Обсуждение:Огузский диалект узбекского языка/Архив/1

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.

В статье Узбекский язык написано, что это диалект узбекского. Может как-то указать это преамбуле. --yakudza พูดคุย 10:44, 12 июля 2010 (UTC)

Живой или мёртвый?[править код]

Скажите пожалуйста, а этот язык имеет носителей, или он уже давно вымер? Mark Andza 18:29, 25 авруста 2010 (UTC) нет не вымер!имеет носителей!я,мои родные и близкие разговариваем на нём!oguz 14:22, 11 июня 2011 (UTC) более того я плохо понимаю узбекский язык!мне более понятен азербайджанский и туркменский языки,нежели узбекский!хорезмский язык не диалект узбекского языка,а отдльный язык!-это мнение моё,моих родных и близких.oguz 14:26, 11 июня 2011 (UTC) я просто поражаюсь,почему его отнесли к диалекту узбекского языка???различия более чем очевидны!oguz 14:27, 11 июня 2011 (UTC)

Здравствуйте! Хотел бы спросить, где Вы живёте (или откуда Вы родом, если уехали из родных краёв)? Ещё, по поводу понимания азербайджанского и туркменского, расскажите, пожалуйста, поподробнее, насколько хорошо Вы понимаете эти языки, какой из них Вам ближе и в чём основные различия между хорезмским и азери с туркменским. Ещё, пожалуйста, напишите, что в узбекском для Вас самое трудное для понимания. О причинах отнесения Вашего языка к диалектам узбекского, Вы, возможно, догадываетесь, если же нет, выскажу свои соображения. Zumrasha 15:05, 11 июня 2011 (UTC)
Здравствуйте!!! родом мы из Хорезмской области!А именно из Бустона!родители переехали от туда ещё в 1980 году! живём в Самаре! более понятен азери!у нас есть знакомые азербайджанцы! они практически понимают все слова(за исключением нескольких слов),с ними можно разговаривать на своём языке и они хорошо поймут тебя! мы в свою очередь то же понимаем их!зачастую некоторые фразы,а то и предложения практически идентичны!они кстати не считают нас узбеками! с туркменами,есть не большие сложности в общении,но то же язык очень понятен.Вот язык казанских татар более схож с узбекским,которые проживают в районе Ташкента! различия между нашим языком и азери,и туркменским!-это в построении предложения,окончания немного другие,где-то слова твёрже произносятся,есть много специфических слов,которые вообще не употребляются в азери и туркменском!но в целом языки,ещё раз повторяюсь близки нам!здесь живут турки,язык их то же можно понять! с детства меня учили хорезмскому! узбекский я практически не слышал!родственники,которые приезжали к нам в гости,то же разговаривали на хорезмском!отец мой знает узбекский,но никогда он не прививал нам его!я только недавно стал разбираться в различиях нашего языка и узбекского!и мне стало любопытно почему они отличаются и почему хорезмский язык не является официальным,а является всего лишь диалектом. 95.104.238.42 11:10, 13 июня 2011 (UTC)
Большое спасибо за подробный ответ. Мне очень интересно до конца разобраться в запутанной языковой ситуации в Узбекистане. По поводу, хорезмского языка. Выскажу своё личное мнение. Над вопросом, где заканчивается диалект и начинается другой язык учёные бьются уже много лет. У нас в Википедии есть статья Проблема «язык или диалект», там довольно подробно написано о том, что, в принципе, никто с уверенностью этой границы не знает. Если говорить конкретно о хорезмском, то из объективных причин, почему его трудно назвать отдельным языком можно выделить отсутствие письменного стандарта (использование языка на письме, в делопроизводстве; издание на нём литературы) и отсутствие официального статуса. Хотя даже если бы письменный стандарт существовал, вопрос «почему огузский диалект приписывается к карлукскому языку?» остаётся. Однако, тут мы приходим к очень непростому вопросу, имя которому «политика». Не удивлюсь, что Вы не хуже меня об этом знаете, но попробую всё таки описать свои соображения по этому поводу.
Тюркские языки в этом смысле очень показательны. Советские власти действительно многое сделали, чтобы разделить и в культурном, и в языковом смысле тюркские народы и племена. Но ещё интереснее — способ, избранный ими для осуществления этой цели. Парадоксально, но политика «разделяй и властвуй» в Средней Азии проводилась через объединение. Правда, объединяли в 20-х годах прошлого века зачастую не близкие друг другу народы и племена, а как раз наоборот, старались соединить в одной республики разные этносы, с разной культурой, языком и традициями, создавая дополнительные автономии внутри этих республик. Этим самым обеспечивалось, что такая, полная внутренних противоречий и разногласий, общность никогда не сможет эфективно объединится и отсоединится от СССР. Плоды этой политики пожинают сейчас буквально все бывшие советские республики (кроме разве что Прибалтики). Скажу только, что несмотря на то, что ничего хорошего в этом найти нельзя, всё таки я считаю, что сейчас неправильно говорить о том, чтобы начать всё делить правильно и по справедливости. Потому что это верный путь к хаосу, войне и анархии. Людям, судьбою так объединённым, нужно учиться жить вместе, в идеале, в мире и взаимном уважении. Хотя, к сожалению, это часто значит, что малым племенам и народностям не всегда легко сохранять свою идентичность.
Лингвист Макс Вайнрайх сказал, что «Язык — это диалект, у которого есть армия и флот». Это, конечно же, не научное определение, но по-моему в нём много жизненной правды.
В Википедии существует правило, мы не имеем права писать то, что кажется пусть даже самым логичным не подтвердив это независимыми авторитетными источниками (солидными книгами, энциклопедиями, монографиями и т.д.). Большинство существующих сейчас источников относят хорземский к диалектам узбекского, хотя здесь дело явно не обошлось без учёта политичесих реалий и интересов.
В любом случае, очень рад за Вас, что даже в Самаре Вы не забываете родной язык.
Кстати, а как сами люди называют хорезмский? Хорезмча или ещё как-то? Zumrasha 15:07, 13 июня 2011 (UTC)

Спасибо большое за позновательную статью!!!да,именно так и называют-Хорезмча!!!91.185.84.161 13:23, 14 июня 2011 (UTC)

Эта статья провокационна и антинаучна[править код]

Здравствуйте. Я новый пользователь, пока плохо понимаю, как пользоваться системой. Эта статья провокационна и антинаучна. Прошу рассмотреть вопрос ее удаления или переписывания. Я могу аргументировать свое мнение, а также предоставить альтернативный текст. --Turanbozog Turanbozorg 05:38, 20 июня 2012 (UTC) Turanbozorg

Здравствуйте, для удаления статьи её необходимо номинировать, подробнее читайте ВП:УС и ВП:КУ. Идеальный же вариант, сначала выскажите свои соображения здесь и только после этого, если вы не измените своего мнения, номинируйте. В чём именно, по-вашему, заключается провокационность и антинаучность статьи? Zumrasha 11:31, 20 июня 2012 (UTC)

Здравствуйте. Извините за запоздалый ответ. Антинаучной статья является потому, что в ней, в первую очередь, не соблюдается научный подход. Посмотрите сами — там только одна ссылка, да и то на труд ибн Баттуты. По сути это просто выдумка одного отдельно взятого автора. Он взял факты, криво истолковал, разбавил своими мыслями. Весьма символично, что фонетическое описание он взял с «Этнического атласа Узбекистана». Во-вторых, понятия «хорезмский язык» в науке не существует. Я познакомился с довольно значительным количеством академической литературы по тюркологии и узбекскому языку в частности, и нигде не встречал такого понятия. Поиск по гуглу выдал 2-3 результата, один — эта статья, другие — тоже не научные работы, в которым главным источником выступает эта статья в википедии. В науке существует понятие «южнохорезмские говоры». В-третьих, автор допускает кривотолки по отношению к фактам. К примеру, этот отрывок: «При делении Туркестана на республики по национальному принципу Советские власти первоначально определяли Государство Хорезм как отдельную нацию с государственным языком — хорезмским» и далее об образовании ХНСР в 1920 году являются полной фальсификацией. В 1920 году еще никаких разговоров о национальном размежевании не было, а ХНСР был основан временно на месте почившего Хивинского ханства. По такому же принципу в 1920 году были образованы Бухарская и Туркестанская Автономная Республики. Что же касается этнического состава ханства, по результатам переписи 1910 года, а также по результатам хозяйственных переписей и медицинских учетов 1910—1926 гг., 70 %ов населения ханства, или основное население 19 из 28 бекств составили узбеки. Эти данные хранятся в Узбекском государственном архиве под номером ЦГА РУз, ф.и-125, оп.1,д.526,528,528а, а также приведены в издании «Территория и население Бухары и Хорезма». — Ташкент, 1926.Кн.2, — стр.90. Когда в 1922—1923 гг. Рудзутак начал работу над проектом национального размежевания, письменное поручение Ленина называлось «О создании Киргизской, Узбекской и Туркменской ССР», о других государственных образованиях и речи не было. Сами посмотрите, насколько исказил автор эти события. Отрывок «Это свидетельствует скорее о развитии собственных языковых форм, нежели о языковых диалекта» — тоже необоснованное утверждение. Все исследователи староузбекского (чагатайского языка) утверждают обратное. Их мнение хорошо аргументировано. Необоснованность же утверждения автора сей статьи хорошо видно еще по одному подлогу: «Хорезмский язык хорошо изображен в произведении „Ўтамишхон хожи тарихи“, созданном в XIV в. в Хорезме». Никто из исследователей сего произведения и не заикался об отдельном хорезмском языке — работа вполне написана на чагатайском. Привожу небольшой отрывок из этой книги: «Чун Чингизхон вилоятларни фатҳ қилди, бир тарафи Бағдод ва бир тарафи Ҳиндистон, бир тарафи Дашти қипчоқ ва дарёйи Эдил эрди. Бу вилоятларни тўрт беш ўғлига бахшиш қилди. Ироқ вилоятини Холокухонға берди. Ўгадайхонни ўз вилоятинда қўйди. Тулихонни ўз қошинда сақлар эрди. Аммо Йўжихон барча ўқлонларидин улуғроқ эрди, азим лашкар қўшиб Дашти қипчоқ вилоятиқа салғаб йўборди. Отларингга ем бўлсин, теб Хоразм вилоятини берди». Любой знающий узбекский язык человек поймет, что формальных различий от стандартного староузбекского тут нет. Другая сторона вопроса — автор опять-таки взял этот отрывок (как и многие другие) из книги «Этнический атлас Узбекистана», но несколько «подкорректировал» текст. Отрывок из статьи «Хорезмский язык хорошо изображен в произведении „Ўтамишхон хожи тарихи“, созданном в XIV в. в Хорезме. Анализ произведения указывает на то, что язык жителей Хорезма так же прост и близок народу». А теперь сравните с отрывком из «Атласа»: «Хорезмский староузбекский язык хорошо изображен в произведении „Ўтамишхон хожи тарихи“, созданном в XIV в. в Хорезме. Анализ произведения указывает на то, что староузбекский язык Хорезма так же прост и близок народу» (Этнический атлас Узбекистана. — Т.: 2002. стр. 307—308). «Корректировка» в данном случае состоит из того, что автор убрал из отрывка дважды повторяемое слово «староузбекский». Другой «корректированный» отрывок из «Атласа»: «Изучение созданных в Герате, Фергане, Бухаре, Таразе, Хорезме произведений показывает, что язык каждого из этих регионов несколько отличался друг от друга по диалектику и стилю. Если в произведениях, написанных в Герате, встречается множество арабо-персидких слов, арабских словосочетаний, взятых из Корана и Хадиса, то в произведениях из других регионов гораздо чаще вместо арабо-персидких слов употреблялись тюркские. Это свидетельствует о наличии различных диалектов в составе узбекского языка» (Там же, стр. 308). В википедийной статье отрывок полностью повторяется, только вывод слегка «подправлен»: «Изучение созданных в Герате, Фергане, Бухаре, Таразе, Хорезме произведений показывает, что язык каждого из этих регионов несколько отличался друг от друга по диалектику и стилю. Если в произведениях, написанных в Герате, встречается множество арабо-персидких слов, арабских словосочетаний, взятых из Корана и Хадиса, то в произведениях из других регионов гораздо чаще вместо арабо-персидких слов употреблялись тюркские. Это свидетельствует скорее о развитии собственных языковых форм, нежели о языковых диалектах». Такой недобросовестный подход к источникам в написании статьи определенно говорит об отнюдь не благородных целях автора-провокатора. Мои соображения насчет этого сводятся к следующему: строго научных критериев разделения язык-диалект нет. При желании китайский язык можно поделить на 18 языков, а турецкий и азербайджанский язык считать одним языком. Один и тот же язык кое-где называется хорватским, кое-где сербским. Та же история с румынским языком. Консенсус в определении язык-диалект добивается путем интерпретирования социолингвистических показателей, также учитывается самоназвание, исторические реалии, наличие отдельных литературных традиций и т. д. По всем показателям хорезмский диалект является частью узбекского языка. Не существует отдельных от узбекского литературных норм для хорезмского, причем не только сейчас — так было с XII, когда в Хорезме появились первые произведения на староузбекском. Более того, Хорезм является одним из колыбелей староузбекского языка и литерутары. Эта традиция не прерывалась никогда, Мунис и Агехи тоже писали на этом языке, писали подражания Навои, хорезмские поэты вполне проживали в Бухаре и Коканде и этнических либо языковых различий не было. Само Хивинское ханство начиная с дореволюционных источников в академической науке именовалось «узбекским ханством» вместе с остальными ханствами. Что касается социолингвистического аспекта, по надежным данным всех европейских и среднеазиатских источников, самоназванием населения Хорезмского оазиса является «узбек» по крайней мере с XVI века, если не раньше; так же называется их «язык». По происхождению и родо-племенному делению хорезмские узбеки совершенно одинковы с узбеками Бухары, Сурхандарьи, Таджикистана, Балха и др. Языковые факты таковы: южнохорезмийские говоры узбекского языка карлукские в своей основе с сильным огузским влиянием в фонетике. Базовая лексика одинакова с говорами Бухары. Извините за слишком длинный ответ. Хотел покороче, но дала о себе знать графомания :) . Turanbozorg 06:03, 24 июня 2012 (UTC)Turanbozorg Опять у меня не получилось нормально оформить сообщение. Надеюсь, это простительно для новичков. Turanbozorg 06:10, 24 июня 2012 (UTC)

Здравствуйте. Я сам не участвовал в написании статьи, больше того у неё не один автор, поэтому в дискуссию по изложенным соображениям вступать не стану. Единственное, что хотел бы отметить в отношение написанного, термин "староузбекский язык" в современной науке, особенно западной, как европейской, так и американской, практически не используется, на его месте прочно стоит "чагатайский язык". Не стану вдаваться в подробности, но я так же считаю, что слово "староузбекский" не отражает всех особенностей этого языка и слишком узко трактует вненациональную его сущность. Тогда, когда чагатайский был в расцвете, узбекские племена сами пользовались совсем другим диалектом тюркского.
По поводу всех остальных замечаний. Хотел бы напомнить вам, что Википедию может править любой и пригласить вас к работе по улучшению данной статьи. Наш девиз: Правьте смело! Вы можете править, удалять или дополнять текст статьи, приводя для своих правок солидные современные авторитетные источники, опровергающие раннее написанное или его дополняющие. Также напоминаю о существовании возможности переименовать статью, если на то имеются серьёзные основания. Zumrasha 15:06, 25 июня 2012 (UTC)

Переименование статьи[править код]

Вы по какому АИ переименовали статью? На шаблоне Тюркских языков Хоремско-тюркский язык помечен как вымерший.

А вы хотите сказать, что это два разных языка? Тогда нужны АИ на название "хорезмский язык" и вообще на само его существование. --Koryakov Yuri 10:07, 13 сентября 2012 (UTC)

там просто ошибочку на преамбуле тюркский языков!если посмотреть на огузскую группу,то там есть хорезмский язык!он так и так есть))))я на нём разговариваю!кстати в этой статье не описаны другие различия от узбекского языка!в фонетике отличия-это отсутствие оканья у носителей Хорезмского языка!да и вообще узбеки разговаривают,как таджики!(в интонации произношения слов ).OGUZ

кстати мне не понятны изменения в этой статье!я как носитель хорезмского языка(именно языка,а не диалекта,мы сами носители этого языка лучше чем учёные знаем,где диалект,а где язык,некоторые узбеки с других регионов нас вообще не понимают)огорчён,что язык описан кратко и к статье остаётся много вопросов!OGUZ

Эта страница для обсуждений, напишите претензий сюда. Обсуждаем, определяем.

Если не описаны другие различия от узбекского, вы тоже можете дополнить, исправить.Coderx 18:20, 18 сентября 2012 (UTC)

После 1980 прошло 32 года. Язык могут быть изменится. Например, в хорезмском, слова "гел", "герак" нету, они имеет форму "гал", "гарак".

  • Коллеги, в АИ этот язык называется «хорезмские говоры узбекского» (СИГТЯ:РР 2002). В другом АИ ему видимо соответствуют "ургенчско-хивинский и хазараспско-янгиарыкский диалекты огузского наречия узбекского языка" (ЯМ:ТЯ 1997; ЯРФиСГ-3 2005). Никаких «хорезмских языков» нигде не упоминается. «Хорезмско-тюркский язык» — действительно иной, вымерший язык карлукской группы. Соответственно, если не поступит ссылок на другие АИ, статью придётся переименовать в «Хорезмский диалект» или что-либо похожее. --Koryakov Yuri 13:42, 21 сентября 2012 (UTC)
Не знаю даже, в статье написана вся история с начала первых веков нашей эры, про тюркизирование языка хорезмийцев.
Хорезмцы имели свою государственность с названием Хорасмия (IV тысячелетия до н. э. - VII в. до н. э.), тогда по некоторым данным говорили на древнетюркским, ещё по некоторым на авестийском. В середине VI в. до н. э. Хорезм становится частью империи Ахеменидов (VI—IV в. до н. э.). В этот период (V в. до н. э.) на основе арамейского письма разрабатывается хорезмийская письменность. По некоторым данным с 305 по 995 год Хорезмом правила династия Афригидов (305 по 995). По другим данным в 552 — 603 гг. Хорезм был в составе Тюркского каганата (552 — 603). Можно предположить, что хорезмцы говорили на древнетюркском языке (орхоно-енисейский язык). В начале VII века происходит завоевание Хорезма Арабским халифатом (630 — 1258). В этот период перейдут на арабскую письменность. В 1017 году Хорезм будет подчинятся на Газневидскую государству (977—1186). В 1041 годе Хорезм захватывается Огузским государством (750 — 1055). А в 1043 году завоевается тюрками-сельджуками (Султанат Сельджуков (1077 — 1307)). Представители этих государств является огузами. Тут у языке хорезмийцев могут появится огузское влияние. В 1097 годе Хорезм приобретет независимость с названием Государство Хорезмшахов(1097 — 1231). В этот период хорезмцы говорили на хорезмийском (персидское) и кыпчакско-тюркском. С 1220 года Хорезм оказался в составе Монгольской империи, затем в улусе Джучи, позднее в Золотой Орде. В 1359 году Хорезм во главе с представителями династии Суфи-кунгратов обрел независимость от Золотой Орды. Однако, позже он стал ареной борьбы между Тимуром и ханом Золотой Орды Тохтамышем. В конце концов он вошел в состав империи Тимура (1370 — 1858). В этот период язык хорезмцев стал чагатайским (карлукским). В 1505 году Хорезм вошел в состав государства Мухаммада Шейбани-хана. В 1770-х годах к власти в Хорезме пришли представители узбекской династии кунграт. Кунграты правили до 1920 года, когда были свергнуты в результате вторжения Красной Армии.
Вот вся история изменения языка хорезмийцев. Как распределили на хорезмско-тюркский язык (вымерший - карлукский) и современный хоремский (огузский) диалект узбекского языка - я не знаю. Может быть тот хорезмско-тюркский (карлукский) язык не имеет разницы с чагатайским. Ещё может быть в этом языке в различии от чагатайского был огузская влияния. Но во всяком, думаю что, много не различался. В язык хорезмско-тюркского (карлукского) до нашей времени никакие сторонние влияние не были (в том числе и огузские) (шейбаниды и кунграты огузами не являются). Как хорезмско-тюркский (карлукский) может превращаться к хорезмскому (огузскому). Я бы их обоих назвал бы карлукско-огузским.--CoderSI обсуждение 18:19, 21 сентября 2012 (UTC)

что значит изменился язык?слова гал и гарак-это те же гел и герак и произносятся ближе к герак и гел!через "е".Турки и азербайджанцы произносят и пишут так же как и мы(через "е")!я не знаю почему люди пишут эти слова через "а"!Язык не изменился,просто в языке появились больше узбекских и русских слов!но сама разговорная хорезмская речь сохранилась,которая кстати до сих пор многих узбекам не понятна!что ещё за переделки?ни нужно менять в статье -язык на диалект,это уже будет не научно,а политически!предлагаю написать в начале в скобках(HORAZM DIL)!OGUZ

уур — томон (сторона), уурт — лунж, уун — бугдой (пшеница), ўўж — ўч (месть). Какие долгие гласные? Какие уур? Мы используем только вер (у ер), бер (бу ер). Не уурт, а просто ўрт, ўртим. Мы пшеницу не называем мукой. Ўж не месть, а: ўч II любящий (что-л.), жадный (до чего-л.), жаждущий (чего-л.); алчйый, падкий, охочий (до чего-л.); И ещё у нас есть ўч и переводится на русский как месть. Я все эти слова убрал. Потому что, не сходиться с нашим (хорезмским) вообще.
Буват («тўгон» — плотина), дувақ («қопқоқ» — крышка), қаринджа («чумоли» — муравей), йимирта («тухум» — яйцо). Нету слова "буват", не дувақ, а дувак, қаринджа - где-то слышал, во многом используется қумурсқа. Про йимирта, есть ещё часто используемое юмурта (в лит. юмуртқа).
Я сторонник своей родины, а вы - Азербайджана и Турции. Потому что, живете на другой стране. Я не понимаю турецкий и азербайджанский или понятны лишь некоторые слова. А про "е", мы его никак не используем в таких словах. И ещё гелели у нас никак не может быть использоваться, вместе него используем галали.
Вы случайно, не туркмен? "Е" могут использоваться только у туркмен. CoderSI обсуждение 14:59, 26 сентября 2012 (UTC)

я могу только вам посочувствовать!нет,я не туркмен и не узбек! мои предки с 30-х годов переселились в Россию(СССР) ИЗ Хорезма! и я могу сказать,что язык наш сохранил те слова,которые уже не использут сами жители Хорезмской области,которые кстати использут всё больше узбекских и таджикских(иранских)слов!хоть мы и обрусевшие,но язык не забыли.муравей у нас говорится-каринджа,яйца-йюмурта.я сторонник правды-родина моя Россия,а историческая Хорезм!кстати азербайджанцев мы очень хорошо понимаем.Хорезмский язык чем специфичен,тем что как слышишь,так и пишешь!-его проще писать на латинице!Вы пишете гал,гарак-само произношение слова никак не сопоставимо с буквой "а"!там проще написать через "е" или даже через "я"!пример дословного написание на кириллице-гель(или гяль,но ни как не галь),герек(или геряк,но точно ни гарак)!проблема заключается в том что нет литературы на Хорезмском языке!а узбекская ни как не катит под наш язык!и буквы совсем не те,при написании!я кстати сейчас занимаюсь составлением букв для нашего языка-на латинице!OGUZ

кстати и почему убрали в разделе "фонетические отличия" сходство языка с азербайджанским и туркменским?такое ощущение,что эту статью исправляет человек,который относится косвенно к Хорезмскому языку!OGUZ

Посочувствовать не нужно. Приезжайте к Хорезм, разговаривайте с несколькими хорезмцами, пойдите к разным районам области, даже к Туркменистану тоже, там к Дашогузскому и Лебапскому областу. Узбекский язык не может же влиять на туркменскую сторону. Мы не узбекизированы, а может быть вы азербайджанизированы. Изучайте все хорезмские песни, и даже дашогузские и лебапские тоже. Потом будете уверены, что ваш язык всего лишь один из наречия хорезмского диалекта. В разных районах немного отличается сам хорезмский диалект. Вот вся картина различия хорезмского в карте: http://i1224.photobucket.com/albums/ee367/tujakov/SNC00603.jpg
И ещё сходства в языках убрал - не я. Khorazmiy удалил данные без АИ. Как косвенно? Может быть он тоже из Хорезма (хотя, по псевдониму). --CoderSI обсуждение 20:14, 27 сентября 2012 (UTC)

нет в нас влияния со стороны азери,у нас общения локальные!а вы я смотрю сторонник всё таки официальной версии,которая выгодная узбекам,если вы придерживайтесь термину -Хорезмский диалект!поверьте мне,у меня много знакомых,друзей,которые правда уже давно не живут в Хорезме,ни кто из них ни называет свой язык диалектом(узбекского)!не может быть даже по определению один язык с разных языковых групп!а говорите патриот!патриотизм с этого и начинается!а песни я слушаю!вот вы для сравнения по слушайте старые и новые хорезмские песни!-вы должны почувствовать разницу(не значительную)!OGUZ

Узбекский язык является смешанным языком. Оно входит и в карлукскую, и в кыпчакскую, и в огузскую группу. Дайте ссылки на старые песни. Вот вам песня про "гал": http://mp3dot.ru/info/fd14a9dd1943852176387a583e71c942/

--CoderSI обсуждение 05:50, 2 октября 2012 (UTC)

Правки[править код]

Удалил несколько последних правок, поскольку они взяты из ненадежного источника. Статья про огузский диалект узбекского языка, а не про южнохорезмские говоры в частности, тем более, использованная терминология совершенно нарушает нормы лингвистического описания, являясь, таким образом, ненаучной. 62.209.153.178 05:55, 7 февраля 2013 (UTC)