибо: 1. как видно из второго случая, Мадонна случайно перевела своё приветствие. 2. главного героя первого случая заставляли выучить именно Великий и Могучий, но никак не падонковский. BiSe Trojanov 05:33, 13 декабря 2007 (UTC)

Вред, нанесённый русскому языку[править код]

Сам по себе жаргон падонкаф довольно забавный и, казалось бы, безобидный. Но, на мой взгляд, он уже нанёс и продолжает наносить огромный вред русскому языку, особенно правописанию. Теперь рядовому российскому подростку, проводящему огромное количество времени за компьютером, будет гораздо труднее научиться писать правильно. Вырастет целое поколение неграмотных людей. Уже невозможно указывать на чьи-либо ошибки в правописании, так как предполагается, что все ошибки сделаны НАМЕРЕННО. Мне кажется, в статье необходимо упомянуть о том ущербе, который жаргон падонкаф причинил русскому языку. Кстати, у меня возник такой вопрос: Казалось бы, за чистоту русского языка должны болеть прежде всего российские патриоты, но на самом деле именно среди них этот жаргон пользуется особой популярностью. Почему? Пипумбрик 02:41, 10 декабря 2008 (UTC)

В данном случае - неча на зеркало пенять, коли рожа крива. Жаргон этот возник как пародия на опечатки и ошибки в сети. Сейчас , как любая затянувшаяся шутка, постепенно становится неактуален. Насчет неграмотных поколений вы ну очень драматизируете. Поверьте: подавляющее большинство "безграмотных" в сети, в жизни пишут намного чище. «Владение русским языком - как владение кунг-фу: настоящий мастер не прибегает к нему без надобности». © Beaumain 22:18, 10 декабря 2008 (UTC)
"Мне кажется, в статье необходимо упомянуть о том ущербе, который жаргон падонкаф причинил русскому языку." Если это ваше личное мнение, что для Википедии оно не представляет ровным счётом никакого интереса. Как и частное мнение любого другого редактора Википедии. Но если Вы можете привести высказывания авторитетных культурологов или лингвистов, в которых они высказывают опасение в связи с популярностью падонков, то это можно обсудить. Кстати, ваше мнение о распространённости падонкаффской субкультуры ошибочно - к этому сленгу прибегают считанные доли процента пользователей Рунета. Netrat 23:11, 10 декабря 2008 (UTC)
Согласен с участником Пипумбрик, действительно одно "поколение" получилось совершенно безграмотным. До того были пресловутые ошибки "ться" — "тся", а те что попали на время широкой моды на «язык падонкаф» — не могут без ошибок написать словарные слова, что учат в младших классах. Слава Богу что эта мода прошла, а еще следующее поколение старается писать правильно. По поводу ОРИССа я всё понимаю, однако высказывания людей из "МАПРЯЛ" будет несложно найти, поэтому факт должен быть отражен в статье. --Pianist 11:02, 11 декабря 2008 (UTC)
Какое "поколение", о чём Вы говорите? К этому сленгу прибегали какие-то доли процента пользователей Рунета. Сугубо нишевое явление! Netrat 16:28, 11 декабря 2008 (UTC)
Netrat, а откуда у вас сведения о "нишевости" этого явления? Можете привести ссылки на авторитетные источники, или это лишь ваше личное мнение? На мой взгляд, как раз наоборот: Каждый 13-летний мальчишка, которому впервые купили компьютер, открывает для себя этот необычный, манящий мир, в котором можно писать "ниасилил, патамушта многа букаф". То есть, каждое новое поколение заново открывает то, что для нас с вами уже давано устарело и набило оскомину. Я ещё не встречал ни одного русскоязычного форума, на котором кто-либо не употреблял бы этот жаргон. Даже на многих зарубежных русскоязычных сайтах типа RussianNY.com русскоязычные эмигранты щеголяют умением изъясняться на языке падонков. Пипумбрик 18:03, 11 декабря 2008 (UTC)
Нишевость неизбежно следует из самого определения слова субкультура. Оброненной ради шутки фразочки ещё не достаточно для причисленя человека к падонкам. Netrat 22:22, 11 декабря 2008 (UTC)
Но ведь русский язык портит не только тот, кто принадлежит к субкультуре падонков, но и каждый, кто употребляет эти давно надоевшие эрративные слова и выражения. Кстати, жаргон падонков продолжает обогащаться всё новыми и новыми "перлами". По сути, создаётся новый, параллельный язык, насквозь пропитанный цинизмом, язвительностью, сарказмом и презрением к личности. А это уже оказывает негативное воздействие на психику подростка. Я уже не говорю о том, что память подростка начинает заваливаться хламом, который было бы полезнее заменить знанием хотя бы одного иностранного языка. Пипумбрик 03:24, 13 декабря 2008 (UTC)
Вы говорите "цинизм" так, как будто это что-то плохое. Меж тем, задача Википедии - создание всесторонней и нейтральной энциклопедии, а не морализаторство и не воспитание верных нравственных ориентиров у подрастающего поколения. И определитесь уже наконец - либо "давно надоевшие", либо "продолжает обогащаться". Netrat 04:38, 13 декабря 2008 (UTC)

Кстати, бранное слово "подонок" пишется через О. Фред-Продавец звёзд 08:07, 16 января 2016 (UTC)

Путинг[править код]

Каким образом это чудо сюда попало? Связи с падонками и интернет-сленгом никакой. Похоже на попытку сохранить статью о путинге (после ее удаления) любой ценой. В единственной ссылке - явно некомпетентная статья сайта Нижегородские хроники, никак ни с филологией, ни с падонками не связанного. Beaumain 14:29, 1 апреля 2009 (UTC)

Падонки 19 века[править код]

У Тургенева в "Отцы и дети" есть замечательный пример СОЗНАТЕЛЬНОГО искажения языка в начале 19 века: "Павел Петрович, когда сердился, с намерением говорил: "эфтим" и "эфто", хотя очень хорошо знал, что подобных слов грамматика не допускает. В этой причуде сказывался остаток преданий Александровского времени. Тогдашние тузы, в редких случаях, когда говорили на родном языке, употребляли одни - эфто, другие - эхто: мы, мол, коренные русаки, и в то же время мы вельможи, которым позволяется пренебрегать школьными правилами" Может вставить в статью как пример из прошлого?

  • Да господи, Адам придумал орфографию, Каин с Авелем уже искажали. Здесь все-таки о современном явлении в Интернете, а не о намеренных искажениях вообще. Beaumain 08:42, 6 декабря 2009 (UTC)

Нецензурные выражения[править код]

Википедия - это всё таки справочная энциклопедия, а не словарь, тем более нецензурный. Для всего этого, мне кажется, есть такая вещь как Викисловарь. Я За исключение нецензуры из статьи. Выражений здесь больше, чем самого материала.--Ян Марли 12:46, 16 декабря 2009 (UTC)

Примечания[править код]

раздел "История" по содержанию дублирует предыдущий, аффтар поправь

+1 надо сделать. Убрал также про Мадонну - это не намеренное искажение, а надмозг - машинный перевод. Это на Луркмор надо в соответствующую статью. Beaumain 09:01, 6 декабря 2009 (UTC)

  • "с художественным произведением так нельзя"
  • Цитировать можно любой фрагмент художественного произведения. Любого размера, необходимого для целей статьи - но не больше. Цитата - это как Fair Use. Для статьи имеет ценность вообще только вот этот кусок цитаты:

Ты ездил в Бобруйск? Ездил в Бобруйск? В Бобруйск ездил? Ездил, а? Ты в Бобруйск ездил, а? Ездил? Чего молчишь? В Бобруйск ездил?

Остальное - чрезмерное цитирование, которое может даже считаться нарушением авторских прав, т.к. цитирование ничем не оправдано. В статье не стиль Сорокина раскрывается, а тема Бобруйска. Beaumain 05:43, 13 мая 2010 (UTC)

Спасать английскую статью[править код]

С легкой руки БиБиСи язык стал падРонковским жаргоном украинского языка. Прошу следить за английской статьей и защищать её, т.к мои правки уже раз откатили.--ЮэАртемис 17:22, 26 сентября 2010 (UTC)

«я» (вернее, её предшественники юс малый и а йотированное) появилась как лигатуры εν и ıa соответственно.

Непонятно, откуда взята эта версия происхождения юса малого. Ср. Юсы.

Если такая версия есть, стоит отредактировать статью про юсы. kisterova 09:52, 16 января 2015 (UTC)

Неуместные комментарии[править код]

В публикациях неуместные комментарии в библиографических описаниях. Может, подчистить? С уважением, Иван Булкин — 18:13, 8 ноября 2016 (UTC)