Обсуждение:Жоаозиньо (1988)

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Наименование статьи[править код]

Я не собираюсь принимать итоги, навязывающие безграмотность в русскоязычной Википедии. Мне руководство ФК «Краснодар», не знающее элементарных правил португальского языка, не указ. Как и спортивные СМИ.--Soul Train 08:14, 26 августа 2011 (UTC)[ответить]

  • Правила Википедии обязательны к выполнению для всех участников. Имеется итог переименования статьи, если у Вас если иные аргументы, то Вы можете открыть новое обсуждение на ВП:КПМ, но не переименовывать силовыми методами. Вы также можете обжаловать итог на странице ВП:ОСП. TenBaseT 07:28, 5 сентября 2011 (UTC)[ответить]
  • Я все аргументы привёл в первом обсуждении, а вы же предпочли кормить читателей Википедии ересью, несовместимой с энциклопедическим форматом написания статей. Как вы можете дальше оставаться администратором, если ведётесь на поводу неграмотных спортивных СМИ и людей из руководства ФК «Краснодар», не имеющих ни малейшего представления о правилах португальского языка? Давайте ещё переименуем статью про шведский город Бурос, потому что там вторая буковка — латинская O, а предпоследняя — A с «непонятным значком», и нашим читателям более привычно Borås читать как «Борас». Давайте игнорировать все диакритические знаки, плевать на португальский, шведский, испанский, немецкий языки, давайте всё читать как нам кажется на первый взгляд? Давайте устроим анархию и внедрять невежество в энциклопедию?--Soul Train 07:56, 5 сентября 2011 (UTC)[ответить]

Жоазиньо?[править код]

(sorry, I don't write Russian well)

The title of this article must be changed! This player's nickname is exactly the same as this other one: Жуанзиньо. They're both known as Joãozinho (pronounced Жуанзиньо). You should use full name for both players (as the other Wikipedias do), and Жуанзиньо would become a disambiguation page. But "Жоазиньо" is completely wrong: it's neither phonetic nor a proper transliteration (which would be Жоаозиньо, with an extra о). Thanks, Capmo 18:08, 16 августа 2012 (UTC)[ответить]

Hello, Capmo, I'm fighting for this about 3 years, but they prefer using variant of stupid journalists.--Soul Train 17:34, 24 мая 2014 (UTC)[ответить]