Обсуждение:Король-шаман

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Лицензия[править код]

Аниме лицензировано. Демонстрируется по каналу СТС. Страница на сайте канала (следует привести имена в соответствие с официальными). --Veikia 23:31, 10 февраля 2007 (UTC)[ответить]

боюсь, что если я напечатаю вместо Йо "Йоу" начнется война правок от ревностных фанатов английской версии и версии Jetix, кроме того это неправильно с точки зрения перевода. С уважением, --Netto 23:39, 10 февраля 2007 (UTC)[ответить]

Если начнётся война правок, то статью просто защитят администраторы. Так что пишем русские официальные имена. --M81pavl 04:26, 11 февраля 2007 (UTC)[ответить]

На русский язык аниме озвучивало 2 канала Jetix и СТС. Имена исправлены в соответствии с русифицированными на Jetix, т.к. Официальных СТСовских я не знаю /кроме тех, которые упоминаются в превью на их официальной странице/. Однако здесь есть тонкость - в манге (которая , насколько я знаю, еще не лицензирована) у многих героев другие имена, кроме того русская и английская версия упускают фамилии и полные имена участников. Так "Морти" не может носить фамилию Оямада, т.к. у него ее просто не было, зато фамилия была у "Манты Оямада". Боюсь, что попытки объединения и стилизации имен данного аниме ни к чему хорошему не приведут.--Netto 05:58, 11 февраля 2007 (UTC)[ответить]

Тут уже сложнее. Если в России несколько переводов, то можно вообще всё в киридзи писать с указанием вариантов перевода. --M81pavl 06:05, 11 февраля 2007 (UTC)[ответить]

А если так:

  • Ryunosuke Umemiya - полное имя в японской версии и манге
  • Ru Umemiya - сокращенное имя в японской версии и манге
  • Bokutō no Ryū - прозвище в японской версии и манге
  • Rio - имя в английской версии
  • "Wooden Sword" Ryu - прозвище в английской версии

И еще 4 варианта перевода всего этого дела на русский язык (прозвище на русский одинаково переводится) - итого 9 вариантов имени. А самое главное, что нельза какое-то оставить, а остальные убрать, т.к. нарушается смысл. Их тоже через запятую писать? (тут всего два персонажа с такими сложными паспортными данными - поэтому и уточняю, а то можно было бы табличку соответствий нарисовать) --Netto 06:29, 11 февраля 2007 (UTC)[ответить]

Перерод один — Jetix. Вроде как в статье и так были имена в формате «оригинал и jetix», о чём разговор? --Tassadar あ! 09:53, 11 февраля 2007 (UTC)[ответить]
Во-первых, в киридзи, а не ромадзи)) Прозвища наши могли тоже извратить... И перевод кажется один всего лишь - в соответствии с ним и нужны имена. Вопрос подняла к примеру из-за имени Фауста, записанном на английском.

Отличия аниме и манги[править код]

Раздел "Отличия аниме и манги" описывает скорее отличия японской и английской (соответственно, и русской) версий аниме. --Veikia 15:41, 11 февраля 2007 (UTC)[ответить]

Нет. Сравнение японской и английской версии - это 3 проедложения предпоследнего абзаца. А отличие аниме от манги вкратце это: разный состав персонажей и команд примерно такой , большая доля жестокости в манге (и это не только вопрос показывать кровь или нет - пример), альтернативный сюжет после 25 серии и степень завершенности проекта. Более подробно писать нецелесообразно, т.к. в тексте статьи нет прямого пересказа самого аниме /или манги/, чтобы было с чем сравнивать. --Netto 06:28, 12 февраля 2007 (UTC)[ответить]
Отличия версий аниме не попадают в раздел "Отличия манги и аниме". Возможно, назвать его просто по-другому. Более подробно писать можно - под спойлером. Когда статьи выдвигаются на избранные полное описание сюжета начинают требовать. --Veikia 07:50, 12 февраля 2007 (UTC)[ответить]
ну... я пожалуй переделаю структуру статьи, но подробное описание сюжета мне все-равно кажется лишним --Netto 10:45, 12 февраля 2007 (UTC)[ответить]
Тут написанно, что после 25 эпизода привязка к манге уходит... Во-первых, в манге нет эпизодов, значит речь идет об аниме, во-вторых, именно к манге и остается вся привязка, в-третьих, различия между мангой и аниме колосальное, а не "незначительное". Нехорошо. Манга SK на многих форумах признана шедевром, а аниме - всего лишь детская версия очередного американского сюжета. Манга по большей части философия, где нет деления на добро и зло. 85.112.34.163 06:38, 19 июня 2008 (UTC)Snaits 85.112.34.163 06:38, 19 июня 2008 (UTC)[ответить]
Приведите пример колосальных различий между аниме и мангой до 25 серии. А после 25 серии привязка к манге крайне незначительна. Например сражение Рио с пустынным шаманом в аниме и сражение Рио с патчем Намали-пустынником в последних томах манги. Но таких эпизодов совсем не много и поэтому здесь следует говорить именно об альтернативном сюжете.--Netto 13:15, 19 июня 2008 (UTC)[ответить]
Netto, а ты, видать, просто больше к аниме привязан, раз SK сериями меряешь :) Как многим известно, в аниме после 25 серии сюжет додумывали американцы, и хлоп - в итоге мы получаем простенький добрый детский мультик на тему "добро побеждает зло и добивает собутыльников", а в манге-оригинале сюжет ко всем томам писал один и тот же чел, и сюжет у него, между прочим, был продуман заранее, поэтому сюжет не имеет резких скачков, и самое главное, манга имеет в себе философию, тат что претензий к манге пожалуйста не надо.Вот различий тоже много между мангой и аниме, я когда читал твои посты даже удивился, подумал, неужели ты мангу ни разу ни читал, или читал, но не всю? Перечитай мангу, для меня сравнение манги и аниме как равных удар ниже пояса. 2-3 схватки после 25 эпизода еще не делают их равными.
Надеюсь, ты меня поймешь 80.234.97.199 18:18, 14 июля 2008 (UTC)Snaits 80.234.97.199 18:18, 14 июля 2008 (UTC)[ответить]

Переименование[править код]

Мне кажется, что статью следует переименовать в оригинальное название — Shaman King. А название «Шаман Кинг» не является переводом, а просто переписали в кириллице. Micha Zima 15:16, 30 апреля 2007 (UTC)[ответить]

Статья с названием Shaman king автоматически перенаправляет на эту страницу. Так что переименовывать статью не имеет смысла. И вообще это русская вики, так что, по-моему, кириллица здесь более уместна. --Netto 17:51, 30 апреля 2007 (UTC)[ответить]
Но если перевести на русский, то будет «Король-Шаман». Если рассуждать логически, то статья должна быть переименована в «Shaman King», либо в «Король-Шаман». Micha Zima 06:45, 1 мая 2007 (UTC)[ответить]
Аниме лицензировано в России и выходит(выходило?) именно как "Шаман Кинг" (переводчики "перевели"), поэтому согласно ВП:АИМ статья должна так и называться: "Шаман Кинг". --Veikia 19:20, 1 мая 2007 (UTC)[ответить]
Ну ладно. Этого я не знал. Micha Zima 13:06, 2 мая 2007 (UTC)[ответить]

Ссылки[править код]

24 июня 2007 - Удалены ссылки на сайты, на которых выложена манга... А что у нас в России манга ШК уже лицензирована? --Netto 08:18, 24 июня 2007 (UTC)[ответить]

Не лицензированна. Но русская Википедия не российская Википедия. Ссылки на скачку из Википедии это уже явно перебор. Щас я тоже начну в статьях об аниме давать ссылки на свой files.desu.ru... --tassˆˆ 09:17, 24 июня 2007 (UTC)[ответить]

Возраст персонажей[править код]

Для отсчета возраста взят 2000 год - непостредственно момент проведения турнира. Поэтому если персонажам, рожденным в 1985 г /Йо, Хао, Анна, Морти, Хоро и др./ в 2000 г 15 лет /2000-1985 = 15/, то и на остальных распространяется такая же арифметика. Соответственно Рио (дек. 1982 г.) - 19 лет, Жанна - примерно 11 лет. Источник - http://www.absoluteanime.com/shaman_king/index.htm --Netto 18:28, 10 августа 2007 (UTC)[ответить]

Нет никакой арифметики- возраст персонажей назван в аниме.

Кто ещё раз исправит возраст, пусть научится различать числа. В преведённом ресурсе возраст указан 13 лет. Matrim 10:00, 7 мая 2009 (UTC)[ответить]

В манге ясно написано - 13 лет. В аниме говорится - 14... Тогда какого чёрта с статье написано15 94.190.82.125 09:12, 25 июля 2009 (UTC)[ответить]

Это вандализм. Вечно так продолжатся не может. Ещё одино изменение возраста и я поднимаю вопрос о блокировке уважаемого анонимуса с IP 83.221.214.228

Рецензия с 14 августа 2008 по 26 декабря 2008 года[править код]

Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.
Эта статья выставлена отрецензирована.Эта статья отрецензирована.
Эта статья выставлена отрецензирована.
Эта статья отрецензирована на Аниме-проекте.

Хотелось бы оценку статьи вцелом (в основном по поводу много/мало), оценку изложения и дополнительно рекомендации по группировке персонажей (команды, кланы, положительные-отрицательные, духи-люди, основные-второстепенные, наличие в аниме/манге и т.п.). --Netto 11:22, 14 августа 2008 (UTC)[ответить]

  • Наверно раздел Сюжет лучше переименовать в Завязка сюжета. Т.к. более логично.
  • Раздел Правила турнира:
    1. Написание деревни Доби Виллидж. Может просто Доби? + иногда в статье пишется Доби, иногда Добби. Наверно надо один вариант выбрать)
    2. И наверно надо дать ссылку на термины слову фуриоку) + по статье, опять же написание фуриоку и фурёку, надо выбрать один вариант.
    Раздел в общем написан хаотично, но доступно и понятно)
  • Раздел Персонажи написан хорошо, но сложно читаем (для меня), очень хаотичен, стиль немного хромает. И само оформление — для англ. имён наверно неплохо использовать (англ. имя на английском). Там у некоторых персонажей есть, у некоторых нет
  • В Терминах — написать что такое прокси-учитель) ну ниже стоящие термины дописать.
  • Социальные аспекты — неплохо бы авторитетные источники найти.
  • Указанное здесь точно нужно для статьи:
    Нужна таблица с сериями, информация о сопутствующих материалах (OST и тд), + неплохо добавить в карточку информацию о трёх спецсериях — это из раздела -> нужно до 100% и выше)
  • По всей статье — создать единое написание для всех имён, объектов и терминов. И указывать наличие других вариаций названия только в одном месте. И убрать из шаблона Shaman King разные вариации имён.
  • Важно: Обоснование добросовестного использования для изображений — иначе когда доберутся, удалят(

  • Группировка персонажей: Вообще как таковых рекомендаций по группировке персонажей нет. Так что это является скорее выбором автора)
    Но приоритеты с моего личного взгляда обычно такие:
    1. Самый важный — Плохой-хороший
    2. Главный-второстепенный
    3. Сущность, раса (здесь — духи-люди)
    4. Родство (здесь — кланы)
    5. Остальное
    Саму статью о персонажах рецензировать не буду. Тк она не написана)

В общем: Написано достаточно, кроме указанных разделов) --Folia Vernalia 09:59, 15 августа 2008 (UTC)[ответить]

С хаотичностью изложения я пыталась бороться, но в связи с тем, что информация дописывалась разными людьми в разное время все равно остаются нестыковки (например, я бы дописала что такое прокси-учитель если бы сама знала. Но мое незнание еще не значит, что этот термин надо удалять...). Но, вобщем с основным направлением ясно. Постараюсь сделать более единообразно. Спасибо за критику --Netto 12:49, 15 августа 2008 (UTC)[ответить]
Пожалуйста, прокси-учителя я выделил не потому что хочу удалить, а интересно что за зверь такой. Шаман Кинг одно первых аниме что я смотрел, однако не смог вспомнить про кого это)
+ Еще заметил в основной статье, разделе персонажи нет ссылки на Персонажи Shaman King. Точнее есть, но невзрачная, надо самый вверх раздела ставить с шаблоном main --Folia Vernalia 10:15, 18 августа 2008 (UTC)[ответить]

Вандализм[править код]

Как я уже говорил, дальнейшие изменения имён и возраста персонажей, без каких либо источников или комментариев, я считаю вандализмом, и буду откатывать без выяснений. Если случайно откатил полезные правки других участников, сразу извините. Matrim 09:26, 10 июня 2009 (UTC)[ответить]

Ещё одино изменение возраста и я поднимаю вопрос о блокировке уважаемого анонимуса с IP 83.221.214.228 Matrim 11:31, 22 августа 2009 (UTC)[ответить]

Турнир[править код]

По манге 2 этап турнира проходит на острове недалеко от Японии. 3 раунд-на затонувшем материке Мю. Там же победитель турнира получает Короля Духов, фактически умирает. Кстати, Голдва в манге женщина. Читатель.91.76.13.50 17:52, 1 ноября 2009 (UTC)[ответить]

об этом было сказано в разделе место проведения турнира. --Netto 18:54, 1 ноября 2009 (UTC)[ответить]
поправка - в аниме-оригинале Голдва женщина, в американском варианте - мужчина, в манге пол так и не был определен (в разных переводах и источниках указан по разном)95.221.204.31 10:46, 26 июня 2011 (UTC)[ответить]

Я хотел бы спросить, а манга Shaman King: Flowers официальная? Если да, то впишите, что она выпускается.

92.246.200.183 09:12, 9 мая 2010 (UTC)[ответить]
Flowers - это сайдстори манги, а не отдельная серия. По крайней мере, планы на вторую главу не объявлялись. --Veikia 00:43, 10 мая 2010 (UTC)[ответить]

Имена персонажей[править код]

Дурацкий вопрос, но почему убрали правку о Джун Тао ? Несуществующие родственники - явная ошибка, я ее исправил, но все вернули как было.95.221.211.40 18:24, 2 июля 2011 (UTC)[ответить]

Да, мне тоже интересно, надо статье писать две (или даже три) версии - по манге и по аниме. Плюс давать инфомацию о различии между японской и американской версией. AntiKrisT 18:48, 2 июля 2011 (UTC)[ответить]
Именно три версии и должно быть, да и вообще тут много чего надо переписывать с нуля или исправлять. 95.221.201.12 08:42, 3 июля 2011 (UTC)[ответить]
Я вернул убранное предложение. --Sabunero 10:15, 22 июля 2011 (UTC)[ответить]

Раздел "Список персонажей"[править код]

Что бы избежать дальнейшей каши, предлагаю систематизировать отдел следующим образом: Главные герои; Второстепенные персонажи; Мульти-команды (Банда Хао, Судьи, Гандара), Патчи, прочие команды, семьи (Асакура, Тао, Оямада), прочие персонажи. Отдельные раздел для духов.95.221.199.201 11:33, 27 апреля 2012 (UTC)[ответить]

  • Хорошо, что предупредили. Попробуйте переработать статью. Пока все правки были верными. Советую, в описании правок писать «См. Обсуждение», чтобы никто не отменил ваши правки не разобравшись. AntiKrisT 11:43, 27 апреля 2012 (UTC)[ответить]
  • Стоп. У нас же нет тут раздела с персонажами? Ну а в отдельной статье надо ой как переписывать всё. И мне не нравится задвигать духов. Тот же Амидамару вполне заслужил место вверху списка персонажей. Опять-таки ГГ и второстепенные тоже относятся к командам. Логично духов приписывать к их владельцам, команду Хао поднять и поставить за командой Йо, ну и убрать заголовки "протагонисты" и "антагонисты" --Veikia 13:00, 27 апреля 2012 (UTC)[ответить]
    • Ну, собственно я эту отдельную статью и имел в виду. По поводу деления на команды - получается не всегда удобно, главные герои делились на команды по разному (сперва две по три, потом одна из пяти), те же Рю и Фауст в списке идут вторым и третьим, хотя они оба второстепенные персонажи по сравнению с другими, Анна задвинута вдаль, поэтому мне кажется основных персонажей лучше выделить отдельно. Насчет духов - в принципе я тоже о таком варианте думал, можно и так, просто хотелось и их систематизировать - призраки, природы, ангелы. 95.221.199.201 13:21, 27 апреля 2012 (UTC)95.221.199.201 13:25, 27 апреля 2012 (UTC)95.221.199.201 13:28, 27 апреля 2012 (UTC)95.221.199.201 13:29, 27 апреля 2012 (UTC)[ответить]
      • Духов я просто не вижу смысла отдельно систематизировать. О большинстве можно сказать только: "дух того-то", а всё остальное о них - излишний пересказ. Ну я бы Фауста и Рю не назвала второстепенными (и первым там Йо, у него просто заголовка нет). Но резон записать тех, кто появлялся не только в составе какой-либо команды, отдельно - есть. --Veikia 14:51, 27 апреля 2012 (UTC)[ответить]
        • А я и не писал, что Йо не первый. Лично мне нравится такой вариант: главные (Йо, Анна, Хао, Манта - хотя этот скорее к второплановым), второго плана (Рен, Хоро-хоро, Лисерг, Чоколав, Рю, Фауст). Остальные как указано выше. Короче говоря - американский вариант статьи или близко к нему. Духов можно приписать к каждому - Йо - Амидамару, Рен - Басон. Единственная проблема с "общими" (у которых было более одного владельца) или "бесхозными" - этих можно отдельно записать.95.221.199.201 15:00, 27 апреля 2012 (UTC)95.221.199.201 16:38, 27 апреля 2012 (UTC)[ответить]