Обсуждение:Уотсон, Эмма

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

эй! зочем фотку запилили? добавьте, только теперь нормальную. --09:13, 26 января 2008 (UTC)

Доработки[править код]

Статья - почти дословный перевод английской версии. Там она числится в избранных, хотелось бы поэтому довести нашу русскоязычную хотя бы до статуса хорошей. Ваши предложения как это можно сделать. По-моему, для начала было бы неплохо снабдить ссылками раздел "награды и номинации".--Heller2007 07:02, 18 января 2009 (UTC)[ответить]

  1. Заголовок «Те, в которых будет сниматься или снимается в данный момент» и предыдущий — надо упростить.
  2. Если статья — дословный перевод, то согласно недавним обсуждениям выяснилось, что нужно указывать это факт каким-либо образом, а еще и пять основных авторов… Вообщем читайте тут.
  3. Выставляйте на рецензию, там статью увидит гораздо больше народа. Newt 07:36, 18 января 2009 (UTC)[ответить]
Согласен, заголовок и правда длинный. Может быть лучше вообще не разделять? Просто фильмография и всё? И ещё, мне кажется, в названиях фильмов нужно все слова писать с большой буквы: Гарри Поттер и Философский Камень, а не Гарри Поттер и философский камень. Или это неважно?--Heller2007 08:05, 18 января 2009 (UTC)[ответить]
Я обычно фильмографию не разделяю, если известен статус производства фильма (планируется, идут съёмки, постпродакшн) указываю в скобочках или в графе таблицы (фильмографии у меня в таблицах). Так что на ваш вкус. На счет больших/маленьких букв точно не знаю, статьям о фильмах дают названия по официальным прокатным в России названиям. Вот тут еще спор был о буквах, правда там книга имелась в виду. Newt 08:20, 18 января 2009 (UTC)[ответить]
Переделал фильмографию. Насчет названий, на Кинопоиске используют такие:
  1. Гарри Поттер и философский камень
  2. Гарри Поттер и тайная комната
  3. Гарри Поттер и узник Азкабана
  4. Гарри Поттер и кубок огня
  5. Гарри Поттер и орден Феникса
  6. Гарри Поттер и Принц-полукровка
  7. Гарри Поттер и Дары смерти: Часть 1
  8. Гарри Поттер и Дары смерти: Часть 2
И хоть особой логики я здесь не вижу (в англоязычном варианте все слова с большой буквы: Harry Potter and the Chamber of Secrets, Harry Potter and the Order of the Phoenix, Harry Potter and the Half-Blood Prince и т.д.), предлагаю на будущее этой орфографии и придерживаться.--Heller2007 10:56, 18 января 2009 (UTC)[ответить]
О буквах пусть выскажут свои мнения другие читатели, мне большие/маленькие — индиффирентно. мой пунктик — все названия фильмов в кавычках-ёлочках Newt 12:47, 18 января 2009 (UTC)[ответить]

Планирую постепенно вычитывать статью и, если вы, как основной автор, не будете против, то могу оформить все сноски на источники в {{cite web}}, это сейчас считается хорошим тоном при оформлении в хорошие/избранные, а я это занудное дело люблю. Не все правда хорошо относятся к такому оформлению, кто-то считает, что это затрудняет редактирование, поэтому и спрашиваю. Что скажете? Newt 12:47, 18 января 2009 (UTC)[ответить]

Как раз хотел предложить оформить ссылки таким образом, на подобии англоязычной версии. Если Вы возьметесь за эту работу, то окажете всем большую помощь. Я, конечно же, не против, тем более, если это поможет в продвижении статьи до хороших.--Heller2007 13:05, 18 января 2009 (UTC)[ответить]
Отлично, договорились. Newt 13:07, 18 января 2009 (UTC)[ответить]

Перевод[править код]

Как лучше перевести фразу: "I loved all the arguing ... I think it's much more realistic that they would argue and that there would be problems"? Тот перевод, который использован в статье, слишком вольный. И ещё "a bit of a feminist"? Мне нравится "маленькая феминистка", но это не правильно, наверно. Может быть "слегка феминистка" или "немного феминистка"?--Heller2007 15:12, 18 января 2009 (UTC)[ответить]

В первой фразе нет никаких «переживаний каждого». Эмме нравились сцены, где друзья спорили по фильму, это типа ей показалось очень реалистичным. Вторая фраза — «немного феминистка» — лучше всего. Newt 15:43, 18 января 2009 (UTC)[ответить]
Выставил статью на рецензирование. Посмотрим, что народ посоветует.--Heller2007 19:00, 18 января 2009 (UTC)[ответить]
Насчёт фамилии почему уотсон если У них одна фамилия с доктором Ватсоном? — Эта реплика добавлена с IP 188.123.239.141 (о)
Потому что «Ватсон» — это лишь вариант перевода вымышленного персонажа (самый популярный перевод). К реальным людям такое не применимо. --SkоrP24 11:54, 7 июля 2010 (UTC)[ответить]

А вдруг?уотсон и ватсон на слух почят ожно и тоже и могу поспорить её в интербьваью спаршивли про это! — Эта реплика добавлена с IP 188.123.239.141 (о)

Слог «wa» [wɔ] произносится в английском как [уо]. --SkоrP24 14:44, 2 августа 2010 (UTC)[ответить]

значит те кто говорят Эмма Ватсон неправы?но говоря Доктор ватсон правы?и ещё фотка цбога поменяйте раньше был лучше. — Эта реплика добавлена с IP 188.123.239.141 (о) к сожалению у меня три словаря и я устал их читать.

«Те, кто говорят», могут говорить, как хотят. Правы и те, на самом деле, кто говорит «Доктор Уотсон». Просто в русском языке давно и прочно устоялся перевод «Доктор Ватсон». Если бы Ватсон был реальным человеком, статью бы назвали «Уотсон». По поводу фотки — вот все, которые есть. Текущая — самая лучшая для иллюстрирования статьи. --SkоrP24 18:16, 2 августа 2010 (UTC)[ответить]

Не хочу показаться грубияном, но если честно это фотка нелучшая лучшая где автограф сессия и ещё вообщето слог wa читаеться как [уо] только в закрытом слоге а в открытом читаеться как эй к примеру слово wave вот так то если я пиши неграммотно и без зарятых это незнчит что я глупый школьник просто у меня есть личная жизнь и мне некогда всё сверять искть ошибки и тд) — Эта реплика добавлена с IP 188.123.239.141 (о)

лучшая где автограф сессия
Главное, чтобы лицо человека, о котором статья, было чётко видно.
к примеру слово wave
В сочетании с буквой «t» слог читается как [уо]. Например, «water».
просто у меня есть личная жизнь и мне некогда всё сверять искть ошибки и тд)
Не понимаю тогда, зачем вы начали это обсуждение.
И ещё: подписывайтесь, пожалуйста. --SkоrP24 11:02, 3 августа 2010 (UTC)[ответить]

ну на самом деле вы опять таки использовали слово с закрытвм словом тоесть вы не противоречете моему аргументы а лишь подтверждаете своё игнорируя мой аргумент и вот ещё пример к моему аргументу слово wale открытый слог читаеться как ей так что вы неполную информацию дали и правила недоконца я конечно не учитель и мастер языка но я его прилично знаю и читаю вики на англ когда на русском нету статей к сожалению из-за лени русских у нас мало средств и только такие люди спасают нашу страну но неважно так вот насчёт : Не понимаю тогда, зачем вы начали это обсуждение. я просто хотел узнать произношение и поскольку я уже читал про ватсона тут то я знал всё что выговорите насчёт Просто в русском языке давно и прочно устоялся перевод «Доктор Ватсон если честно просто вас проверял и я ожидал просто краткий ответ или энциклопедичиский в итоге получил в итоге краткий ответ и потом незаконценное правило а насчёт пожписывание сорри но зачем это? да я прочитал правила но это бред если вам надо я могу представиться но вы всё равно несможете проверить говорю я правду или нет могу дать телефон но зачем?вы знаете ой айпи и этого достаточно тем болле вы здесь правохранительные органы а я гражданини и нарушал всего паур раз но вы наверно знаете? ой сории что я так много написал пожалуйста простите.

Отвечу только по сути вопроса. В слове "Watson" закрытый слог, поэтому в качестве примера я использую слова с закрытым слогом. В любом случае при буквосочетании "wat" слог произносится как [wɔ]. Хотите подтверждение - откройте любой англо-русский словарь и посмотрите транскрипцию всех слов на "wat". --SkоrP24 20:49, 3 августа 2010 (UTC)[ответить]

Еще о переводе[править код]

  • ru-wiki: «По мнению многих в этом фильме Эмма сыграла уже более зрело и профессионально, ее роль была названа „харизматической“ и „фантастически обыгранной“.[15]»
  • en-wiki: Watson was appreciative of the more assertive role Hermione played, calling her character «charismatic» and «a fantastic role to play».[19]
  • source: «EW: Oh, definitely! I love playing Hermione, she is so charismatic. She’s a fantastic role to play, especially in this third one.»

Суть придирки — не её роль кто-то многие назвал «харизматической», а сама Эмма назвала свой персонаж харизматичным. И вообще рада играть Гермиону. Где-то так. Newt 19:12, 18 января 2009 (UTC)[ответить]

Согласен, недосмотр. Косяк исправлен. Спасибо за работу со ссылками.--Heller2007 04:51, 19 января 2009 (UTC)[ответить]
Взаимное спасибо за работу по переводу. Newt 19:05, 19 января 2009 (UTC)[ответить]

Мелочи[править код]

Сегодня у меня уже совсем мелочные придирки, на грани вредности :-). В рецензию такое стыдно писать, пишу здесь.

  • «Участие в этом проекте принесло актрисе множество наград, а также более 10 млн фунтов стерлингов.»
  • «Съёмки в фильмах о Гарри Поттере принесли Эмме более 18 миллионов долларов.»

Может объединить или что-то одно оставить? Newt 19:05, 19 января 2009 (UTC)[ответить]

«на экраны вышла первая часть великой саги о Гарри Поттере» — предлагаю немного снизить накал страстей :-) Newt 19:05, 19 января 2009 (UTC)[ответить]

Да, не очень нейтрально получилось :-) Настроение было восторженное, когда писал. А насчет денежных единиц... мне нравится как есть. Но если хотите, можно и переделать.--Heller2007 05:15, 20 января 2009 (UTC)[ответить]
  • +1 одна мелочь: «Хотя критики не были в восторге от «деревянной»[источник?] игры Дэниэла Редклиффа». Требуется либо источник, либо другое слово, но тоже с ичточником. --Dias 19:36, 25 января 2009 (UTC)[ответить]
Тут слово "деревянной" стоит в кавычках не потому, что это цитата, а потому что употреблено в переносном смысле. В англоязычной версии написано так: Although critics turned away from Radcliffe's acting talent, labelling him wooden. Я просто не знал как лучше перевести и поэтому перевел так, как есть. Надо, наверное, исправить. Хотя если хорошенько порыться, то я думаю можно будет найти негатив от критиков по поводу его игры в узнике Азкабана. Пока лучше не трогать, если ничего не найду, то сам исправлю.--Heller2007 04:28, 26 января 2009 (UTC)[ответить]
✔ Сделано. Исправил как смог. Ссылка есть. --Heller2007 18:01, 26 января 2009 (UTC)[ответить]
  • Надо бы еще снабдить ссылкой фразу: летом 2008 года окончила академию актерского мастерства RADA в Лондоне. В английской википедии об этом ни слова. --Heller2007 05:34, 3 февраля 2009 (UTC)[ответить]
Палец вверх Спасибо. В данный момент ищутся авторитетные источники в рунете об Эмме, ссылки на которые можно было бы разместить в статье (раздел ссылки). --Heller2007 09:03, 4 февраля 2009 (UTC)[ответить]
  • Собираюсь провести ёфикацию статьи (поставить букву ё вместо е там, где это требуется). Единообразие оформления статьи приветствуется. И надо бы ещё кое-где заменить часто повторяющиеся слова (съёмки, Эмма, и др.). --Heller2007 04:27, 5 февраля 2009 (UTC)[ответить]

В примечание нужно добавить ссылку на фото документа утверждённых актёров в фильме "Возрождение" на роли: http://cs540108.vk.me/c540101/v540101390/1ecaf/dtKIi2fE45o.jpg. --Ойра-Ойра 18:48, 18 Апреля 2014.

Фансайты[править код]

Как считаете, стоит ли оставлять в статье ссылки на фансайты? --Heller2007 15:40, 2 февраля 2009 (UTC)[ответить]

Речь об этом добавлении фан-сайта анонимом? Если вопрос касается этого сайта — то не нужен он тут в ссылках, я за удаление. рекламный поп-ап поперёк экрана и оперой сайт не открывается — ужс…
Я вообще обо всех ссылках на фансайты и об этой в том числе. По-моему их все надо удалить. Авторитетными эти источники явно не назовешь. Хотя с другой стороны кому-то это может быть интересным, и удаление, получается, может снизить информативность статьи. Кроме того на фансайтах, если очень постараться, можно найти и полезную информацию. --Heller2007 05:05, 3 февраля 2009 (UTC)[ответить]
Поддерживаю. www.mywatson.ru — жареные факты и масса рекламы. www.emmawatson.ru — «Ведуться технические работы!».
Таким сайтам нельзя доверять, напишут что угодно или переврут информацию. И исчезнуть могут в любой момент. Лучше подыскать другие источники. --Newt 07:52, 3 февраля 2009 (UTC)[ответить]
✔ Сделано из четырех ссылок оставил две. Оставил только те сайты, на которых не так много рекламы. --Heller2007 15:53, 3 февраля 2009 (UTC)[ответить]
www.mywatson.ru фигурирует в источниках информации (сноска № 6 — участие и победа в конкурсе чтецов и совет пойти на кастинг от руководителя драмкружка). --Newt 18:24, 3 февраля 2009 (UTC)[ответить]
✔ Сделано. Ссылка заменена. --Heller2007 08:41, 4 февраля 2009 (UTC)[ответить]

Рецензия с 18 января по 8 февраля 2009 года[править код]

Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.

Текст статьи очень близок по содержанию англоязычной версии. Там она числится в избранных, хотелось бы поэтому довести нашу русскоязычную хотя бы до статуса хорошей. Как по-вашему это можно сделать? В данный момент идет работа по оформлению ссылок. Хотелось бы также узнать ваше мнение о статье в целом, о стиле изложения, об уровне раскрытия темы, чего не хватает, что и как можно сделать для повышения её качества.--Heller2007 18:56, 18 января 2009 (UTC)[ответить]

  • Пока не вчитывался, посмотрел по диагонали. Номинировать нужно в хорошие, так будет удобнее. Первое - в разделе фильмография слишком много "Гермион Грейнджер". Нужно объединить ячейки в столбце роль, по аналогии с англов вики (я бы сделал сам, да не знаю как). Второе - раздел номинации было бы неплохо оформить как таблицу. Позже ещё что-нибудь посоветую, нужно вчитаться. --Dias 13:41, 22 января 2009 (UTC)[ответить]
✔ Сделано строки в таблице в разделе "фильмография" объединены. На счет оформления списка наград и номинаций в таблицу. Лично мне не нравится как это сделано в англоязычной версии: путаются года, плохо читается таблица. На официальном сайте награды тоже просто перечислены. Если переделывать, то нужно придуматься какой-то свой вариант, отличный от англоязычного (например, выделять каждый год одним цветом в таблице или как-нибудь ещё, надо продумать). Спасибо за внесённые предложения.--Heller2007 04:35, 23 января 2009 (UTC)[ответить]
✔ Сделано --Heller2007 13:35, 25 января 2009 (UTC)[ответить]
  • Раздел Биография выглядит немного странно, учитывая, что там два абзаца. Я понимаю, что девушка очень молода и писать толком не о чем, но Биография — слишком монументальное слово для описания детства и планов на будущее. :) Возможно, стоит часть переименовать в «детсво и юность», а окончила школу для девочек переместить в «личная жизнь» или «Планы на будущее»? Не настаиваю, просто предлагаю.
✔ Сделано Про школу оставил в этом разделе, по-моему, это именно здесь к месту, хотя можно и перенести, не принципиально. --Heller2007 13:42, 25 января 2009 (UTC)[ответить]
  • Продюсеры фильма были удивлены уверенностью девочки. — нужна ссылка на источник.
✔ Сделано --Heller2007 13:55, 25 января 2009 (UTC)[ответить]
  • По поводу раздела «Карьера» -> «Гарри Поттер». Есть какая-либо информация о том, чем актриса занималась в перерывах между съемками? Если да, то стоит добавить её в статью, потому что в данном случае секция стилистически напоминает перечень фильмов с указанием успехов Эммы. Если информации нет, то, возможно, стоит просто заполнить пробелы какими-нибудь нейтральными фразами (в стиле «В 2001 году она начала готовиться к съемкам нового фильма») или налить водички. В общем, как-то связать описания фильмов между собой.
Статья - перевод англоязычной версии, там она числится в избранных и без водички, поэтому я не уверен, что это пойдет на пользу. Насчет информации о том, чем занималась актриса в перерывах между съемками... о её личной жизни вообще информации очень не много, а если что-то и есть, то только от источников не заслуживающих доверия, ссылки на которые в википедии лучше, наверное, не размещать. Если бы достоверная информация была, ее бы отобразили в англоязычной версии.--Heller2007 14:04, 25 января 2009 (UTC)[ответить]
Под водичкой я понимала фразы, которые по смыслу бы связали абзацы. Английская статья — это хорошо, но у нас же русский язык. -- deerstop (обс). 14:08, 25 января 2009 (UTC)[ответить]
  • Далее, не слишком хорошо смотрится большое количество цитат, оформленных блоками. Стоит некоторые переписать обычным текстом, просто ссылаясь на цитируемого человека. -- deerstop (обс). 11:21, 25 января 2009 (UTC)[ответить]
Насчёт цитат, лично мне нравится как они оформлены, но если кто-нибудь считает также как Вы, то можно и переделать.
Палец вверх Спасибо за Ваши предложения.--Heller2007 14:18, 25 января 2009 (UTC)[ответить]
Не за что, статья весьма хороша и приходится выискивать, к чему придраться. Кстати, еще заметила, что среди ссылок есть фансайты, что у нас не поощряется. -- deerstop (обс). 19:03, 25 января 2009 (UTC)[ответить]
✔ Сделано Ссылка на фансайт заменена. --Heller2007 17:17, 26 января 2009 (UTC)[ответить]
Добавил кадр из фильма, на котором она лихорадочно тянет руку. Учитывая, что в этом месте речь идет о ее дебюте в кино, получилось как нельзя кстати. Палец вверх Спасибо за совет. --Heller2007 18:20, 26 января 2009 (UTC)[ответить]
  • Не знаю, считается ли это недостатком, решила указать на всякий случай.Я заметила, что вы цитаты переводите весьма вольно. Например, «I’ve been focusing on art a lot, and fashion’s a great extension of that» перевели как «Я сильно сосредоточилась на искусстве вообще и на моде в частности». -- deerstop (обс). 05:59, 29 января 2009 (UTC)[ответить]
Посоветуйте как это лучше перевести. Цитаты потому и продублированы на оригинальном языке, чтобы не было неправильного понимания. --Heller2007 15:52, 29 января 2009 (UTC)[ответить]
М-м-м. Может быть, «Мои интересы сосредоточились на искусстве, а мода — его неотъемлемая часть»? -- deerstop (обс). 16:33, 29 января 2009 (UTC)[ответить]
Мне кажется, что в текущем варианте вольности не больше. --Heller2007 17:11, 29 января 2009 (UTC)[ответить]
Мое дело — предложить.) -- deerstop (обс). 14:15, 30 января 2009 (UTC)[ответить]
  • Лично мне не нравится когда в статьях о персоналиях людей называют по имени. В статье раз за разом "Эмма". Да актриса молода, но все же мы с ней не закадычные друзья. Потому предлагаю заменить ее имя на "Уотсон", "Эмма Уотсон" или вообще "она", "ее" (смотря как лучше в конкретной ситуации). 81.30.191.170 15:57, 7 февраля 2009 (UTC)[ответить]
Посмотрите, например, статью про Кейт Бланшетт, которая числится в избранных. Кейт начала пробовать свои силы... Кейт поступила в Национальный институт драматического искусства... Кейт получила образование в Женском методистском колледже Мельбурна. Аналогично в статье о Николь Кидман. Если кто-нибудь считает также как Вы, то можно кое-где подправить, хотя на мой взгляд это не такой уж принципиальный вопрос. --Heller2007 16:13, 7 февраля 2009 (UTC)[ответить]
Согласен - этим страдают многие статьи в Википедии (например, также избранная статья Лоу, Джуд). Но все же это энциклопедия, а значит должен выдерживаться определенный стиль изложения. Представьте себе что в статье о Дарвине будет написано: "Чарли родился и вырос...". 81.30.191.170 16:30, 7 февраля 2009 (UTC)[ответить]
Ну, Чарли это конечно перебор, а вот Чарльз вполне может быть использовано. Навскидку, выдержка из энциклопедии, из статьи об Аврааме Линкольне: поселившись в штате Иллинойс, в небольшом городке Нью-Салеме, Авраам батрачил у зажиточных хозяев, работал сплавщиком плотов на Миссисипи. Википедия - это энциклопедия, но популярный язык изложения здесь допускается. --Heller2007 16:55, 7 февраля 2009 (UTC)[ответить]

Прощу завершить рецензирование в связи с номинацией статьи в хорошие. --Heller2007 04:30, 8 февраля 2009 (UTC)[ответить]

Фото в шаблоне-карточке[править код]

Я так понимаю, что на Викискладе нет фото, где видно лицо Эммы. Так загрузите еще, эта отвратительная Марика--95.71.92.102 07:53, 16 декабря 2010 (UTC)[ответить]

  • Фото всё время изменяют. Поскольку качественных фотографий Эммы нет, приходится выбирать из того, что есть. Загружать в данном случае можно только свободные изображения, то есть либо самому сфотографировать, либо загрузить с разрешения правообладателя, согласного опубликовать фотку под свободной лицензией.
    Поскольку «на вкус и цвет товарища нет», предлагаю при данном раскладе выработать наконец консенсус о постановке определённой фотографии (чтоб не менялась любым желающим). В категории commons:Category:Emma Watson представлены все имеющиеся фотографии Эммы. Из них нужно выбрать одну. Я лично склоняюсь к версии, что лучший файл для иллюстрирования статьи — Файл:Emma Watson GoF Premiere Crop.jpg. Подожду других мнений. --SkоrP24 16:06, 16 декабря 2010 (UTC)[ответить]
    Надо написать самой Эмме в Твиттер, чтобы она загрузила свою свободную фотку в Википедию, ведь люди со всего мира в первую очередь получают о ней впечатление по Википедии. Кто возьмётся связаться с ней? (могу посодействовать с переводом). Кстати у меня есть профайл на Твиттере. Spqr1945 16:19, 16 декабря 2010 (UTC)[ответить]
    Загрузка фотографии автора, не зарегистрированного на сайтах MediaWiki, в некоторой мере представляет сложность, так что надеяться, что она возьмётся разбираться с Википедией, даже и не надо. Фото приходится искать участникам. Пока же необходимо выбрать из того, что есть. Подожду недельку ещё мнения по уже загруженным фотографиям, после чего, если таковые будут отсутствовать либо моя получит поддержку, поставлю ту, к которой я склонялся в предыдущем сообщении. Либо, если появится фото получше, остановимся на нём. --SkоrP24 16:38, 29 декабря 2010 (UTC)[ответить]
    • Я написал ей, но ответа не получил. Не знаю с чем это связано. Spqr1945 22:15, 29 декабря 2010 (UTC)[ответить]
      Кстати, фото с разрешением человека, изображённого на нём, можно загружать только в некоторых случаях (например, если оно из семейного альбома и т.д.). Если фото сделано, например, каким-нибудь журналом, то разрешение нужно получать от редакции журнала. --SkоrP24 07:01, 6 января 2011 (UTC)[ответить]
  • Предупреждение для участников, которые собираются загрузить новое фото: в данном случае загружать можно только фото, являющееся свободным (подробнее об этом в ВП:ЛИ). --SkоrP24 10:23, 30 декабря 2010 (UTC)[ответить]
  • Поскольку других кандидатур предложено не было, я ставлю в статью Файл:Emma Watson GoF Premiere Crop.jpg. Оспорить можно в любое время, в данном разделе. --SkоrP24 07:01, 6 января 2011 (UTC)[ответить]
    • А что не так с Файл:Emma Watson at Harry Potter and the Half-Blood Prince Premiere 06 cropped.jpg? — Эта реплика добавлена участником T kns (ов)
      Фото нечёткое, плюс вид там у Эммы не очень хороший. Фото бы подошло для показа Эммы где-нибудь в середине статьи (к примеру, что она присутствовала на каком-то мероприятии, и т. д.), но для иллюстрирования шаблона-карточки — извините. Главное — должно быть хорошо видно лицо. В этом отношении текущая фотография лучше. --SkоrP24 19:11, 6 января 2011 (UTC)[ответить]
  • Как насчет Файл:EmmaWatsonNov2010.jpg? --Shade 22:14, 16 апреля 2011 (UTC)[ответить]
Я за, но нужно и других послушать, вдруг будут возражения.--Valdis72 01:19, 17 апреля 2011 (UTC)[ответить]
Предлагаю Файл:EmmaWatsonNov2010-2.jpg. --Bff 23:05, 16 апреля 2011 (UTC)[ответить]
Поддерживаю второй вариант. --SkоrP24 06:22, 17 апреля 2011 (UTC)[ответить]
Тоже за этот вариант. --Shade 16:15, 17 апреля 2011 (UTC)[ответить]
Посмотрите сначала лицензию в втором варианте.--Valdis72 18:35, 17 апреля 2011 (UTC)[ответить]
Лицензия файлов Файл:EmmaWatsonNov2010.jpg и Файл:EmmaWatsonNov2010-2.jpg совпадает. Или вы что-то другое имели в виду? --Bff 21:40, 17 апреля 2011 (UTC)[ответить]
Файл:EmmaWatsonNov2010-2.jpg — Вы владелец прав? Вы всего-лишь переделали/обрезали файл Файл:EmmaWatsonNov2010.jpg, но не являетесь владельцем этого файла.--Valdis72 23:59, 17 апреля 2011 (UTC)[ответить]
Вы что-то путаете: у обоих файлов вообще нет владельцев. Файл Файл:EmmaWatsonNov2010.jpg, автором которого является Joella Marano, был размещён в системе Flickr под лицензией CC BY 2.0, которая разрешает не только свободное распространение файла, но и допускает создание на его основе производных произведений. Позже некий участник Nehrams2020 загрузил этот файл на викисклад (лицензия от этого, естественно, не изменилась, как и авторство файла). Эта же лицензия распространяется и на все производные работы от этого файла, в том числе на файл Файл:EmmaWatsonNov2010-2.jpg (в описании файла Файл:EmmaWatsonNov2010-2.jpg так и сказано, что я — автор производной работы, а автор исходной работы — Joella Marano). С правовой точки зрения нет никакой разницы, использовать ли в статье первый файл или второй. --Bff 06:55, 18 апреля 2011 (UTC)[ответить]
Согласно лицензии файла Файл:EmmaWatsonNov2010.jpg (CC BY 2.0) — её автор — Joella Marano. Вы всего лишь изменили файл. Но автором же остаётся Joella Marano, и авторские права тоже у неё, а не у Вас. Вам всего лишь разрешили переделать файл, что Вы и сделали.--Valdis72 07:27, 18 апреля 2011 (UTC)[ответить]
Теперь я, кажется, понял суть ваших претензий. Вам не нравится, что в файле Файл:EmmaWatsonNov2010-2.jpg висит надпись, что я являюсь автором производной работы? Но это стандартная надпись для всех производных работ, размещаемых на склад (я размещаю производные работы с помощью инструмента derivativeFX). Логика, как мне кажется, здесь такая: у любого изменения информации должен быть свой автор. То есть автор производной работы — это автор произведённых изменений между исходной работой и производной. --Bff 07:47, 18 апреля 2011 (UTC)[ответить]
Понял. Вы абсолютно правильно высказали суть моей претензии. Наверно я не прав. Тогда, если с лицензией всё в порядке, Ваш вариант лучше. :)--Valdis72 07:54, 18 апреля 2011 (UTC)[ответить]
Поскольку возражений по качеству фото не поступило (и правильность лицензии доказана), ✔ поменял на Файл:EmmaWatsonNov2010-2.jpg. --SkоrP24 17:04, 18 апреля 2011 (UTC)[ответить]
За, давно нужно было поменять на нормальное фото, а с моими претензиями/вопросами, которые я высказал выше, лучше сразу было разобраться, чем потом иметь проблемы с АП. Всем спасибо за конструктивный диалог.--Valdis72 17:25, 18 апреля 2011 (UTC)[ответить]

Поставьте другую фотку[править код]

поставьте другую фотку. — Эта реплика добавлена участником Настя кирилова (ов) 4 ноября 2013 (UTC)

  • В категории Commons:Category:Emma Watson, из которой можно выбирать, много фоток; в статье также используется не одна фотка, а несколько. Напишите более конкретно, что на что Вы хотите поменять в статье. --Bff 20:50, 4 ноября 2013 (UTC)[ответить]

Довольно забавно.[править код]

Как же меня забавляет графа <<детство и юность>>, учитывая что человеку всего 29 лет. То есть по мнению некоторых, 29-и летняя девушка - пожилой человек, что-ли? Это не то, чтобы некорректность, хотя пожалуй это она и есть, просто это забавляет. — Эта реплика добавлена с IP 178.211.188.246 (о)