Обсуждение:Мир Полудня/Архив

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Добавления разного времени[править код]

Не превращайте статьи в Википедии в мини/макро-книги на любимую тему. По определению, Википедия - это - вроде бы пока :-)))) - энциклопедия. Может быть таким образом как хотят многие она превратиться в ого-го какой толстый журнал ну по очень многим интересам. Но пока все же -энциклопедия. Ведь по Миру Полдня масса форумов, вот где можно наговориться, начитаться!!!

не согласен, статьи должны быть достаточно большыми и информантивными (Idot 04:16, 24 июля 2006 (UTC))[ответить]
аналогично википедия не энциклопедия. Посмотрите английскую википедию и не умничайте. Hatchiko 07:18, 28 августа 2009 (UTC)[ответить]

Не в обиду сказано: в троллейбусе ну очень хочется, чтобы остановил во-о-он у того столба. Ан нет, не остановится! А маршрутка остановится, но, проклятая, без газа или бензина, на аккомуляторах - никуда!


Здравствуйте! Я здесь новенький, но уже написал несколько статей в английскую Википедию. Если хотите поспособствовать развитию здешнего ресурса по миру Полдня - можете просто переводить английские статьи. За их достоверность я ручаюсь - сам писал (в большинстве случаев). :-) --Koveras 20:04, 9 июля 2005 (UTC)[ответить]

Полдень или Полудень?[править код]

Это я к тому, что БНС говорит "мир Полудня", даже когда его спрашивают про мир Полдня.

--Gseryakov 01:22, 29 декабря 2005 (UTC)[ответить]

По большому счету это все равно. :) "Мир Полдня" просто на один байт короче... К тому же, зжесь уже есть редирект с таким именем. --Koveras 09:52, 29 декабря 2005 (UTC)[ответить]

я поражаюсь на этот народ. "всё равно"! "Мир Полýдня", разумеется. Мир что "пóлдня", что "пол-днЯ" - явная безграмотность. ставлю быстрое удаление на "Мир Полудня", инициирую переименование MaKS

Вообще-то, и по́лдня, и полу́дня орфографически одинаково правильные варианты. Не стоит так беспокоиться. — Solon 21:15, 6 мая 2006 (UTC)[ответить]
Только первый относится к разговорному, а второй - к литературному языку. помимо всего прочего, Википедия ориентируется на литературный русский, q.e.d. MaKS 21:20, 6 мая 2006 (UTC)[ответить]
[1] Где тут написано, что один вариант предпочтительнее другого? Что первый вариант разговорный, а второй — литературный? — Solon 21:36, 6 мая 2006 (UTC)[ответить]
Снимаю формальное основание, настаиваю на существе вопроса. Необходимо отдавать предпочтение исторически более литературному варианту. MaKS 22:04, 6 мая 2006 (UTC)[ответить]
На основании чего ты полагаешь вариант «полу́дня» "исторически более литературным"? --Dmitry Gerasimov 15:56, 23 мая 2006 (UTC)[ответить]

Мир угроз для читателя[править код]

Несмотря на похожий сюжет, «Беспокойство» и «Улитка на склоне» — абсолютно разные произведения, с различными идеями и персонажами... а во второй — в некой абстрактной научно-фантастической вселенной, никак не относящейся к Земле XXII-ого века. Дорогой Koveras! Формально все правильно, а нужно ли вообще упоминание «Улитки на склоне»? Учтите, что по сути ближе к истине мнение Сумасшедшего в рубрике "Re: Книги, способные толкнуть на самоубийство": "У Стругацких есть "Улитка на склоне" - произведение непосредственно не касающиеся суицида, но идея, черт побери... вот оно может сделать, при достаточном понимании, с неустойчивой психикой много чего". Осторожнее с материалом. Здесь и под академизмом видны опасности именно для молодого читателя. Сумасшедший трижды прав, но он и 2% не обозначил истинных угроз этого анти-Мира.

Нарисованный Вами Мир благообразен, что выдает необъективность автора. Статья смягчена, написана читателем, но не содержит всей палитры мнений, отстраненности от материала, чего требует энциклопедизм. Простите, если был многословен для такого короткого наблюдения. Пожалуйста, примите к сведению прямо противоположную (Группа "Полночь" (полн. назв.: "XXII век. Полночь", см. братья Стругацкие) информацию Обсуждение:Новое средневековье. Все не так однозначно, как вроде бы (плохо) у беллетристов Стругацких написано. Более того, чем пушистее, мягче и умилительнее (ах!), тем дальше от того анти-завета, кторый (именно Вам!) оставил Б.Н. для молодежи: "и им придется разгребать те чудовищные завалы из дерьма, которые мы им оставили в наследство". Будьте поближе к лексике автора и оригинала.

"Это где-то там, на разлагающемся Западе, наблюдение о странной связи между беспричинными убийствами и повестью Сэллинджера "Над пропастью во ржи" (1951) стало темой киношных триллеров вроде "Теории заговора". А у нас в тихой и спокойной стране, граждане которой никогда не страдали приступами паранойи, вызванными мыслями о вседозволенности спецслужб, всегда могли найти на книжных полках повести вездесущих Стругацких, чем-то приманивающих читателя". Из газетной статьи "Плагиаторский Левиафан" июля 2005г., газета "Новый Петербургъ", №742 (31) за 28 июля 2005 года. Почему-то названный обывателем, Сэллинджер нашел уголок в табели о рангах Б.Стругацкого: "История литературы знает и Пруста, и Фолкнера, и Крылова, и Уэллса, и Сэллинджера..." Ознакомительные цитаты от Анатолия Юркина.

Уважаемый Анатолий Юркин! Я уважаю ваше мнение и вашу конструктивную критику моей (частично, ибо я переводил с английского статью, которая была написана задолго до того, как я зарегистрировался на Википедии). Однако хочу отметить, что как бы прискобно это не звучало, при всей моей необъективности я единственный участник российской Википедии, заинтересованный в написании статей по миру Полдня (сужу просто по количеству относящихся с нему статей, написанных или переведнный не мной - равному, кстати, нулю).
Поэтому, если вы хотите добавить в переведенную мной статью фльтернативные мнения - я ничего не имею против. Только будьте добры, сделайте это лично, не перекладывая это дело на мои плечи или чьи-либо еще. К сожалению должен отметить, что русская Википедия в смысле продуктивности отстает от английской (даже с поправкой на масштабы). Ярким примером может послужить статья о самих Стругацких, находящаяся с рудиментарном состоянии stub'а в то время, как ее обсуждение уже смахивает на отдельный литературный форум. --Koveras 11:58, 23 августа 2005 (UTC)[ответить]
Дорогой Koveras! Это у вас, стругацкоманов, что-то там "находится в рудиментарном состоянии", а у нас, строителей операторской цивилизации, есть большие внятные словарные статьи Стругацкие. Только пока официоз Ваш, но, как говорил Томас Кун парадигмы меняются. А мы подготовим, чтобы смена не была не столь болезненной. До свидания. А Хартию читателя по каким соображениям не подпишете? С уважением, ссылки поставил Юркин, Анатолий Борисович.
Уважаемый Анатолий Юркин! С прискорбием должен отметить, что участвовать в коллективных разборках между "стругацкоманами" (как вы изволите величать поклонников творчества Стругацких) и людьми-операторами не входит в мои намеренния. Я всего лишь энциклопедист, изучающий основы мира, который, как мне кажется, является наиболее удачным из возможных вариантов будущего Земли. А т.н. "Хартию читателя" я не собираюсь подписывать хотя бы потому, что считаю Бориса Акунина одним из лучших писателей современной России. --Koveras 09:42, 24 августа 2005 (UTC)[ответить]

Дьявол в Мире угроз[править код]

Дорогой Koveras! Ваша позиция: Я всего лишь энциклопедист, изучающий основы мира, который, как мне кажется, является наиболее удачным из возможных вариантов будущего Земли. Последний тезис не соответствует истине, в поисках которой следует прибегнуть к цитированию, а не доверяться читательским эмоциям. Ибо в повести "Полдень, XXII век": "Ад был бесшумен и строго геометрически ограничен". Признаю, что фраза про геометрию ада нетипична именно для этой повести, так как по всему тексту взрываются фонтаны дыма и клубы дыма. "Фонтан густого дыма взлетел выше самых высоких деревьев…" Дым - ключевой образ повести "Полдень, XXII век". Почему?

Моя позиция:

"И еще - он был одет как звездолетчик в рейсе, однако куртка была застегнута справа налево. Так женщины застегиваются да еще, по слухам, дьявол". "Леонид Андреевич, вы помните, как надо крестить нечистую силу?" Петр Петрович вполне однозначно нарисован, когда "Он прямо взял быка за рога и принялся ориентировать корабль".

"Бум! Бах! Тарарах! - донеслось со стороны базы. - О (, - А.Ю.) дьявол! - пробормотал Фокин. - Это-то зачем? Мбога выпустил колечко дыма…" Стругацкие, "Полдень, XXII век". Как энциклопедист имеете ли Вы объяснение чернокнижию и демонологии Стругацких, отчетливо выраженным в "Полдень, XXII век"? Зачем авторы зомбируют неподготовленного читателя дымом, рогатостью и хождением сквозь стены?

Горбовский: "Я как-то сидел - на Гаваях это было - ночью, луна изумительная, где-то девушки поют, и вдруг из воды как полезли, полезли какие-то... в рогатых костюмах..."

Кондратьев: "Кто?!"

Горбовский: "Эти... спортсмены..."

(Кондратьев хохотнул)

Кондратьев: "Я и сам не прочь так... в рогатом костюме!" Финал программной мизансцены (в моем пересказе) из повести "Полдень, XXII век".

Дорогой друг! Не уподобляйтесь плохому персонажу плохих беллетристов, когда "Сидоров никогда не предполагал, что Горбовский может быть таким... не странным, а каким-то чужим. Горбовский был похож на дьявола. Валькенштейн тоже был похож на дьявола". Как искусствовед у Вас, энциклопедиста, спрашиваю: это откуда у Сидорова такой специфический зрительский опыт, что в "черных волосах, падавши на глаза" и в "скалившем зубы" Горбовском Сидоров увидел… Почему не обычного беса? Какие такие Сидоров проходил уроки рисования и уроки философии? Откуда пафос в тех местах, где персонажам Гоголя и Достоевского виделся мелкий бес?

Еще раз повторюсь: мы имеем дело с опасными вещами. "В траве блеснула гильза". Стругацкие, "Полдень, XXII век". Кто-то хотел бы жить в этом мире? Тогда почему хочется жить в книжке, а не, например, в окопах Чечни? Хотя насилие - это пройденная тема. "Так какого беса вы там торчите?" Стругацкие, "Возвращение (Полдень, XXII век)". Понимаете ли Вы литературную игру авторов-постмодернистов, которые своих идей и образов никогда не имели? Понятен ли Вам контекст событий начала 1960-х, когда литературна кража видна в названии вещи? Это было бы смешно, если бы не было так грустно, но в названии программного текста Стругацких "Возвращение. (Полдень, XXII век)" (1962, но с 1967 - "Полдень, XXII век. (Возвращение)"!) видна реминисценция из названия великого космического романа Станислава Лема "Возвращение со звезд" (1961). Но почему текст родившихся и выросших в атеистической стране Стругацких соответствует требованиям чернокнижной литературы? Какое этому есть объяснение? У Вас? А есть ли в нем нужда? Может быть, согласитесь, с нашим, операторским, объяснением, нашей версией, нашей гипотезой?

О размерах и характере такой игры-угрозы следует судить по прямым отсылкам к булгаковкому кошкодаву Шарикову ("А мы кошек душили душили душили душили...), когда бесфамильный Петр Петрович из неведомого будущего гордится успехами человечества: "Вот, - говорит, - давеча тушили-тушили одну паршивенькую галактику, да так и отступились". Если кто-то чего-то не понял, то финал истории такой: "Махнул он рукой и ушел прямо сквозь стену". ("Абадонна, - негромко позвал Воланд, и тут из стены...") За скобками спора относительно наиболее удачного из возможных вариантов будущего Земли оставим ДРУГИЕ атрибуты беллетристики Стругацких - тошноту, гниение ("Что-то медленно вспучивалось и раздувалось там, как гнойный нарыв...") и прочие физиологизмы. "Было так страшно и тошно видеть это, что Сидоров закрыл глаза". Далее у Сидорова: "Многие минуты толчков и тошноты…" Стругацкие, "Полдень, XXII век". "Он поглядел на Бадера. Бадер сидел, вцепившись в сиденье стула, и у него был такой вид, словно его тошнит". Стругацкие, "Полдень, XXII век". Ваш А.Ю.

Уважаемый Анатолий Юркин! Что вы пытаетесь мне доказать? Что творчество Стругацких - фццтой на постном масле? Что КГ/АМ? Что мне, как аффтару статей по миру Полдня, следует пойти, откусить и выпить йаду? Я скажу вам честно - все написанное вами выше я так и не осилил. Поэтому отвечу кратко: вам меня не переубедить в отношении Стругацких. И весь тот огромный фэндом, который они вокруг своего творчества собрали - тоже. Вам, как взрослому человеку, должно быть понятно, что в таких сещах не переубеждают, в таких вещах разубеждаются сами, когда (и если) приходит время. --Koveras 13:08, 29 августа 2005 (UTC)[ответить]

To 194.44.21.125: Я думаю, ваше замечание касательно (а)моральности прогрессоров было бы лучше разместить в отдельной статье про них, а не здесь. --Koveras 12:25, 2 марта 2006 (UTC)[ответить]

У меня есть запрос: Корней Яшмаа -- Vald 12:26, 2 марта 2006 (UTC)[ответить]
На английской Википедии информации о Яшмаа было настолько мало, что ее вынесли в список второстепенных персоналий мира Полдня. --Koveras 21:03, 6 марта 2006 (UTC)[ответить]

КОМКОН-2[править код]

  • Необходимо описать разницу между КОМКОН-2 и КОМКОН.
  • Обьяснить, кто такой Исаак Бромберг
  • Что такое БВИ (Большой Всепланетный Информаторий)
  • процедура биоблокады (фукамизации)
  • КРИ (Коллектор Рассеянной Информации)
  • Комитет Галактической безопасности
  • Башни излучения на Саракше.
  • ГСП ("Взрослые солидные люди в Группу Свободного Поиска не идут.")
  • операция Зеркало
  • тайна личности
  • дело подкидышей. -- Vald 18:26, 6 марта 2006 (UTC)
КОМКОНы, ГСП и СГБ описаны в статье про Землю XXII века (Раздел "Организации"), хотя описания можно и дополнить. Там же (раздел "Информационные технологии") находятся описания БВИ и КРИ. Фукамизация описана поверхостно, только ее эффекты (раздел "Медицина") - можно дополнить. Информацией про Исаака Бромберга я не располагаю, но на английской Вики есть информация про Айзека Бромберга (там же, где и Корнейй Яшмаа, см. выше). Башни излучения следовало бы описать в статье про сам Саракш (см. en:Saraksh). Статья про дело подкидышей есть на английской Википедии: en:Stepchildren Case. Про операцию "Зеркало" не так много информации. Тайна личности - довольно обширная тема. Я лично не знаю, что писать на послдение две темы. --Koveras 21:14, 6 марта 2006 (UTC)[ответить]
Вы наверно уже в курсе, что Мир Полдня был выставлен в кандидаты на избранную статью. Основным возражением был небольшой размер статьи. Если статью дополнить из Земля (Мир Полдня), было бы здорово.
Пытался найти в Интернете роман "Белый ферзь", и вместо него нашёл "Черную пешку" - масса материала. -- Vald 22:12, 6 марта 2006 (UTC)
Боюсь, что расширить статью не удасться, так как она создана скорее как контейнер ссылок на все остальные статьи. Расширить ее за счет Земли я не считаю хорошей идеей, хотя возможно, я просто плохо понимаю, что вы имеете в виду. --Koveras 11:47, 7 марта 2006 (UTC)[ответить]

какое первое место в мире занимает Комкон-2, и где ему искать Странников, для поиска которых он предназначен?

Ненаписанный роман Стругацких о проникновении Максима Каммерера в Островную Империю. Много раз объявляли, что один из учеников его вот-вот напишет.

Черная Пешка никогда не станет Белым Ферзем. И мне было бы неприятно, если бы кто-то заподозрил ее в этом извращенном намерении. Черная Пешка проходит в черные ферзи.

-- Vald 23:27, 9 марта 2006 (UTC)

Камерреры[править код]

мы, Камерреры, своим женам первые пять лет никогда не изменяем. А то, что потом, зависит от них - такова наша человеческая природа Камерреров. Так мы приучены. И если кто-нибудь что-нибудь где-нибудь когда-нибудь (в течение пяти лет) тебе скажет, что, мол, Тим, Мария, от тебя гуляет, ты можешь спокойно расцарапать его мерзкую рожу.

[lib.ru/RUFANT/POKROWSKIJ/r_planeta.txt]

Странники[править код]

Странников, если не трогать, то и они тебя тоже не трогать будут.

- В одном модном салоне встретились тут как-то Странник и комконовец. Вот сидят они, смотрят, как перед ними бабы в голых платьях моды новые представляют, а комконовец вдруг и говорит. - Вот такова вся наша жизнь!

- Возвращается комконовец из командировки домой, а жена лежит в постели со Странником... Или нет, не так! Наоборот! Приходит жена из командировки домой, а в постели муж со Странником. Забыл. Но очень смешно!

- Хочу, чтобы всем народам было много счастья по самое некуда и, главное, поровну! Хочу, чтоб у каждого было все, чего ему хочется без всяких черных дыр, а просто так!

Галактические империи?[править код]

цитата из статьи: …оставляя управление колоний местным планетарным Советам. А вот определение империи из Викпедии: Империями также называются государства, имеющие колониальные владения

В следующий раз подписывайтесь. ;) Что же касается вашего вопроса, то нужно проводить разделение между колониями в традиционном их понимании (как источнику ресурсов и рунку сбыта) и колониями коммунистической Земли мира Полдня. Единственной «колонией», упомянутой в книгах, была Радуга и источником ресурсов она явно не являлась — скорее испытательным полигоном. Кроме того, Землю мира Полдня нельзя с уверенностью назвать «государством», в ыне находите? ;) —Koveras 17:22, 16 марта 2006 (UTC)[ответить]

Киберы[править код]

просьба помочь дописать статью кибер (Idot 04:14, 24 июля 2006 (UTC))[ответить]

позвольте вопрос[править код]

вот это вот: «избавили людей от необходимости физического труда» в здравом ли уме комментаторами написано?.. --алька лис 17:38, 20 мая 2008 (UTC)[ответить]

Кстати, а с какой радости это "хорошая статья"?[править код]

Хронология[править код]

Помнится в предисловиях к "Мирам братьев Стругацких" публиковали составленную самим БНС "Хронологию мира Полудня". Может имеет смысл перенести её (не дословно конечно) в статью. По моему она тут будет как нельзя кстати. --Kaidor 19:39, 25 июня 2012 (UTC)[ответить]

Леонид Горбовский[править код]

В статье Мир Полудня применена забавная рекурсия. В разделе Персонажи ссылка "Леонид Горбовский" перенаправляется обратно на статью. При том, что других упоминаний о Леониде в статье не находится. 85.234.116.233 11:25, 12 июля 2016 (UTC) Читатель Статьи[ответить]

Опечатка[править код]

Исправьте пожалуйста называния >> наВЯзывания 94.141.191.242 12:39, 8 февраля 2024 (UTC)[ответить]