Обсуждение:Урюпин, Олег Фёдорович/Архив/2

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Архив 2

Ранние годы[править код]

Биографические данные этого периода, как я понимаю, есть только в ответах на "Личные вопросы к отцу Олегу Моленко". И в отдельных материалах сайта www.omolenko.com

  • Добавил ссылку на источник информации об истории с мироточащим черепом.

Его личные воспоминания не являются АИ. Прошу дать источник, отвечающий ВП:АИ, либо информация будет удалена. Также отмечаю, что материалы с сайта www.omolenko.com использовать как АИ можно лишь с указанными в правилах ограничениями - ВП:АИ#Самостоятельно изданные и спорные источники в статьях о самих себе. А про череп вобще надо подкреплять данными официальных сводок т.к. это была фактически кража. --Testus 11:40, 1 февраля 2010 (UTC)[ответить]

Я посмотрел в статье про Алапаевских мучеников в создании которой вы участвовали, приведено воспоминания Василия Рябова, одного из участников убийства, в котором он об этом убийстве и повествует, но никакими официальными сводками его участие в этом не подтверждено. Объясните, в чем разница? Имена третьих лиц, упоминаемых в связи с этой историей, уберу. акав 09:12, 2 февраля 2010 (UTC)[ответить]
Рябов непосредственный исполнитель, установлено прокуратурой [1] (ссылка есть в статье кстати). Поэтому некорректный пример. Убирайте все эти неэнциклопедические истории, это же ныне живущий - информация должна быть чисто биографическая без литературных деталей. Вы же не житие тут пишете я надеюсь. --Testus 10:53, 2 февраля 2010 (UTC)[ответить]

Делаю поправку после ранее вынесенного предложения на обсуждение. Для того что б статья не страдала в плане имиджа правлю не факты(!!!), а предлагаю править неприглядную манеру изложения. Ранее в разделе обсуждение имеются обоснования (см. приведённые здесь ссылки или чит. приведённую цитату). Поправка не носит событийного изменения, а лишь стилистическая с сохранением, т.е. непротиворечащая уже ранее вынесенному на обозрение. (подчёркиваю для Иры и Глеба, выспрашивающих на всяк повод и безповод АИ) И см. в разделе "обсуждение-история": Версия 21:31, 25 июля 2010 под №6 и: Версия 10:25, 4 августа 2010 http://ru.wikipedia.org/w/index.php?title=%D0%9E%D0%B1%D1%81%D1%83%D0%B6%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5:%D0%A3%D1%80%D1%8E%D0%BF%D0%B8%D0%BD,_%D0%9E%D0%BB%D0%B5%D0%B3_%D0%A4%D1%91%D0%B4%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87&oldid=26715538 ,а именно:-" Редактора, обращаю внимание, в разделе "биография" читаем следующий факт: "Осенью 1997 год получает визу в США. По приглашению греков-старостильников и по благословению епископа Ефрема и духовника Бостонского Преображенского монастыря архимандрита Пантелеимона, минуя непосредственного начальника протоиерея Виктора Мелехова, выезжает в упомянутый монастырь." Имеется негативная стилистическая конструкция – "минуя непосредственного начальника". Это тоже, что сказать вместо : "тону!" – "слышал шум волн"(по Макарию), т.е звучит невольно (!) лукаво и не в пользу желанного (!) позитивного имиджа биографируемогоУрюпина,Ф.О.. Потому предлагаю убрать сию лукавую фразочку "в обход", заменив на раскрывающую смысл "нарушив субординацию" - всё менее отвратительно звучит нежеле "в обход". Потому что в "обход" звучит как – "надул", "обвёл вокруг пальца", "не догонишь", "моя взяла" и т.п. «фэ» Иначе по аналогии в начале той же фразы читается параллельно - ""выудил" приглашение от греков". Ну куда это? Ни в какие ворота. Посему убираем термин "в обход" с заменой на "нарушив субординацию", что хоть и не есть добродетель, но менее неприглядный эпитет и к тому же раскрывающий суть происходившего с Урюпиным (по АИ источнику!!!). А не сделав поправки – выходит либо негатив на Лицо (или пред Лицем), либо порочащая информация. Ещё раз повторю, что Отцы по речи узнавали духовного." 81.198.16.17 10:09, 10 августа 2010 (UTC)[ответить]

Пустынножительство в горах Кавказа[править код]

Добавил ссылку на книгу монаха Меркурия "В горах Кавказа". В ней говорится о пустынножительствующих в Горах Кавказа в советский период.

Жили, кто спорит. Но про г-на Урюпина там нет ничего, а статья это о нем, а не о монахах на Кавказе. Еще раз настоятельно рекомендую изучить правила. Напишите Вы сухую краткую биографию без прикрас, столь много сейчас расточаемых в статье и все будет хорошо. Потом добавить останется критику его деятельности и тогда можно будет снимать шаблоны. Если же продолжать как сейчас, то у статьи два пути будет - на ВП:КУ или принудительное приведение к ВП:НТЗ и другим правилам. --Testus 11:40, 1 февраля 2010 (UTC)[ответить]
Постараюсь посуше.акав 09:11, 2 февраля 2010 (UTC)[ответить]
Уважаемые коллеги редактора, предлагаю обратить внимание на ссылку приведённую нам любезно Ириной Артыковой. Выделяю здесь из приведённой нам Ириной ссылки информацию предлагаемую мной как повод к обсуждению :
http://www.omolenko.com/palata6/urasov6.htm
"Но ведь с тех пор я милостью Божией отошел от «МП», пребывал в горах Кавказа 6 лет в молитве и покаянии, где Юрасов не вытерпел и трех месяцев." ((перечитала и подивилась, да ведь это ж есть тоже самое, что "пощусь два раза в неделю" (Евнгелие от Луки 18:12)и "Боже! благодарю Тебя, что я не таков, как прочие люди" (Лук. 18:11), вот это ИА(!) так ИА)
Сравните с информацией обозначенной в статье:
"в течение пяти лет зимой."
Прошу обратить внимание, что произведя нехитрый подсчёт, выходит 5 (пять) зим и, если даже добавим три месяца весны, хотя весной (как сообщено нам) выходили из уединённого подвязания, то никак 6(шесть) не складываеся. Само по себе колличество лет нам сейчас не суть важно, здесь важнее определиться можем ли мы впредь доверять информации с сайта омоленко как безупречно достоверной.
Далее для облегчения принятия верного решения привожу мнение Testus (обсуждение | вклад) в 11:40, 1 февраля 2010.:" Его личные воспоминания не являются АИ. Прошу дать источник, отвечающий ВП:АИ, либо информация будет удалена. Также отмечаю, что материалы с сайта www.omolenko.com использовать как АИ можно лишь с указанными в правилах ограничениями - ВП:АИ#Самостоятельно изданные и спорные источники в статьях о самих себе. А про череп вобще надо подкреплять данными официальных сводок т.к. это была фактически кража. --Testus 11:40, 1 февраля 2010 (UTC)"
http://ru.wikipedia.org/w/index.php?title=%D0%9E%D0%B1%D1%81%D1%83%D0%B6%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5:%D0%A3%D1%80%D1%8E%D0%BF%D0%B8%D0%BD,_%D0%9E%D0%BB%D0%B5%D0%B3_%D0%A4%D1%91%D0%B4%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87&diff=21809071&oldid=21807060
Желательно услышать вИдения обозначенной ситуации от коллег Акава и ГлебаК, т.к. мы видим, что информация была выставлена-правлена ими :
Версия 12:37, 26 января 2010 Акав (обсуждение | вклад)
(← Новая страница: «{{персона |имя = Оле́г Фёдорович Урю́пин (Моле́нко : "под руководством опытного наставника Михаила, в течение шести лет пустынножительствовал" (прим.моё: как и в свидетельстве самого О.Урюпина)
Версия 11:53, 29 января 2010 (просмотреть исходный код) GlebK В этой правке, Глеб, Вы приплюсовали "в обыкновенной семье неверующих родителей. Служил в танковых войсках Группы Советских Войск в Германии. В 1974 году закончил Киевский инженерно-строительный институт." (прим.моё:"киньте" ссылочку или укажите источник информ., Глеб, бросилось в глаза, что в 20-ти летнем возрасте закончил(?), а ведь в сов.вузах 5-ти летнее высшее образование было.Или Вы,Глеб, как обычно намудрили или "браво Урюпин-вундеркинд")
И тогда же, там же внесли ещё и: "Летом под руководством монаха Михаила (Михаил Лысенков, 1941 г.р., бывший театральный режиссер) перешел в верховье речки Бзыбь в районе горного села Псху, места проживания многих беженцев от советской власти. Срубив из пихты две келлии в 5 часах ходьбы от села, подвизались в них в уединении в течение 5 лет зимой, принимая редкую помощь продуктами от местных жителей. Летом, в виду частого патрулирования района сотрудниками советского МВД, проводили время в поисках новых мест для жительства в горах Кавказа и Таджикистана"
Версия 20:21, 2 февраля 2010 (просмотреть исходный код) GlebK :"Летом 1989 после пожара в келлии вынужденно покидает горы и возвращается в Киев. Участвует в реставрации Покровского женского монастыря."
Плюс у нас к рассмотрению свидетельство О.Урюпина о себе с сайта омоленко предоставленное Ириной.
Из такой ситуации предлагаю решить: будем ли в данном случае и в подобных ему принимать информацию с сайта омоленко как АИ и тогда правим "5" на "6" или игнорируем в данном случае и подобным ему информацию с сайта омоленко как небезусловно достоверную
Ведь возникла ситуация, что возможно(!?) именно на сайте омоленко самим биографируемым дана либо ложная, либо ошибочная информация, что может подорвать доверие к источнику сайта омоленко, как к достоверному источнику.
Коллеги, прошу высказаться.
Моё предположение предварительное, что О.Урюпин склонен к некоторому преукрашательству сведений о себе, возможно неимея умысла, а по немощи человеческой, в таком случае обнаружение такой склонности не даёт оснований доверять безусловно информации от его слов о себе.
Высказывайтесь, коллеги редактора по поводу правкиRekshaEkaterina 21:42, 31 июля 2010

Ранее была предложена правка стилистического характера с подробным обоснованием в "обсуждение-история", при нужде можно напомнить здесь по трём ссылкам: Версия 21:31, 25 июля 2010 http://ru.wikipedia.org/w/index.php?title=%D0%9E%D0%B1%D1%81%D1%83%D0%B6%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5:%D0%A3%D1%80%D1%8E%D0%BF%D0%B8%D0%BD,_%D0%9E%D0%BB%D0%B5%D0%B3_%D0%A4%D1%91%D0%B4%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87&oldid=26477404 Версия 19:55, 3 августа 2010 http://ru.wikipedia.org/w/index.php?title=%D0%9E%D0%B1%D1%81%D1%83%D0%B6%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5:%D0%A3%D1%80%D1%8E%D0%BF%D0%B8%D0%BD,_%D0%9E%D0%BB%D0%B5%D0%B3_%D0%A4%D1%91%D0%B4%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87&oldid=26702625 Версия 12:34, 26 июля 2010 Имеется в статье информация – "Летом 1989 года, после пожара уничтожившего келью, вынужденно покидает горы и возвращается в Киев.". Приведя ранее аргументы для обсуждения предложения к внесению поправки, делаю её сейчас и имевшаяся фраза будет после правки следующей – "Летом 1989 года, после пожара уничтожившего келью, принимает решение покинуть горы и возвращается в Киев." RekshaEkaterina 09:02, 9 августа 2010 (UTC)[ответить]

Алексий Фотиади[править код]

Почему вы, Amfor4, удалили в двух местах статьи слова "блаженный Христа ради юродивый"? Обоснуйте пожалуйста. Да еще убрали пояснение к какой стороне Приднестровского конфликта принадлежал о. Олег. акав 22:26, 20 февраля 2010 (UTC)[ответить]

Не могли бы вы предоставить ссылку на решение церковных властей о прославлении Алексея Фотиади. По поводу второго пояснения. Меня смутила формулировка "приписан", т.к. она подразумевает наличие человека в списках Кубанского войска в каком-то звании или должности. amfor4 00:43, 21 февраля 2010 (UTC)[ответить]

Власти какой Церкви вы имеете в виду? В источниках есть указание на прославление Алексия (Фотиади) Церковью Иоанна Богослова. акав 20:52, 21 февраля 2010 (UTC)[ответить]
участник akav в своей записи использовал некорректное имя о.Олег. Для большинства читателей Урюпин Олег является священником церковной организации, зарегистрированной в Торонто, согласно ссылке в начале статьи. Употребление некорректного имени о.Олег, а также характеристика оппонентов, как "чад", отошедших из "паствы" является проявлением заинтересованности и необъективности. VertQ 09:33, 24 февраля 2010 (UTC)[ответить]
И в чем же некорректность употребленного имени? Раз священник, то корректно будет его называть отцом Олегом. Насчет "чад" согласен. Не все сайты сделаны ушедшими от отца Олега. Переделал на "Мнение противников отца Олега и некоторых отошедших от его паствы" акав 10:41, 24 февраля 2010 (UTC)[ответить]
Это энциклопедическая статья об Урюпине Олеге Федоровиче, а не об отце Олеге. Он священнослужитель основанной им церковной организации "Церковь Иоанна Богослова", поэтому не для всех читателей связь между священником основанной им церкви и отцом столь "очевидна". Например, для священников Римской католической церкви употребимо в обращении слово "падре", для протестантов - "пастор", для Русской православной церкви - "отец". Существование "Церкви Иоанна Богослова" не столь продолжительно (всего десять лет), чтобы смогло сложиться устойчивое поименование священства, отличное от нейтрального и общеупотребимого "священнослужитель", и которое можно было бы помещать в энциклопедию, не вводя никого в заблуждение. VertQ 17:50, 24 февраля 2010 (UTC)[ответить]

Мнение оппонентов[править код]

Уважаемый Amfor4, не превращайте статью в помойку, пожалуйста. Не надо приводить список всех сайтов оппонентов. акав 22:27, 20 февраля 2010 (UTC)[ответить]

Уважаемый акав, почему Вы позволяете себе называть мнения и сайты оппонентов помойкой? Вы же не брезгуете брать с сайтов своих оппонентов документы и выставлять их в качестве АИ (http://www.omolenko.net/fakty/zhenaty_monah_Oleg_Urypin). Кроме того, как Вы собираетесь обеспечить нейтральность своей статьи, не описывая ВСЕ мнения о предмете обсуждения (см."Википедия:Нейтральная точка зрения")? Считаю правильным перечислить хотя бы некоторые из «многочисленных сайтах в сети интернет», тем более что информация, приведенная на этих сайтах, подкреплена официальными документами или воспоминаниями очевидцев, являясь таким образом достоверной. Считаю важным, что, изучив материалы, читатель САМ сможет составить свое мнение.--Olegnovik1 23:36, 23 февраля 2010 (UTC)[ответить]
В Википедии имеется понимание критериев достоверности, описанное в правилах АИ. Поэтому здесь нужно использовать эти правила, а не предлагать свое понимание. По правилам Wiki эти источники как раз не являются достоверными. Пожалуйста, не добавляйте в Википедию ссылки на коммерческие или свои собственные сайты с целью их рекламы, раскрутки или повышения индекса цитируемости. Учтите, что все внешние ссылки в Википедии автоматически получают атрибут nofollow, предотвращающий их индексирование поисковыми системами. Википедия не является площадкой для размещения рекламы или коллекцией ссылок. Спасибо за понимание. VadimP. 11:04, 24 февраля 2010 (UTC)[ответить]

Информация приведенная на сайтах которые вы указывали, является оригинальным исследованием [[2]] и носит возможно клеветнический характер. Любое утверждение в биографии живущего человека, которое может быть клеветническим в случае, если оно неверно, должно иметь источник. Без надёжных сторонних источников биография нарушает запрет на оригинальные исследования и принцип проверяемости и может привести к иску о клевете. С информацией, имеющейся только на предвзятых веб-сайтах или в малоизвестных газетах, надо обращаться с осторожностью и, если она уничижительная, то не должна использоваться вообще. Информация, помещённая в книгах, газетах или вебсайтах (блогах) собственного издания, не должна использоваться никогда, если только она не написана самим предметом статьи (см. ниже). Участники должны удалять любой негативный материал, который либо не подкреплён источниками или основан на источниках, не соответствующих стандартам, указанным в Википедия:Авторитетные источники, либо является результатом догадки, построенной на интерпретации источника. Эти принципы относятся к биографическому материалу о живущих людях на всех страницах Википедии, включая пользовательские и страницы обсуждений. Администраторы такой материал могут принудительно удалять, с защитой страниц и блокировками, даже если они сами редактировали статью. Редакторы, повторно вставляющие материал, могут предупреждаться и блокироваться. акав 10:51, 24 февраля 2010 (UTC)[ответить]

Биография: иночество[править код]

Уважаемый Акав. Вы удалили мое редактирование статьи "Биография" в части, касающейся формулировки термина рясофор. В соотвествии со статьей инок в Википедии, иночество и рясофор являются синонимами.

Вы правильно отметили понятия "рясофор" и "инок" в статьях "Рясофор" и "Инок" перечисляются как синонимы. Поэтому непонятно ваше желание всячески заменить одно слово на другое. Зачем, если это синонимы? акав 22:09, 21 февраля 2010 (UTC)[ответить]
Подробное объяснение смотрите ниже по тексту в моем сообщении от 22 февраля 2010 amfor4 12:01, 22 февраля 2010 (UTC)[ответить]

Кроме того в документе о постриге указывается постриг в иноки, а не в послушники. Вы также предоставили читателям неверную информацию об отсутствии обетов при подстриге в иноки (рясофор). Просим указать на правила церкви или чин пострижения, которые подтверждают вашу точку зрения. Со своей стороны я ссылаюсь на правило Православной Церкви, из которого следует, что не бывает пострижения в иноки без обета безбрачия: Правило 19. Василия Великого. Обетовъ мужей не знаем иных, как разве, которые причислили себя к чину монашествующих, которые молчанием показуют, яко приемлют безбрачие. Но и для сих приличным быти мню предварительно, да вопрошаются, и да приемлется от них ясный обетъ девства: и аще совратятся къ плотоугодному и сладострастному житию: да подпадут епитимии, положенной для любодействующих. amfor4 01:24, 21 февраля 2010 (UTC)[ответить]

Пожалуйста, внимательно прочитайте статью "Рясофор". Именно в ней говорится о том, что при пострижении в рясофор=иноки=рясофорные послушники не дается обетов. Если вы считаете по другому, то займитесь редактированием именно той статьи. акав 22:09, 21 февраля 2010 (UTC)[ответить]

Возможно статья "Рясофор" содержит неточные или противоречивые сведения, но я не ставлю целью сделать ее более полной. Не исключаю, что в обиходе слова "инок" и рясофор" иногда могут употреблять как синонимы. Но, для того, чтобы не вводить в заблуждение читателей биографии Олега Урюпина, необходимо точно употреблять православные термины. Ставить знак равенства между рясофором и иноком является грубой ошибкой. Для лучшего уяснения этого вопроса правильнее обратиться к первоисточникам. Документом Православной Церкви, определяющим чин пострижения в монахи является Большой Требник. В Требнике раздельно представленн "Чин, бываемый на одеяние рясы и камилавки" (пострижение в рясофор) и "Последования малого образа, еже есть мантия" (пострижение в иноки). В первом случае к постриженному монаху обращаются - "Рясофор" ( "К Рясофору же глаголят" Чин, бываемый на одеяние рясы и камилавки ), и в самом чинопоследовании постригаемый в рясофор не дает обетов. При последовании малого образа к прошедшему чин пострижения обращаются "Инок" ( "Ведати же подобает, яко таковый новопостриженный Инок..." Последования малого образа, еже есть мантия ), и во время чинопоследования постригаемый торжественно произносит обеты Богу. Для ознакомления с православной терминологией обратимся также к Чинопоследованию Православной Церкви. Пострижение в монашество В разделе "Пострижение в монашество" читаем: "Монашество имеет три степени. Трехлетний искус, или степень послушника, служит вступлением в монашескую жизнь, чтобы желающие ее испытали прежде свои силы и лишь после этого произносили невозвратные обеты. Послушника, или иначе - новоначального, облекают с установленными молитвами не в полное одеяние инока, а лишь в рясу и камилавку и потому эта степень называется также рясофором.<...> Собственно иночество разделяется на две степени: малый ангельский образ и великий ангельский образ, или схима. Посвящение себя иноческим обетам именуется пострижением." Таким образом, из первоисточников следует, что рясофор и инок разные монашеские чины, в первом из которых не дают обеты, а во втором - дают. Поскольку, в документе о пострижении Олега Урюпина указывается пострижение в иноки, а не в рясофор, использование термина "рясофор" в биографии не допустимо, как вводящее в заблуждение читателей. В этой части должно указать "Тот отказался, сославшись на свое недостоинство и Василий (Златолинский) постриг его в иноки". Кроме того необходимо удалить оставшуюся часть текста "без изменения имени (то есть послушники, которым разрешено носить рясу, но которые не дают каких-либо обетов)", как не соответствующую действительности, т.к. при пострижении иноки дают обеты Богу. amfor4 12:01, 22 февраля 2010 (UTC)[ответить]

В связи с вышесказанным, необходимо также заменить термин "рясофор" на термин "инок" везде по тексту биографии Олега Урюпина amfor4 12:29, 22 февраля 2010 (UTC)[ответить]

То что мантийный монах отличается от рясофрного очевидно. Но почему вы решили, что это было пострижение в мантийного монаха. Из статьи на omolenko.net этого не следует. И того и другого можно назвать иноком. Если бы имело место пострижение в мантийные монахи, то должна была быть смена имени. Кроме того я согласен с пользователем VadimP - вся информация о пострижении была взята с сайта, который не является достоверным источником информации. см.Википедия:АИ акав 22:36, 22 февраля 2010 (UTC)[ответить]

В письме архиепископа Василия прямо говорится о пострижении в иноки.Еще раз внимательно прочтите приведенные ссылки из Чинопоследования Православной Церкви. Там ясно написано, что монашеский чин имеет три степени, из которых две верхние, т.е. малый ангельский образ (чинопоследование малой схимы или мантии) и великий ангельский образ (чинопоследование великой схимы) объединяются названием инок, а рясофорного монаха иноком назвать нельзя - это первая степень монашеского чина. И еще: главной характеристикой пострижения в иноки, в отличие от рясофора, является дача обетов Богу , а не смена имени. Поэтому "Посвящение себя иноческим обетам именуется пострижением" (из Чинопоследования...). Случаи сохранения имени при постриге описаны и в русской и греческой истории. Например, у нас - жена Всеволода Большое Гнездо Мария при постриге сохранила имя. У греков - известный ученый Никифор Влеммид. Но это - отраженные в летописях случаи, а большинство рядовых случаев не упомянуты в письменных источниках. А вообще, это зависит от постригающего в соответствии с Чинопоследованием. Поэтому,суть пострижения в иноки - дача обетов, а не смена имени. Поэтому пострижения без обетов не бывает, а с сохранением имени бывает и описано в АИ (например, в Лаврентьевской летописи). Прошу вас в дальнейшем воздерживаться от вставления своего комментария в чужой текст. Становится непонятным, кто и что написал. VertQ 17:18, 24 февраля 2010 (UTC)[ответить]

Убрал часть текста "как принятое от еретика,". Такая формулировка вводит людей в заблуждение, поскольку не ясно, является ли обвинение в еретичестве игумена Василия Златолинского личным мнением Олега Урюпина или есть решение церковного суда. Убрав эту часть фразы, вы лишаете смысла все предложение. Мне кажется что если вставить слова "по его мнению" это должно решить вопрос. акав 22:09, 21 февраля 2010 (UTC)[ответить]

Добавление слов "по его мнению" вопрос совершенно не решает и является по правилам Вики "оригинальным исследованием", что недопустимо, т.к. "Википедия — не место, чтобы издать ваши собственные мнения, опыты, аргументы, или заключения". Кроме того данное "оригинальное исследование" есть серьёзное и при том бездоказательное обвинение в ереси уважаемого Архиепископа Василия! Простите, но фраза "как принятое по его мнению от еретика" подлежит обязательному удалению! Olegnovik1

Выше доказан факт пострижения Олега Урюпина в иноки, а не в рясофор. Исходим из этого факта.

Простите - недоказано. Впрочем нет ссылок на АИ и для противоположного утверждения.акав 22:36, 22 февраля 2010 (UTC)[ответить]

В вашей версии текст биографии звучит таким образом, что у неосведомленного читателя может сложиться ошибочное мнение, что в Православии возможно «отвергнуть свое пострижение в иноки» по каким-либо причинам, в том числе личному мнению падшего инока о еретичности своего епископа.
В согласии с канонами Православной Церкви, отвержение иноком обетов Богу по любым основаниям является преступлением. В толковании Никодима на седьмое правило Третьего Вселенского Собора, говорится:
«Возвращение впоследствии рукоположенного или монаха к мирскому служению не считалось и не могло считаться иначе, как преступлением, считалось - по прекрасному выражению архимандрита Иоанна в толкованиях на это правило - «клятвопреступлением пред Богом, изменою совести, унижением священного служения Богу и предпочтением ему служения миру».
Строгость наказания преступников показывает, какое значение отцы собора придавали соблюдению святости посвящения на служение Богу и обетов монашеских. Всякий, согласно этому правилу, кто, вступивши в клир или в монашескую общину, оставит оное служение, им самим избранное, и отдастся военному или иному мирскому служению, предается анафеме.»
Во-вторых, откуда известно личное мнение Олега Урюпина? Необходимо предоставить АИ мнения Олега Урюпина на то время, когда он оставил иноческий постриг, например публикацию.
Тут вы абсолютно правы. Поэтому фразу об отвержении иночества придется удалить. акав 22:36, 22 февраля 2010 (UTC)[ответить]
Таким образом, достоверным фактом биографии Олега Урюпина, который по правилам Википедии может быть опубликован, является не повод к нарушению обетов или личное мнение падшего инока, а само отвержение пострига. amfor4 14:19, 22 февраля 2010 (UTC)[ответить]
Достоверный факт должен быть опубликован в достоверном источнике, тем более что статья касается ныне живущего человека. акав 22:36, 22 февраля 2010 (UTC)[ответить]

Согласно с замечанием Testus (A), личные воспоминания не являются АИ. В связи с чем необходимо убрать предложение «Во время жительства в горах узнает о существовании РПЦЗ,» Это также касается фразы «о чем сказал Злотолинскому лично при встрече». Фраза «после чего разрывает связь с РПЦ МП.» требует уточнения, в каких действиях выразился разрыв и обоснованием АИ. Если это только личное воспоминание, то оно также должно быть исключено из Википедии. Вы не так поняли администратора. Прочитайте в статье об Википедия:АИ раздел "Самостоятельно изданные и спорные источники в статьях о самих себе". Администратор имел в виду, что тот вариант статьи нес информацию с сайта www.omolenko.com о третьем лице, причем недопустимый по правилам указанным в этом разделе. Само по себе использование информации предоставленной лицом о котором пишется статья допустимо. акав 22:36, 22 февраля 2010 (UTC)[ответить]

Таким образом существующую редакцию текста биографии:

«Во время жительства в горах узнает о существовании РПЦЗ, после чего разрывает связь с РПЦ МП. Отвергает свое пострижение в рясофор, как принятое по его мнению от еретика, о чем сказал Злотолинскому лично при встрече.» предлагаю изменить на следующую:

«Отвергает свое пострижение в иноки в 1990 году.» Данная формулировка имеет необходимый энциклопедический вид в соответствии с требованием администратора проекта Testus (A). amfor4 15:51, 22 февраля 2010 (UTC)[ответить]

Вставил фразу "гражданским", т.к. это фактически отображает положение вещей. На момент заключения брака Олег Урюпин не был членом РПЦЗ, а для РПЦ МП он был иноком, следовательно не мог венчаться в любой из этих юрисдикций. Считаю этот факт важным в биографии Олега Урюпина, т.к. нахождение в гражданском браке (сожительство) исключает возможность в последующем канонического рукоположения по канонам Православной Церкви. amfor4 03:21, 21 февраля 2010 (UTC)[ответить]

Уважаемые редактора в тексте статьи имеется информация – "Встречается со своей будущей женой Галиной Николаевной Золотилиной (род. 1951 г.), в 1990 г. сочетается с ней браком." Ранее , смотрите в "обсуждение-история" имеющиеся предложения к правке и аргументы. Поскольку непоследовало АИ достоверного, кроме противоречивых (редактор Ирина Артыкова дала ссылки из которых следует, что у Урюпина имеется "жена", именно этот термин и никакой иной информации, даже, что она есть Золотилина не упоминается, о датах и речи нет(!), эти ссылки мало что нам дают, только основание переменить термин "супруга" на термин "жена" (если так угодно Урюпину фиксировать свои константы), тем более кажется никто не сомневался, что у Урюпина таки имеется "жена" (всем видно:"ходит" рядом, хоть бы на фото, имещихся на сайте "омол."), а рассматривались вопросы: когда ? и каким чином?) в отношении того - собственно каким именно "браком сочетался" Урюпин, да и даты менялись-правились в процессе работ над статьёй. Понятно ведь , что Урюпин позиционирует себя лицом обличённым в чин священнический (по крайней мере имеется АИ о его рукоположении в 1992году, 15 декабря, потому "забавно" выглядело печальное мельтешение с правкой дат "сочетания браком" в 1992году на Троицу(ближе к лету!),после рукоположения, так выходит(?)- то в 1990году без Троицы, правки без АИ и пояснений на фоне потока противоречивой информации - это есть тенденция не порождающая доверие. Убрали – и разумно-"!" поступили (прим. моё:условно"они" чит.как "он"), но сами же "подлили" во многочисленный "хоровод" сомнений по другим информациям на сей счёт. К тому же –«НИ-НИ» КАК «ЗОЯ КОСМОДЕМЬЯНСКАЯ» МОЛЧЁК О ВЕНЧАНИИ) потому НЕ ПРАЗДНОСТИ РАДИ ДОЛЖНО УКАЗАТЬ ФОРМУ И ДАТУ "СОЧЕТАНИЯ БРАКОМ" . Ещё раз напоминаю о значении термина "сочетание браком" - соединиться или быть вместе, взять жену – такой термин не несёт на себе информации о ФОРМЕ БРАКА. А из-за передислокации и манипуляций с датой "сочетания браком" и противоречивых фактов (как то:"иночество"-"постриги-непостриги","зашёл-вышел" и т.п. "карусель" и "почерк" с "походкой"), дабы очевидным для читателя стало, и рукоположение Урюпина БЛАГОЧЕСТИВЫМ по содержанию, т.е. что "сочетание браком" состоялось до рукоположения в священнический сан притом чин-чинарём (уж репутация и рекомендации не в пользу дела тут). Здравый смысл подсазывает, что ЗАТРУДНЕНИЙ НЕ МОЖЕТ БЫТЬ С ПОСТУПЛЕНИЕМ ИНФОРМАЦИИ о датах. Коллеги, уж если вместо локаничной фразы типа "женат" себе Урюпин, мы видим неособоинтересную информацию – "Встречается (прим.моё:"встречается"уже?или поныне?и где?–под часами или в кино?или как?по случаю-принудительно-по доброй воле, глагол неопределённой формы нестройно звучит) со своей будущей женой Галиной Николаевной Золотилиной (род. 1951 г.)" зачем то или для кого то с указанием даты рождения, что б эдентифицировать(?), ТО УЖ! ДАТА "СОЧЕТАНИЯ" ЕЩЁ СКОРЕЕ СЫЩЕТСЯ с АИ! Однако она не поспешает – и читатель сделает закономерный вывод , что что-то за этим таки кроется. Ну зачем это, коллеги, смущать общественность? Потому на сем основании делаю правку информации в сторону чёткой-"равнобедренной"-терминологическиинформативной и однозначнотрактуемой формы – "Встречается со своей будущей женой Галиной Николаевной Золотилиной (род. 1951 г.), в 1990 г(прим.моё:АИ отсутствует, из-за ранее стоявшей иной даты, "на Троицу 1990г.", желательно "кинуть" ссылку на АИ("со слов" или с сайта омол. не встречается нигде) хоть бы в разделе "обсуждение" для редакторов) сочетается с ней браком, о регистрации которого или о венчании не упоминает.". Нелишне повторить, что понятие - "сочетание браком" отнюдь не исключает гражда́нский бра́к — брачный союз, зарегистрированный в светских органах государственной власти . Однако(!) понятие "сочетаться браком" требует развёрстки в случаях подобных нашему, ибо НЕ ЕСТЬ СИНОНИМ термина "венчание"., потому и выходило пол-предложения как фразы, вторую я добавляю в соответствии с пояснениями, коллеги редактора. Ссылки на более раннее "обсуждение-история" по мотивам правки: Версия 12:58, 4 августа 2010 Версия 11:27, 5 августа 2010 Версия 21:01, 4 августа 2010 Версия 13:29, 4 августа 2010 Версия 22:06, 2 августа 2010 Версия 14:42, 4 августа 2010 RekshaEkaterina 13:49, 13 августа 2010 (UTC)В Версия 02:17, ::31 января 2010 участник Tg737 делал замену дат "сочетания браком" с [1992|1992 году]].на 1990 году, а переспросите-ка, коллега Tg737, у Урюпина для общественности АИ о дате "сочетания браком", Вы ставите – значит имеете что ставить, видим из того что ставите - фотки-документы-даты при Вас, выручайте, будьте добры ситуацию), коллега Tg737. RekshaEkaterina 18:21, 13 августа 2010 (UTC)[ответить]

Приведите АИ. Без него это остается, как вы правильно отметили, только вашим мнением.акав 22:20, 21 февраля 2010 (UTC)[ответить]
Благодарю за правильную постановку вопроса. Мои логические доводы были основаны на данных статьи, которые автором документально не подтверждены, и гражданских обычаях СССР. Не исключено, что брак Олега Урюпина и Галиной Николаевной Золотилиной никак не был оформлен вообще и является в церковном понимании – блудом, а в гражданском – сожительством.

Хочу вам напомнить, что Википедия — не место, чтобы издать ваши собственные мнения, опыты, аргументы, или заключения. Википедия:Недопустимость_оригинальных_исследований акав 22:41, 22 февраля 2010 (UTC)[ответить]

Прошу автора статьи предоставить АИ о браке, в том числе указать дату и место венчания, если оно имело место. Для биографии священнослужителя это является одним из ключевых фактов.

В настоящее время предлагаю из существующего текста, состоящего в основном из личных воспоминаний: «Летом 1989 г., после пожара уничтожившего келью, вынужденно покидает горы и возвращается в Киев. Встречается со своей будущей женой Галиной Николаевной Золотилиной (род. 1951 г.), в 1990 г. сочетался с ней браком.»

оставить информацию о гражданском браке (не писать же «вступил в сожительство»), как логически вытекающим из представленного автором жизнеописания, и объединить с уже предложенной редакцией предыдущего абзаца биографии. Вопрос о достоверности факта церковного брака, т.е. венчания, до получения АИ, остается открытым.

Таким образом, предлагаемая редакция текста будет иметь вид: «Отвергает свое пострижение в иноки и в 1990 году вступает в гражданский брак с Галиной Николаевной Золотилиной (род. 1951 г.).» amfor4 17:47, 22 февраля 2010 (UTC)[ответить]

Коллега Orthodox33, у Вас манера "походки" - один в один как у нашего коллеги TG737. Вы так же как коллега TG737 стисняетесь участвовать в ОБСУЖДЕНИИ, здесь так непринято. Прийдёт коллега Ирина - она весьма строга ко всем кто уклоняется от пояснений и не ставит АИ. RekshaEkaterina 22:37, 24 августа 2010 (UTC) Прошу поставить пояснение правки по поводу венчания (правка без пояснения). До сего момента нельзя было уговорить поставить информацию о венчании, из за такой неадекватной реакции - просьба поставить для начала пояснение. К тому же мы видим, что у жены Урюпина не есть фамилия мужа. Такое положение при венчании случается (у мирян по большей части!) либо из-за статусного особого положения (что к нашему случаю неприменимо), либо из-за знатности фамилии (двойная фамилия) либо ПО НЕЗРЕЛОСТИ ДУХОВНОГО ПОНИМАНИЯ ЖЕНОЮ СТАТУСА ЗАМУЖНЕЙ ЖЕНЫ. Да неужели ж у священника этот последний случай случился таки?Прошу коллегу редактора поставить обьяснение правки. Сам факт венчания радует, но сомнения закономерны, ибо скрытность железобетонная наблюдалась по этому вопросу, а без причин радостные события кто станет скрывать? Ирина интересные образчики для подражания Вы нам предлагаете. Выискиваете во вспоможение компанию низверженных из санов. Браво, и что с ними прикажете делать? Величать "папами"-"мамами"-"наполеонами" - так что ли, как невполнездоровым предлагаете игру-поиграть. Хотя из самого факта такого Вашего предложения радует, что Вы таки признали, что Урюпина лишили чина, иначе бы не стали приводить аналогии сравнивая его с другими РАЗВЕНЧАННЫМИ-ИЗВЕРЖЕННЫМИ. Поправка о "греках-старокалиндарниках" - поскольку на момент общения Урюпина с греками это уже HOCNA. В подтверждение правки ставлю для редакторов ссылку.http://minds.by/article/45.html - История Бостонского раскола. В 1996 г., после смерти «архиепископа Афинского» Авксентия, у американских иерархов возник конфликт с новым «архиепископом Афинским» Максимом (Валлианатосом), что привело и их разрыву с греческими старокалендаристами28. Первоначально независимый «Бостонский Синод» возглавил митрополит Ларисский Афанасий (Посталас), вышедший из «авксентьевского» Синода. Однако уже осенью 1996 г. он прервал с ними общение и образовал собственную старостильническую юрисдикцию. Уход митрополита Афанасия произошел по причине проведения несогласованных с ним епископских хиротоний Моисея Розлиндальского и Филарета (Мора) Парижского, совершенных епископами Ефремом и Макарием29. Оказавшись оторванными от «авксентьевского» Синода, впрочем, как и от всего православного и околоправославного мира, «бостонская» группировка провозгласила себя Автокефальной Церковью с самоназванием «Истинная Православная Церковь (ИПЦ) Греции». Наиболее употребительными являются другие названия данной схизматической юрисдикции: «Бостонский Синод» и «Святая Православная Церковь Северной Америки» («The Holy Orthodox Church in North Amеrica» – HOCNA). Далее убраны "арифметические домашние упражнения по арифметике начальных классов" - не надо хитроумно предполагать, что статья для крайнемалограммотных пишется. Из за повтора уже имеющейся информации убрано. Про форму заседания тоже убрано, ибо хоть "ПО РЕЛЬСЕ" ПУСТЬ Синод РПЦЗ перестукивается - нам то что, если их это устраивает. Зачем эти интимные подробнлсти, уводящие от сути решения, которое они вправе делать. Ведь (аналогия!) нет никому дела, что Урюпин, сидя в одиночестве практически на хуторе, по интернет почте принимает исповеди от аж нескольких десятков желающих так пообщаться. RekshaEkaterina 21:33, 24 августа 2010 (UTC)[ответить]

В соответствии с правилами Wiki АИ, Василий Злотолинский является первичным источником. Далее читаем: "В статьях можно использовать первичные источники, только если они были опубликованы в надёжном источнике. Например, стенограмма радиопередачи, опубликованная на сайте радиостанции, или исторические документы, собранные в заслуживающем доверия сборнике". Сайт omolenko.net таким источником не является. Поэтому предлагаю убрать эту тему "рясофор-инок" до выяснения (в авторитетном источнике, разумеется). VadimP. 22:47, 22 февраля 2010 (UTC)[ответить]

Эту тему удалить никак нельзя, т.к. пострижение в иноки, отвержение обетов и венчание (или заключении гражданского брака), являются важнейшими событиями в жизни священнослужителя. VadimP, Вы никак не выразили своего отношения собственно к предмету дискуссии между акав-ом и amfor-ом, которая касалась различия между постригом в рясофор и в иноки. Судя по дискуссии, пока никто не ставил под сомнение сам факт пострига Олега Урюпина в монахи, включая его самого. Предлагаю автору, поместившему ссылку на письмо архиепископа Василия, представить его в форме, которая бы удовлетворила правилам Википедии к моменту завершения редакции статьи. Если ему понадобится техническое содействие, предлагаю остальным участникам, заинтересованном в полноте и объективности информации о предмете статьи, оказать ему максимальное содействие. До этого момента предлагаю вернуть краткую формулировку, предложенную amfor4, как наиболее нейтральную и соответствующую выложенным в Вики документам.--Olegnovik1 22:07, 23 февраля 2010 (UTC)[ответить]

Удалить прийдется: нет АИ - даже сам отец Олег Моленко об этом нигде не пишет.акав 10:03, 24 февраля 2010 (UTC)[ответить]

Данная статья является биографией ныне живущего человека и здесь необходимо применять правила Wiki для Биографии живущих людей: Надежные источники. "В некоторых случаях предметы статей могут участвовать в её составлении. Они могут редактировать статью сами или через своих представителей. Они могут связываться с википедистами через страницы обсуждения статей или по электронной почте. Они могут предоставлять информацию и через пресс-релиз, личный веб-сайт или блог, или через автобиографию. Когда информация, предоставленная предметом статьи, противоречит утверждениям без источников, сделанным в этой статье, то такие утверждения должны удаляться". Итак, информация о браке может быть использована потому, что она написана самим предметом статьи (опубликована на личном сайте). Информация же о гражданском браке (сожительстве) не только не имеет источников (а значит должна быть удалена), но и, как носящая уничижительный характер, не может быть использована в качестве надежного источника. См.Биографии живущих людей: Надежные источники: "С информацией, имеющейся только на предвзятых веб-сайтах или в малоизвестных газетах, надо обращаться с осторожностью и, если она уничижительная, то не должна использоваться вообще". VadimP. 23:38, 22 февраля 2010 (UTC)[ответить]

В описываемый период практически все семьи в СССР вступали в гражданский брак и не считают этот факт биографии унижающим их достоинство. Кроме того, выше указано, что поскольку из биографии Олега Урюпина следует, что он не признавал РПЦ МП и не был членом РПЦЗ на момент заключения брака, то брак никаким образом не мог быть церковным. Это логично. Если же священник находился в нецерковном, гражданском браке, то сокрытие такого факта за более общей формулировкой "брак" дает неправильную информацию о биографии О. Урюпина. И действительно, предоставьте необходимые документы о браке и о венчании, и вопрос решится без каких-либо длинных дискуссий. --Olegnovik1 22:43, 23 февраля 2010 (UTC)[ответить]

Дело не в том сколько людей в СССР вступали в брак. Дело в том что в публикациях о самом себе отец Олег пишет просто о браке, не уточняя церковным он был или гражданским. Возможно он был церковным, возможно нет. Поэтому корректно оставить фразу в ее изначальном состоянии. акав 10:03, 24 февраля 2010 (UTC)[ответить]

Предлагаю удалить из статьи информацию о пострижении и иночестве как бездоказательную с обеих сторон до появления АИ. Письмо Злотолинского не отвечает критериям ВП:АИ, равно как и на ресурсе omolenko.com не представлено информации об этом. GlebK 18:21, 23 февраля 2010 (UTC)[ответить]

Уважаемый GlebK, если подходить к тексту, как вы предлагаете, придется удалить практически всю биографию. Все описанные в статье события жизни Олега Урюпина можно подвергнуть сомнению, так как не представлены АИ. Обсуждение сосредоточилось на факте пострижения в иноки и последующем отвержении пострига и обетов, а не на других эпизодах, поскольку это одно из ключевых событий в биографии, без которого у читателей не будет объективной картины о предмете статьи. Кроме того, Olegnovikl высказал конструктивное предложение: до завершения редакции представить письмо в соответствии с требованиями к АИ, если в настоящее время наблюдается, по мнению некоторых участников, несоответствие требованиям ВП:АИ. Только в этом случае необходимо более четко сформулировать это несоответствие. Прошу обратить внимание, что представленная информация о пострижении проверяемая (главное требование ВП к публикации информации), т.к. указан "первичный источник информации" и при необходимости читатель обратиться в Запорожскую епархию за подтверждением. То есть, самим источником информации является Запорожская епархия и ее должностное лицо, информация от которого, была в последующем опубликована в интернет-ресурсе.VertQ 01:18, 24 февраля 2010 (UTC)[ответить]

http://ru.wikipedia.org/wiki/Википедия:Биографии_современников: "Участники должны удалять любой негативный материал, который либо не подкреплён источниками или основан на источниках, не соответствующих стандартам, указанным в Википедия:Авторитетные источники, либо является результатом догадки, построенной на интерпретации источника."
"С информацией, имеющейся только на предвзятых веб-сайтах или в малоизвестных газетах, надо обращаться с осторожностью и, если она уничижительная, то не должна использоваться вообще."
"Негативный материал о живущих людях без источников или со слабыми источниками должен немедленно удаляться как из статьи, так и со страницы обсуждения." GlebK 10:19, 24 февраля 2010 (UTC)[ответить]

Все выше приведенные спекуляции со словами "рясофор" и "инок" подпадают под удаление не только из статьи, но и со страницы обсуждения, как носящие резко негативный характер и уничижительные. Источники omolenko.net, promolenko, и пр. относятся к предвзятым веб-сайтам, целиком посвященным опорочиванию конкретного человека и любая информация из них использоваться в качестве АИ не может. Предлагаю тему закрыть. Что касается "гражданского" брака, то это тоже спекуляции на словоупотреблении. В данном случае порочащая информация должна быть немедленно удалена (намеки на невенчаный брак, блудное сожительство и т.п.) и предпочтение отдаваться должно (в отсутствие АИ) личной информации о себе с сайта omolenko.com. GlebK 10:19, 24 февраля 2010 (UTC)[ответить]

Письмо архиепископа о пострижении Олега Урюпина в иночество не является негативной, предвзятой и уничижительной информацией о нем. Пострижение в иноки не является действием, порочащим ни Олега Урюпина, ни любого другого монаха. Последующий за пострижением брак в биографии Олега Урюпина был предварен автором статьи записью об отвержении монашеского пострига с комментарием об отсутствии обетов. Эта неверная информация о чинопоследовании пострига в иноки и вызвала возражение некоторых участников. Где вы усмотрели унижение и несоответствие правилам ВП? Прочитайте внимательно обсуждение.
Понятие "гражданский брак" не содержит никаких намеков, а является более точным термином, устраняющим недоумения и домыслы в статье, где сказано, что с одной стороны, Олег Урюпин прекратил общение с церковью РПЦ в МП, а с другой - "сочетался браком". Какая информация на omolenko.com поможет нам сделать более точную редакцию текста? Приведите, пожалуйста, пример уничижительных высказываний в обсуждении. В обсуждении на тему иночества такого нет - там выяснялись подробности чинопоследования пострига в иноки и рясофор вне связи с Олегом Урюпиным. Что вы хотите удалять в обсуждении? VertQ 11:19, 24 февраля 2010 (UTC)[ответить]

В разделе о Таинствах в статье о Церкви Иоанна Богослова на ВП сказано: "Брак (венчание) - брачующиеся мужчина и женщина в таинстве венчания создают семью, становятся "одна плоть"; Таким образом, в ЦИБ слова "брак" и "венчание" синонимы, и , следовательно брак однозначно рассматривается членами ЦИБ как церковный, т.е. венчание. Потому информация в настоящей статье о браке Олега Урюпина без пояснения, что это был брак гражданский, однозначно будет дезинформировать читателя. Ведь очевидным рассуждением является, что если основатель религиозной организации, которая признает только церковный брак (венчание), вступает сам в брак, то он не делает для себя исключения и также венчается. Однако мы видим из биографии, что венчания самого Олега Урюпина не было. Но ведь не каждый читатель будет иметь время и силы на такие изыскания и, в результате, получит неверную информацию об Олеге Урюпине. Странно, что GlebK и VadimP, являясь одновременно участниками в редакции и написании обоих статей, не замечают этого очевидного факта. На основании этого и предыдущего своего сообщения настаиваю на восстановлении формулировки в биографии, удаленной участником akav без обсуждения, а именно: «Отвергает свое пострижение в иноки и в 1990 году вступает в гражданский брак с Галиной Николаевной Золотилиной (род. 1951 г.).» VertQ 23:53, 24 февраля 2010 (UTC)[ответить]

В полном соответствии с вышеозвученныи призывом участника АКАВА была правка. Сейчас в разделе «мнение оппонентов стоит фраза: «Мнения сторонних наблюдателей и отошедших от паствы Оле́га Моленка опубликованы на сайтах в сети интернет.», которую я выставила вместо предшествующей ей фразы: «Мнение противников Оле́га Моленко и некоторых отошедших от его паствы опубликовано на немногочисленных сайтах в сети интернет.». Благодарю за согласие и понимание, я уже обьясняла мотив, поясню здесь его. В разделе "мнение" вместо противников, ибо такой формулировкой никто не аппелирует нигде в отношении О.Ф.Урюпина, поставила нейтральную, назвавши их сторонними наблюдателями, затем, во избежании пристрастного оттенка, убрала эпитеты в виде слов "некоторых" в отношении отошедших и "немногочисленных" в отношении колличества сайтов разоблачительных, думаю, что так стройнее будет, к чему эмоциональная страстность, неуместно, или тогда необходимо указать сколько некоторых и сколько есть немногочисленных, лишнее это было очевидно же, право RekshaEkaterina 15:06, 4 августа 2010 (UTC)[ответить]

Если по уставу ЦИБ "брак" и "венчался" синонимы (а для стороннего наблюдателя - "притянутый за уши" аргумент) и если статья для всякого(!!!) читателя о духовном лице, а не лишь внутреннее "обьявление" на доске почёта в коридоре, то придерживаемся общепринятым формулировкам. В данном случае - смело дерзайте с непокровенным лицем и пишите "венчался"(устав ЦИБ только возрадуется приветствием сего) или как есть, а то с таким термином, который можно отнести как "дышло, куда повернёшь туда и вышло" устойчивое впечатление, что есть что скрывать под уклончивой потаённой и неясной формулировкой. НЕ надо оглуплять статью неоднозначными терминами, т.к. статья о лице позиционирущем себя как духовное, а так выглядит как негатив расплывчатый. RekshaEkaterina 12:27, 4 августа 2010 (UTC)

Уважаемые редактора, предлагаю указать в информации о "сочетании браком" отсутствие сведений о форме брака словами ", о регистрации брака или о венчании не упоминает." (т.е. сам соединённый браком).Подробно обьясняю эту необходимость.Термин "брак — сочетание в одно". Далее, брак бывает церковный, регистрированный в гражданских органах – это по форме. По качеству бывает, к примеру: непорочный и т.п. Имеются такие высокие понятия как Богосупружество (соединение с Богом) – т.е. Евхаристия (Жених Христос сочетается с невестой-душой.Термин "сочетание" - это лишь обозначение такого действия как соединение.Можно сказать, что , к примеру: человек сочетался с Богом (как именно?) через Евхаристию или через крест; или мнит о своём Богосупружестве по причине прелести; и так же вариант примера: Урюпин, Олег Фёдорович сочетался с ней (Г,Золотилиной) браком (но каким?, ибо браки возможны и церковные, и гражданские, и свободные по форме, а по качеству – и непорочные , и вечные, и первые-вторые-третьи) И поскольку термин "брак" собственно означает "сочетание", то по сути возможно даже вовсе опустить(!!!) слово «брак» без ущерба смыслового в рассматриваемой фразе, поэтому нелишне указать что именно за брак по форме, можно и по качеству, но по форме обязательно, т.к. биографируемое лицо позиционирует себя как лицо облечённое в священнический чин, то уж здесь никак не обойтись хоть бы указанием формы сочетания. Таковых сведений нигде не встречается, а ведь мы видим, что замалчивание порождает слухи и мнения. К тому же, что несущественно или малосущественно для светского лица, то для духовного лица является необходимым условием. Посему,при чтении статьи закономерно (т.к. лицо позиционирует себя в священническом сане) остаётся недоумение о форме сочетания браком. Из чего предлагаю к уже имеющейся фразе "Встречается со своей будущей женой Галиной Николаевной Золотилиной (род. 1951 г.), в 1990 г. сочетается с ней браком" добавить после запятой ", о регистрации которого или о венчании не упоминает." Сделаю ещё существенное замечание. Регистрировать можно только брак, а словосочетание "венчать брак" вы никогда не встретите, лишь можно уточнить о браке, что тот венчанный. И вот почему я здесь об этом указала. Да потому что термин "венчание" - есть абсолютно самодостаточное обозначение. Венец – Богоприсутствие, а значит церковное сочетание. Потому (обращаю всеобщее внимание!), когда говорят, что "сочетается с ней браком", то это не есть тоже самое, как если сказать "они венчаются". С трудом можно предполагать, что лицо священнического чина, будучи венчан в храме скажет о себе словами "сочетался браком", а не обозначит - венчался, что естественно, просто и по речи у священников в лексиконе. А поскольку мы из уст О.Урюпина слышим лишь о "сочетании с ней браком", то невольно обращаем внимание, ведь у священника по навыку иная речь и как известно,духовные люди именно по речи узнают друг друга.
Таково моё предложение к правке, высказывайтесь. RekshaEkaterina 22:06, 2 августа 2010 (UTC)[ответить]

В разделе "биография" предлагаю удалить тафтологию, имеющуюся в данной статье, а именно: из фразы "21 апреля 2010 года в Нью-Йорке Архиерейский Синод РПЦЗ МП определил лишить иерея Олега Мол енко (покинувшего РПЦЗ в 1994 году из-за начавшегося сближения РПЦЗ и МП) священного сана [7]." - повтор ранее обозначенной в биографии информации в виде слов "(покинувшего РПЦЗ в 1994 году из-за начавшегося сближения РПЦЗ и МП)", ибо звучит как подсказка-навязывание мнения читателю или оправдание и портит позитивное впечатление от статьи в сомнительную сторону), т.к. мы видим несколько ранее в том же разделе «биография» в статье указана та же информация следующей фразой – «19 декабря 1994 году уходит из РПЦЗ, ссылаясь на отступление её архиереев от чистоты Православия». Тем и исчерпывается надобность прибегать к повтору уже обозначенной имеющейся информации. RekshaEkaterina 14:42, 4 августа 2010 (UTC)[ответить]

Обращаю внимание на сообразность следующей небольшой праки, носящей в данном случае фразеологически-стилистический (!) характер изложения материала, но имеющаяся в статье небрежная манера изложения может повредить имиджу биографируемого лица и быть воспринятой читателем как негативно характеризующая лицо биографируемого информация. Поясняю. А именно: имеем фразу "Летом 1989 года, после пожара уничтожившего келью, вынужденно покидает горы и возвращается в Киев." Здесь наречие "вынужденно" выглядет без обоснований повисшим (!). Из за чего так? Да ведь в предыдущем абзатце имеется информация, что "Летнее время использует для поиска новых мест в горах Кавказа и Таджикистана.". Посему очевидно, что наречие "вынужденно" либо "притянуто за уши" и как оправдание звучит, неблаговидно, да и слишком близко расположеннао сообщение о "Летнее время использует для поиска новых мест в горах Кавказа и Таджикистана.", что бы не возникло такой прямой ассоциации. Возникает законое недоумение, ведь предстояло лето, которое при желании реально было использовать для "поиска новых мест в горах Кавказа и Таджикистана.". Таким образом предлагаю либо убрать наречие "вынужденно", как провоцирующее неблаговидное восприятие у читателя сего как бы оправдания отьезда в город из гор, либо обозначить собственно в чём "нужда" то случилась покинуть уединённое подвязание. Не будем же мы всерьёз считать, что пожар стал бы поводом для пустынножителя (к примеру, египетского или хоть кого возьмём) для возвращения в суетный мир. Поскольку причина вынужденного" возврата на старое не указывается, то предлагаю для стройности и ясности стилистическую поправку, т.е. в имеющейся в тексте фразе "Летом 1989 года, после пожара уничтожившего келью, вынужденно покидает горы и возвращается в Киев." убираем наречие "вынужденно" (как термин невольно оглупляющий(!) ситуацию серьёзную), заменяя его на нейтральный оборот "принимает решение" (если только не имелось давления со стороны иного лица на "вынужденность", либо не имел места вариант типа "дула пистолета у виска"). С поправкой фраза будет выглядеть так - "Летом 1989 года, после пожара уничтожившего келью, принимает решение покинуть горы и возвращается в Киев.". Или, в случае сохранения имеющегося варианта, попрошу привести причину "нужды". При освещение духовных биографий такие моменты так легкомысленно не освещаются, посему вношу это обоснованное мной предложение. RekshaEkaterina 19:55, 3 августа 2010 (UTC)[ответить]
Редактора, обращаю внимание, в разделе "биография" читаем следующий факт: "Осенью 1997 год получает визу в США. По приглашению греков-старостильников и по благословению епископа Ефрема и духовника Бостонского Преображенского монастыря архимандрита Пантелеимона, минуя непосредственного начальника протоиерея Виктора Мелехова, выезжает в упомянутый монастырь." Имеется негативная стилистическая конструкция – "минуя непосредственного начальника". Это тоже, что сказать вместо : "тону!" – "слышал шум волн"(по Макарию), т.е звучит невольно (!) лукаво и не в пользу желанного (!) позитивного имиджа биографируемогоУрюпина,Ф.О.. Потому предлагаю убрать сию лукавую фразочку "в обход", заменив на раскрывающую смысл "нарушив субординацию" - всё менее отвратительно звучит нежеле "в обход". Потому что в "обход" звучит как – "надул", "обвёл вокруг пальца", "не догонишь", "моя взяла" и т.п. «фэ» Иначе по аналогии в начале той же фразы читается параллельно - ""выудил" приглашение от греков". Ну куда это? Ни в какие ворота. Посему убираем термин "в обход" с заменой на "нарушив субординацию", что хоть и не есть добродетель, но менее неприглядный эпитет и к тому же раскрывающий суть происходившего с Урюпиным (по АИ источнику!!!). А не сделав поправки – выходит либо негатив на Лицо (или пред Лицем), либо порочащая информация. Ещё раз повторю, что Отцы по речи узнавали духовного. RekshaEkaterina 10:24, 4 августа 2010 (UTC)[ответить]
Уважаемые коллеги редактора, предлагаю внести в статью информацию в раздел "биография", имеющуюся в ранее приведённой ссылке, а именно - http://www.omolenko.com/mail/pismo-suvorovu.htm#Nav ,т.е в конце раздела "биография ", перед её последним абзатцем ставим информацию от слов Урюпина,Ф.О. о себе, гласящую – "Теперь я живу в горах в маленьком хуторе с одним соседом и за все благодарю Бога.". Позитивная информация и обогатит статью. Лишь предлагаю ставить информацию в такой форме – "Теперь живёт в горах в маленьком хуторе с одним соседом.", что бы было не от первого лица, это понятно, а так дословно. Конечно, как на мой взгляд, упоминание провинции Нью-Брансуик только обогатило бы статью информацией , но так и необьяснённая доселе неожиданно-переполошенная реакция на упоминание Н-Брансуика коллег Ирины и Глеба меня вынуждает вновь их переспросить, что их собственно обеспокоило в указании места нахождения хутора ( это ж не красная тряпкаRekshaEkaterina 22:47, 5 августа 2010 (UTC)[ответить]

Выкладываю пояснения воизбежание дальнейших лицемерных (т.к. отнюдь не все свои правки упрекающие других Ирина и Глеб снабдили толком пояснениями или АИ) упрёков от Вас, Глеб, и Вас, Ирина, в мой адрес по поводу отсутствия пояснений (пояснения подробнейшие были с моей стороны и ранее, но охотно по мере смысла и нужды буду акцентировать). Со своей стороны заверяю, что с пониманием и простотою отношусть к дебатам любым в редактировании статьи. Версия 14:10, 21 июля 2010 В этой поправке я привнесла уточнение следующим словосочетанием – "по его мнению" "епископов", которым уточняется имевшаяся ранее фраза – "В 1994 году прекращает поминать за богослужениями Митрополита Виталия (Устинова) и призывает, за неимением других, имя апостола Иоанна Богослова как своего правящего Архиерея. 19 декабря 1994 году уходит из РПЦЗ, ссылаясь на отступление её архиереев от чистоты Православия, возвращает антиминс через священника РПЦЗ." И таким образом в итоге сохранилась уточнённая фраза, которая, как вы видите , звучит как – "В 1994 году прекращает поминать за богослужениями Митрополита Виталия (Устинова) и призывает, за неимением (по его мнению) других епископов, имя апостола Иоанна Богослова как своего правящего Архиерея. 19 декабря 1994 году уходит из РПЦЗ, ссылаясь на отступление её архиереев от чистоты Православия, возвращает антиминс через священника РПЦЗ." В разделе обсуждение-история от Версия 21:31, 25 июля 2010 http://ru.wikipedia.org/w/index.php?title=%D0%9E%D0%B1%D1%81%D1%83%D0%B6%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5:%D0%A3%D1%80%D1%8E%D0%BF%D0%B8%D0%BD,_%D0%9E%D0%BB%D0%B5%D0%B3_%D0%A4%D1%91%D0%B4%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87&oldid=26477404 мною было дано пояснение под цифрой – 3 , "3 – вставлено мною в скобках круглых о мнении на счёт отсутствия епископов, здесь должно быть понятно, частное мнение, ибо епископы не вымерли ещё.". Коллеги, благодарю за понимание. Глеб (ВЫ ведь не стали вандалить некоторые мои правки, "улыбнулись" таки они Вам трезвенно) и Ирина, надеюсь, что сия правка, равно как и правка, пояснённая мной по этой же ссылке под цифрой – 10, внесеная в разделе "мнения" от Версия 13:45, 21 июля 2010 , не нуждаются в АИ по очевидной своей стилистической (!) причине (!) и потому несуразно выспрашивать АИ. Отдельно это подчеркнула для редакторов Ирины и Глеба во избежание рецидивов с их стороны взываний выдать АИ . Это (и не лишь только указанные примеры) есть стилистические уточнения . Например, Глеб и Ирина, меняем фразу "Мнение противников Оле́га Моленко и некоторых отошедших от его паствы опубликовано на немногочисленных сайтах в сети интернет." на фразу – "Мнения сторонних наблюдателей и отошедших от паствы Оле́га Моленка опубликованы на сайтах в сети интернет." Здесь какое вам бы подошло АИ? (сухое-полусухое, шутка для Глеба) Здесь на Лицо страсть одна "гуляет". Может это не у меня пытать АИ следовало бы, а у того, кто выставил предыдущий вариант, неуказав сколько "некоторых" и сколько есть "немногочисленных", и ссылочку на тех, кого имеет биографируемый под "противниками", не приходилось ещё встречать таковых, кои бы себя нарекали "противниками", в доступных источниках мы этого не видим. Зачем же несуразными фразеологическими конструкциями оглуплять статью и в добавок требовать АИ от редактора исправляющего стилистические ляпсусы. Где тут смысл и логика, Глеб и Ирина? Поэтому призываю вас прежде чем вопиять об АИ, немного сосчитать до трёх и не доводить статью до абсурда, даже если вам очень желательно. RekshaEkaterina 20:32, 7 августа 2010 (UTC)[ответить]

Пояснения в разделе "обсуждение-история" от Версия 14:42, 4 августа 2010 (тафтология имеющейся уже в статье информации, звучит как подсказка оправдательная,мол все отступники-я не виноват)) была предложена правка - (цит.ссылки): "В разделе "биография" предлагаю удалить тафтологию, имеющуюся в данной статье, а именно: из фразы "21 апреля 2010 года в Нью-Йорке Архиерейский Синод РПЦЗ МП определил лишить иерея Олега Мол енко (покинувшего РПЦЗ в 1994 году из-за начавшегося сближения РПЦЗ и МП) священного сана [7]." - повтор ранее обозначенной в биографии информации в виде слов "(покинувшего РПЦЗ в 1994 году из-за начавшегося сближения РПЦЗ и МП)", ибо звучит как подсказка-навязывание мнения читателю или оправдание и портит (!) позитивное впечатление от статьи в сомнительную сторону, т.к. мы видим несколько ранее в том же разделе "биография" в статье указана та же информация следующей фразой – "19 декабря 1994 году уходит из РПЦЗ, ссылаясь на отступление её архиереев от чистоты Православия". (!!! Тем и исчерпывается надобность прибегать к повтору уже обозначенной имеющейся информации.(!!!) RekshaEkaterina 14:42, 4 августа 2010 (UTC)» RekshaEkaterina 18:46, 11 августа 2010 (UTC)[ответить]

Предложено в разделе "обсужд.-ист.", Версия 22:47, 5 августа 2010 ("Теперь живёт в горах в маленьком хуторе с одним соседом." отталкиваясь от ссылки http://www.omolenko.com/mail/pismo-suvorovu.htm#Nav) – "Уважаемые коллеги редактора, предлагаю внести в статью информацию в раздел "биография", имеющуюся в ранее приведённой ссылке, а именно - http://www.omolenko.com/mail/pismo-suvorovu.htm#Nav ,т.е в конце раздела "биография ", перед её последним абзатцем ставим информацию от слов Урюпина,Ф.О. о себе, гласящую – "Теперь я живу в горах в маленьком хуторе с одним соседом и за все благодарю Бога.". Позитивная информация и обогатит статью. Лишь предлагаю ставить информацию в такой форме – "Теперь живёт в горах в маленьком хуторе с одним соседом.", что бы было не от первого лица, это понятно, а так дословно. Конечно, как на мой взгляд, упоминание провинции Нью-Брансуик только обогатило бы статью информацией , но так и необьяснённая доселе неожиданно-переполошенная реакция на упоминание Н-Брансуика коллег Ирины и Глеба меня вынуждает вновь их переспросить, что их собственно обеспокоило в указании места )нахождения хутора ( это ж не красная тряпка RekshaEkaterina 22:47, 5 августа 2010 (UTC)".[ответить]

В обсуждении от Версия 17:47, 27 июля 2010 участница Irina Artykova так же предложила эту информацию указать (или "боролась" - это типа спортивный термин Ирина употребила(?), улыбк.:))) ) Вношу в текст раздела "биография" фразу - "Теперь живёт в горах в маленьком хуторе с одним соседомRekshaEkaterina 07:06, 12 августа 2010 (UTC)[ответить]

Духовные наставники[править код]

Строка 205: Строка 182: - - Ирина, будьте добры напомните себе неспешно и рассудительно, что есть имя собственное (в рассматриваемом нами случае – фамилия Урюпин, значащаяся в паспорте Олега Фёдоровича) и что есть имя нарицательное (в нами рассматриваемом случае – Моленко, по случаю(!) она же производное от фамилии наставницы, собственно здесь фамилия по случаю, могло быть выбрано для имени нарицательного имя наставницы, а не фамилия или местность или свойство, к примеру гипотетически, для Вас, Ирина, подчёркиваю, что бы Вы могли уловить смысл действа со взятием фамилии наставницы в качестве имени нарицательного) Таким образом фамилия официальная по документам – это не есть тоже, что имя нарицательное. Сейчас, Ирина, напрягитесь и внимание(!) для Вас. В виду того, что именем нарицательным избрана фамилия наставницы и следует уточнение, что ещё одна фамилия (а именно – Моленко) используется Урюпиным, Олегом Фёдоровичем в качестве имени нарицательного, а не паспортного, что б никого не оставить в закономерном по случаю(!) заблуждении(понятно, Ирина?). (могло быть, к примеру, так: человек подвязается у реки Сор, со временем принимает (Вам с Урюпиным нравится этот глагол, пусть хорошо) название реки, и что у нас получается: - подвижник принял имя реки (!!!) Ира, здравый рассудок подсказывает, что фраза есть полуфраза(!) требующая завершения) Вот и предлагаю оставить уже имеющуюся формулировку, т.е. «фамилию которой он впоследствии принял» дополнив её после запятой словами ",в качестве имени нарицательного". (ведь так, Ирина, более понятно сущность манипуляций с именами, чем менее?)Смысл раскрыт и очевиден, а в предыдущей версии он вызывал недоумение: как так, мол, это сейчас уже Моленко, а был Урюпиным, а почему в названии статьи задержалось имя прежнее, вроде как об Урюпине. Посему так и локанично, и в соответствии с православным пониманием имён нарицательных(читайте об этом выше в обсуждении) и в результате ясно для понимания читателя. RekshaEkaterina 13:16, 1 августа 2010 (UTC)[ответить]

По паспорту есть Урюпин, «нарицаемый» Моленком - я вношу подпись в пояснительную записку "описание изменений" в истории обсуждения, для удобства распознавания тем.RekshaEkaterina 13:16, 1 августа 2010 (UTC)[ответить]

Делаю правку, дополнив фразу – "Духовной наставницей о.Олега Моленко была блаженная Екатерина Вышгородская (Моленко), фамилию которой он впоследствии принял." уточнением - "в качестве имени нарицательного". Напоминаю подробные пояснения, имеющиеся в разделе «обсуждение-история» от:Версия 21:31, 25 июля 2010 под номером 9 пояснение, Версия 11:03, 30 июля 2010, Версия 12:55, 30 июля 2010, Версия 13:16, 1 августа 2010, Версия 13:36, 4 августа 2010, Уважаемая, Ирина, Вы пишите мне, что со слов Предмета статьИ, т.е. самого биографируемого Урюпина О.Ф."он принял" фамилию духовной наставницы. Так и есть – принял. Мы с вами не принимали таковую, а он принял, факт. Но в качестве чего?(ПОТОМУ СТАВЛЮ ПОПРАВКУ!!!) Имени собственного – нет, а в качестве имени нарицательного. Ещё раз, Ирина, исключительно по снисхождению к Вашему недоумению на сей счёт подсказываю Вам, что ситуация по действию следующая: имя собственное, а именно – Моленко (Екатерине принадлежащее) использовано для обобщения (т.е. указание на духовное родство в рассматриваемом случае) (как:духовный сын+мать духовная) человека-Урюпина,О.Ф. (имеющего своё собственное имя собственное неизменным при себе!) и человека-Моленко Е., как указание на единство этих человеков и (!) становится при этом (т.е. имя собственное "Моленко", взятое от Екатерины М.) для взявшего его Урюпина О. Нарицательным. Смотрите схему правил: Имя нарицательное «человек-Моленко» (впрочем произошедшее от имени собственного, как ситуативный вариант от фамилии Екатерины Моленко) – противостоит имени собственному "Урюпин", т.е. фамилии Урюпин. Аналогия для Вас ещё одна, уважаемая Ирина: Имя нарицательное "штаны-брюки" (впрочем произошедшее от собственного,т.е названия города Брюгге) – противостоит имени собственному "Брюгге", т.е. имени (извините у этого города нет фамилии ) ) Брюгге. Припоминаем пример из Евангелия, уже мной приводимый, когда "нарицаемая Марией" - это есть (в широком духовном рассмотрении) любая женщина (со своим собственно именем собственным) по свойству и качеству нетступно прибывающая у ног Христа, а для нас обозначенная-наречённая по имении собственному, такому как Мария. Возможен переход, в рассматриваемом нами случае не исключен так же, гиппотетически пока лишь, имени нарицательного в имя собственное, но двух имён собственных (загляните в паспорт там фиксация имени собственного на сегодня) при этом не может быть. Смотрите ещё в Евангелие от Луки, там "нарицаемый Христом" как раз и есть такой случай сочетания. Привожу эти примеры для потверждения православной подоплёки и правомерности при употреблении понятия "имя нарицательное". потому правильно есть - Урюпин нарицаемый Моленко, аналогии - штаны нарицаемые борюками, - жена нарицаемая Марией. Здесь для некоторых, возможно для вас, Ирина, трудность понимания в том, что в качестве имени нарицательного в рассматриваемом случае с Урюпиным употреблена фамилия другого лица-человека, оно же это имя нарицательное "Молено" по форме совпадает с чьим то(в рассматриваемом случае - Екатерины Моленко) собственным именем, но поскольку не произошло слияния имени нарицательного "Моленко" с собственным именем "Урюпин" у Олега Фёдоровича Урюпина, не слилось–не перешло-не заменило собою, ибо в паспорте есть – Урюпин, ни в банке-ни в госпитале Урюпин не станет представляться своим именем нарицательным, как Моленко, которое Урюпин,О.Ф. употребляет лишь в узком применении, т.е в моменты и в ситуациях, где он, Урюпин,О.Ф., оппозиционирует себя как лицо духовное. Именно в таком смысле и используется сие имя нарицательное, т.е.Моленко, "взявшим-принявшим" его Урюпиным и используемое им в качестве имени нарицательного. RekshaEkaterina 11:24, 8 августа 2010 (UTC)[ответить]

Духовные наставники[править код]

Вставили уточнение, что Олег Урюпин принял псевдоним "Моленко", а не изменил фамилию с Урюпина на Моленко. amfor4 03:39, 21 февраля 2010 (UTC)[ответить]

Называть церковные имена священнослужителей псевдонимами не принято. См Псевдоним. Вне зависимости от того какой конфессии или деноминации этот священнослужитель. акав 22:31, 21 февраля 2010 (UTC)[ответить]
Псевдоним "Моленко" не подходит ни под один из случаев церковного имени. См. Православное имя. amfor4 18:00, 22 февраля 2010 (UTC)[ответить]

По-моему вы путаете два понятия: церковное имя (получаемое от окружающих или принимаемое на себя самостоятельно) и православное имя (даваемое при крещении, пострижении и т.п.). В качестве примера могу привести отца Иоанна Сергиева (Кранштадского), святую Ксению Петербургскую (называла себя Андреем Федоровичем). Нельзя же написать отец Иоанн по псевдониму Кронштадский... акав 21:12, 22 февраля 2010 (UTC)[ответить]

Пример очень неудачный, т.к. эти святые люди называются так по месту их служения. Таким образом, следуя Вашему примеру, предмет дискуссии должен бы называться Олег Урюпин (Торонтовский) или что-то в этом роде. Фамилия - это то, что стоит в паспорте, а любые другие "фамилии" являются как раз-таки псевдонимами, кем бы и по какой бы причине (см. Псевдоним) они не были взяты. Считаю, что фраза "фамилию которой он принял по её благословению" должна быть заменена на "фамилию которой он принял в качестве псевдонима". "По её благословению" также нужно удалить как информацию личного характера и ничем не доказуемую.--Olegnovik1 23:25, 23 февраля 2010 (UTC)[ответить]
Я привел два примера. Первый, возможно неудачно, показывает то что человеку могут дать церковное имя. Пожалуйста другой пример - Георгий Победоносец. А второй показывает, что человек может взять себе имя сам. Называть же церковные имена священнослужителей псевдонимами не принято. "По её благословению" я не нашел в АИ. Нашел только? что фамилию он "принял в 1990-е годы от своей духовной наставницы". акав 10:17, 24 февраля 2010 (UTC)[ответить]

Простите, но пример с Георгием Победоносцем в таком случае - еще более неуместный. В основе его имени лежит все тот же принцип («говорящее имя»), но другой критерий (победы над врагом видимым и невидимым). По поводу второго примера: Во-первых, имя «Андрей Федорович» было взято блаженной Ксенией для ее подвига и никак не является церковным именем: мы же не говорим: «Святой блаженный Андрей Федорович, моли Бога о нас». А во-вторых, давайте все-таки не сравнивать святых подвижников Церкви с ныне живущими людьми! Фамилия как таковая (в данном случае Урюпин или Моленко – не важно) не является церковным именем. Церковное имя – это то, что мы употребляем, например, в молитвах и что дается при каком-либо чинопоследовании, например при крещении, рукоположении, постриге в монахи. И вот именно это имя и не принято называть псевдонимом! Вы же сами ссылаетесь на статью Псевдоним. Перечитайте ее еще раз повнимательней: «... аналогом такого рода обязательных псевдонимов в западной культуре можно считать обязательную перемену имени у священников и монахов, особенно в Православной церкви, однако называть церковные имена священнослужителей псевдонимами не принято». То есть речь здесь идет вовсе не о фамилии. Взятую кем-либо фамилию другого человека в каких бы то ни было целях можно и даже нужно называть псевдонимом (в т.ч. и у священнослужителей – если есть такая потребность - в противовес их гражданской фамилии). Давайте называть вещи своими именами. Все документы, выложенные Вами в Вики, были выданы на имя Олега Урюпина, а не Олега Моленко. И статья Ваша также называется «Урюпин О.Ф.», а не «Моленко О.Ф.». Так что, формулировка "фамилию которой он принял" без добавления слов "в качестве псевдонима" (или подобного дополнительного наименования) вводит в заблуждение.

Предлагаю вернуться к формулировке "фамилию которой он принял в качестве псевдонима" как к наиболее нейтральной.

--Olegnovik1 00:27, 25 февраля 2010 (UTC)[ответить]

В качестве имён нарицательных возможно использование не лишь фамилий(реже всего встречается такой тип варианта, если кому известны примеры, приведите, я не припоминаю), а чаще по названию места подвязания, служения и т.п., как в случаях , к примеру: Иоан Кронштадский, Макарий Египетский, Екатерина Вышгородская (если угодна аналогия, здесь мы не скажем, что Екатерина, Иоан и Макарий приняли(!!!) название местности, а скажем, что они были прозваны(наречены) по названию местности подвязания их; также имеются формы имён нарицательных , указывающих на творимые действия самих носителей имён нарицательных, как то: Георгий Победоносец, Николай Угодник, Иоан Предтеча; а так же качеств внутреннего человека, как, к примеру : Василий Великий. Т.е. в одних случаях – место подвязания берется в наименование, в других – сама деятельность(как подвиг в широком смысле) указывается либо качество человека подчёркнуто. В рассматриваемом нами случае О.Урюпин желает указать на своё происхождение духовное от Екатерины Вышгородской, иначе не было бы ссылки на её фамилию, поверхностным взглядом можно решить, что это прозвище указывает на качество самого О.Урюпина либо на производимое действо, как в случаях приведённом с Василием Великим или Николаем Чудотворцем.
Предлагаю к обсуждению правку. А именно : окончание фразы о духовной наставнице, которая записана как – "фамилию которой он впоследствии принял." заменить на более соответствующую самому действию реальному, т.е. окончить фразу так – "фамилию которой он использует в качестве имени нарицательного". Локанично и полность соответствует смыслу. Ведь, как известно достоверно фамилия Олегом Урюпиным не изменена на Моленко в официальном смысле по документам типа паспорта и проч.. Глагол "принял" неудачен по следующим очевидным признакам, а именно, не раскрывает смысла и цели и содержания при себе Олегом Урюпиным фамилии второй, к тому же нельзя одному лицу иметь две фамилии как две формы документов одного лица под разными именами-фамилиями. Да в данном случае этого и нет, ибо рождённый Урюпиным Урюпиным и прибывает документально. Из сказанно очевидно вытекает, что фамилию от Моленко Екатерины О.Урюпин принял не собственно в качестве фамилии , потому исключаем во фразе сочетание слов "фамилию(как таковую по паспорту) принял" ( т.к. видим, что при той же своей природной фамилии остался Урюпин), а предлагаю заменить на сочетание "фамилию которой использует в качестве имени нарицательного" , в которой раскрыт смысл цели самого действия взятия на себя имени Моленко в качестве имени нарицательного и ни для чего иного (ведь в официальных структурах типа банка и госпиталя он ею не воспользуется). Звучит осмысленно с полным расскрытием содержания смысла сей процидуры с использованием другого имени, к тому же безупречно в соответствии с православной подоплёкой, хоть бы припомним известное словосочетание из Писания – "нарицаемая (!) Марией", что понятно несёт в себе отнюдь не лишь звучание и наименование самого имени Мария, а качество как суть и содержание, т.е. Мария – есть предстоящая Богу неотлучно. В рассматриваемом случае О.Урюпин использует фамилию Моленко аналогично, т.е. демонстрируя духовное сочетание с настаницей своею Екатериною. Новая формулировка безупречно уместна. Повторяю. Замена следующая: "фамилию которой он впоследствии принял." на "фамилию которой он использует в качестве имени нарицательного". Задумайтесь, ведь нельзя сказать, к примеру: - Екатерина , носившая фамилию Вышгородская, ибо носила она фамилию Моленко, а вот называлася таки Вышгородской, именно называлася, ясно ведь и очевидно. Не про что и спорить было. RekshaEkaterina 11:03, 30 июля 2010 (UTC)[ответить]

Замену не принимаю. Оставить так, как есть: "фамилию которой он впоследствии принял." Согласно правилам Википедии Источником для нас в данном случае является Предмет статьи, а именно, слова О.Олега о том, что фамилию он "принял в 1990-е годы от своей духовной наставницы". Тем более что так более понятно, чем то, что Вы предлагаете - "фамилию которой он использует в качестве имени нарицательного" - Фамилию - в качестве имени??? абсурд. Фамилию обычно ПРИНИМАЮТ. а потом другие уже люди нарицают этого человека по этой фамилии, (а не он сам себя нарицает, и нарицает, и нарицает) - глупость очевидная. Оставить без изменений. Irina_A 16:38, 30 июля 2010 (UTC)[ответить]

Ирина, вот Вам достовернейшая ссылка, скажу более – это есть ссылка-сылок, как знаете -- суббота-суббот()) http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A3%D1%80%D1%8E%D0%BF%D0%B8%D0%BD,_%D0%9E%D0%BB%D0%B5%D0%B3_%D0%A4%D1%91%D0%B4%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87 И, что в названии статьи, как мыслите – почему вывеска гласит нам "Урюпин, Олег Фёдорович", а не "Моленко"? Да потому, что Урюпин,О.Ф. именно фамилию Екатерины принял не в общепонимаемом смысле, как замена одной на другу или двойную (через штрих), что и подтверждает ссылка мною приведённая и достаточно достоверная, ибо Вы бы, Ирина, прочли б несомненно ту самую , "фамилию которой (по смыслу чит.-ЕкатериныМ.) использует в качестве имени нарицательного", а так выходит: Урюпин Олег Фёдоровия использует в качестве имени нарицательного фамилию своей духовной наставницы. Тем более предлагаемое мной дополнение НЕ ЕСТЬ (Ирина, алё!) искажение факта., а раскрытие по смыслу, ибо словосочетание не есть однозначночитаемое. Ирина, фамилию никто не отбирает, не тревожтесь, пусть пользуется человек раз привык, уточняется лишь, что по паспорту – Урюпин, а по духовному родству – Екатерины Моленко чадо. Тем не мение поинтересуюсь неофициально у Вас, Ирина, вот Вы ратуете, что сам биографируемый эту фразеологическую конструкцию "запатентовал", а дайте ссылку дословную, может знаете где спросить, правда наш коллега Глеб подозревает, что никто не может знать (ну это ж всё таки не Штирлиц). Ирина, есть такие советы "типа" как быстро и надёжно постройнеть, а может Вам известно() – как хоть на минуту поумнеть..., без привязки к местности, так, гиппотетически. В свою очередь и Вам, Ирина скажу, что я непротив никаких правок и лицеприятия у меня нет, лишь бы они были здраво доходчиво и неленостно обьяснены "глядя глаза в глаза", а не "выбижал-дунул-плюнул" или "типа" "выбросился срочно из окна", так можно свою фамилию не вспомнить в итоге. RekshaEkaterina 19:00, 30 июля 2010 (UTC)[ответить]

Биография: ИПЦ Греции[править код]

В статье была приведена информация, противоречащая содержанию документа от 20.02.2008 г. за подписью митрополита Ефрема. Привел в соответствие текст статьи с содержанием документа. Из него следует, что Олег Урюпин был подвержен каноническому прещению в священнослужении и отлучен от причастия Святых тайн в ИПЦ Греции. Приведена ссылка на Церковное право. 93.181.255.166 17:03, 21 февраля 2010 (UTC)[ответить]

Вы должны привести АИ прежде чем так вандальски редактировать статью. В статье приведена ссылка на документ утверждающая обратное. И какое отношение к данной статье имеет информация об архимандрите Пантелеимоне? акав 22:48, 21 февраля 2010 (UTC)[ответить]
Уважаемый Акав, если вы считаете перевод с английского, сделанный участником amfor, некорректным, приведите свой. У вас наблюдается явное несоответствие текста статьи и письма митрополита ИПЦ Греции Ефрема. В тексте на английском написано о запрещении впредь причащаться в ИПЦ Греции, что является отлучением от причастия, то есть прещением. А вы пишете , что Олег Урюпин отпущен без прещения.VertQ 23:56, 23 февраля 2010 (UTC)[ответить]

Род и место деятельности Олега Урюпина[править код]

Участник акав, вы удалили без объяснения мои правки, уточняющие род и место деятельности Олега Урюпина. Моя редакция: "Урю́пин, Оле́г Фёдорович, более известный как отец Оле́г Моле́нко (родился 24 февраля 1954|1954 года, в городе Киев) — основатель и единственный священник церковной организации "Единая Святая Соборная Апостольская Церковь Святого Иоанна Богослова Истинно Православного Исповедания (Церковь Иоанна Богослова|Церкви Иоанна Богослова), зарегистрированной в г. Торонто в 2000г., проповедник, автор нескольких книг." Поскольку основным родом деятельности Олега Урюпина является служба в организации, которую он сам основал, то в биографии необходимо указать, что он ее основатель. Посмотрите , например на Википедии примеры представления информации в аналогичных случаях: Мун Сон Мён (родился 25 февраля (6 января по лунному календарю) 1920, Дзёдзю, Хэйан-хокудо, Корея, Японская империя, территория нынешней КНДР[1]) — основатель организации «Ассоциация Святого Духа за объединение мирового христианства» (Церковь Объединения). Кроме того, общеизвестно, что все церковные организации, именующие себя православными, придерживаются "Правил Православной Церкви", согласно которым они и управляются. Отсутствие в церкви епископа и наличие единственного священника противоречит этим правилам и является исключением. Если не отметить этого факта, а оставить атрибуты, характерные для православных церквей, то произойдет подмена понятий. Читающий статью, очевидно, будет введен в заблуждение, полагая, что Олег Урюпин один из церковнослужителей церкви, имеющий характерные для православных церквей признаки. Считаю ваше удаление проявлением вандализма, которое нарушает правила ВП.VertQ 12:06, 24 февраля 2010 (UTC)[ответить]

Солидарна с высказыванием коллеги редактора VertQ 12:06, 24 февраля 2010 (UTC). Ставлю правки соответствующие принятой орфографии в русском письменном языке, т.е. название организации всегда в кавычках записывается, иначе возникают асоциативные противоречия в восприятии текста. К примеру, может кто обмануться и посчитать организацию за храм во имя Иоанна Богослова или, не дай Боже!, допустить, что сия религиозная организация есть какая либо из канонических, поэтому неприменно необходимо было указать, что Урюпин сам её сочинил-основал. А так понятно, ясно и не вводит в соблазн прелести по поводу официального статуса религиозной организации под вывеской-названием "Церковь Иоанна Богослова", основанной бывшим развенчанным священником РПЦЗ (АИ имеется на виду), смотавшимся на час в раскол HOCNA (АИ имеется), Урюпиным,О.Ф., представляющимся Моленком. А то ведь знаете как бывает с детьми и дураками, которые сами не умеют обманывать - так и от других не ожидают обмана. Помилосердствуем о них хоть, уважаемые коллеги редактора, да и орфографию письменного русского языка заодно уважим. А кто скажет - Зачем это интимная подробность в упоминании о Лысенко как о "бывшем театральном режисёре", да ещё "одного", а и мало того, ещё и "московских" "театров". Что это за "тирамиссу"? Что за сиим повествованием стоит? Дух театральный Урюпин от того Лысенка унаследовал что ли? Спектакли может сочинятьRekshaEkaterina 16:13, 23 августа 2010 (UTC)[ответить]

Внимание администраторов! Вы видите, как в вышеприведенном сообщении Г-жи Рекши от 23 августа она (или он) высказывает свое явно отрицательное личное мнение об О. Олеге Моленко. Это противоречит правилам Википедии, так как Википедия - не место выяснения и выражения личных своих отношений к биографируемым лицам, а также каноничности или неканоничности той или иной религиозной организации. Это грубое нарушение Правил Википедии, поэтому правки, а также пояснения, сделанные Рекшой не могут быть приняты, так как не являются нейтральными. Irina_A 15:54, 24 августа 2010 (UTC)[ответить]

Примеры с высказываниями, аналогичными "более известный как отец Олег Моленко" и проч., приводятся в справке как несоответствующее правилам ВП представление информации. Кому более известен? Соответствующий текст мной удален. VertQ 12:31, 24 февраля 2010 (UTC)[ответить]

По причине низвержения Урюпина/Моленка из священнического сана (АИ всем известно) он на официальном упоминании не может именоваться ни "отцом", ни "батюшкой", ни "священником". Ещё можно бы было Урюпина записать на статье с приставкой "о" или т.п. с условием: ПРИ НЕПРИМЕННОЙ ОГОВОРКЕ РЯДОМ, ЧТО ЛИШЬ В РАМКАХ ОРГАНИЗАЦИИ "ЦИБ", но редактора Ирину Артыкову это смущает, ибо она против (очевидно) , потому делаю правку соответствующую смыслу и существу дела. Ведь Урюпин промышляет в своей трудовой деятельности на почве религии, а потому мы вправе обозначить непогрешительно его как "религиозый деятель". Если у кого имеется АИ о священстве Урюпина - так без стиснения предоставьте его нам на всеобщее ознакомление и тогда по соответствию с АИ будет статья, а пока в соответствии с АИ имеющимся на сегодня. RekshaEkaterina 16:50, 23 августа 2010 (UTC)[ответить]

Не согласна. Копирую сюда пояснение и удаляю правку Рекши. Поясняю свою правку "священнослужитель Церкви Иоанна Богослова". Так более понятно и правильно, например см. ссылку http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%AF%D0%BA%D1%83%D0%BD%D0%B8%D0%BD,_%D0%93%D0%BB%D0%B5%D0%B1_%D0%9F%D0%B0%D0%B2%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87. То, что было - "религиозный деятель, основатель религиозной организации" - неудобочитаемо, слишком часто повторяется религиозный. Только еще осталось написать полное наименование Церкви, а в скобках - краткое наименование. Irina_A 09:24, 23 августа 2010 (UTC) Irina_A 07:47, 24 августа 2010 (UTC)[ответить]

Коллеги редактора, предлагаю сделать поправки орфографического характера. В статье глаголы вначале употреблены в прошедшем времени, затем повествование продолжено посредством употребления глаголов в неопределённой форме и времени. Зачем это в одном тексте!? Примеры: -"Закончил Киевский институт легкой промышленности." (здесь не стали изначальнописавшие ставить глагол "в таком то году "заканчивает" то то"), а далее почему то уже не стоит глагол "удалился", "использовал", "узнал", "встретился", "сочетался", а стоит - "удаляется", "использует", "встречается", "сочетается", "участвует", (далее имеется исключение и снова стоит глагол в прошедшем времени "рукоположен", потом опять "возвращается", "прекращает" и опять прошедшее время – глагол "арестован"-"осуждён" (тогда почему не писать – " за хранение оружия тогда то "арестовывается"-"осуждается"?). По какой причине такой стилистический разброд? Я повторюсь, что при чтении статьи удивляет её бессмысленная стилистическая конструкция. Пожалуйста обратите внимание на статьи, как примеры – "Василий (Златолинский)" и "Амвросий (Юрасов)". Это есть ДОСТОЙНЫЕ КЛАССИЧЕСКИЕ ПРИМЕРЫ СТИЛИСТИКИ СТАТЕЙ О ПЕРСОНАЛИЯХ. ::А статья нами корректируемая нелаконична, с неудачными потугами к вуалированию двухсмысленному. Манера неграммотная в орфографии и стилистике не позволяет вообще что либо воспринимать читателю как однозначнотрактуемое изложение фактов. Похоже то ли на юродство, то ли на лукавство. Не есть хорошо ни то, ни другое. Потому предлагаю делать поправки соответсвующие по стилистике и орфографии. RekshaEkaterina 12:20, 20 августа 2010 (UTC)[ответить]

Вы внесли правки без обсуждения. Я их откатил. акав 12:49, 24 февраля 2010 (UTC)[ответить]

О войне правок[править код]

Предупреждаю, ещё один откат без обсуждения - и буду блокировать на основании ВП:ВОЙ. Сначала обсуждаем, потом правим. --wanderer 12:44, 24 февраля 2010 (UTC)[ответить]

Пользователь VertQ в очередной раз вносит правки без обсуждения. На этот раз в начало статьи. акав 12:52, 24 февраля 2010 (UTC)[ответить]
За сегодняшний день у Вас у обоих было по три отката. В общем, Вы оба предупреждены. --wanderer 12:57, 24 февраля 2010 (UTC)[ответить]
Предупреждены - согласен, а что с откатами? Внесенные изменения участником VertQ в первоначальный вариант статьи были внесены без обсуждения и продолжают оставаться в статье акав 13:49, 24 февраля 2010 (UTC)[ответить]

С предупреждением согласен. Я обосновал мою редакцию начала статьи в рубрике "Род и место деятельности Олега Урюпина". Пока не получено от akav ни одного сообщения по существу. Предлагаю участнику akav обсудить сам текст, а затем, в случае согласованной позиции, делать соответствующие изменения, а не добиваться отката административными мерами. Возможно, наши разногласия имеют не принципиальный характер, и мы легко придем к компромиссу. Мои правки в основном уточняющие, и не меняют основной смысл и структуру текста автора, и используют информацию, полученную из интернет-ресурса Олега Урюпина. VertQ 14:30, 24 февраля 2010 (UTC)[ответить]

Участник akav, в теме про иночество в результате обсуждения был достигнут значительный прогресс в понимании. До прояснения этого вопроса всех устраивала информация об иночестве (вы полагали, что это рясофор) и отказе от него. Вам не понравился результат? Вы удалили всякое упоминание о постриге под видом малой правки. :::Это похоже на уничтожение нейтральной информации и порчу статьи. Предлагаю обсудить каждый пункт по отдельности и восстановить все, иначе мы потеряем существенный эпизод биографии. Может встретимся и обсудим тему иночества за чашкой чая? Участника GlebK и amfor4 тоже интересовала эта тема. VertQ 19:13, 24 февраля 2010 (UTC)[ответить]

Когда я писал первоначальный вариант статьи (именно поэтому порчу мне приписывать не имеет смысла) я написал и о рясофоре. Но потом выяснилось что эта информация не имеет нигде подтверждения в АИ и основывается только на скане рукописного письма с печатью. Я написал о необходимости удаления несколько раз пользователю amfor4. Он молчаливо согласился. акав 22:46, 25 февраля 2010 (UTC)[ответить]

Уважаемый акав, в данную дискуссию были вовлечены и другие участники. Почему Вы игнорируете их мнение? --85.176.25.242 16:56, 26 февраля 2010 (UTC)[ответить]

Прошу у всех прощения, не мог участвовать в обсуждении по обстоятельствам. Уважаемый акав, молчаливое согласие как критерий истины, практикуется в тоталитарных сообществах для подавления воли, например, когда лидер от имени подчиненного публикует лжесвидетельство, и последнему из страха ослушания остается только молчать. Но от этого ложь не становится истиной. Мы с вами свободны от такого давления, поэтому давайте отвечать каждый за себя и к истине приходить на основе обсуждения, а не молчания. Цель нашего обсуждения - сделать статью максимально энциклопедичной. Чтобы закончить войну правок и хоть как-то придти к консенсусу предлагаю по-другому посмотреть на спор о необходимости удаления информации о иночестве Олега Урюпина. amfor4 21:06, 26 февраля 2010 (UTC)[ответить]

Во-первых, никто не отрицает факт пострижения в монахи в биографии О.Урюпина. Следовательно, присутствие этого факта на страницах Википедии - необходимо, иначе статья будет не полной. Осталось сослаться на АИ. amfor4 21:06, 26 февраля 2010 (UTC)[ответить]
Во-вторых, главный аргумент удаления фактов об иночестве Урюпина в доводах Акав, VadimP и GlebK это то, что письмо Злотолинского не является АИ. Здесь существует некоторое недоразумение. АИ интересно не само по себе, а с точки зрения проверяемости информации для читателя Википедии, как сказано в ВП:ПРОВ . Там же читаем "Статьи должны основываться на надёжных сторонних источниках, которые практикуют проверку публикуемых фактов". На [странице с письмом Злотолинского] присутствует не только сам документ с подписью, но и фотография архиепископа с Владимиром Перепелицей - человеком, который доставил этот документ в редакцию сайта и таким образом является вторым проверяемым источником, к которому читатель может при желании обратиться за подтверждением. С точки зрения разумных требований Википедии, по-моему, этого достаточно, чтобы ссылаться на этот источник в статье. Надеюсь мои доводы в этой части прокомментируют администраторы Вики, как более опытные в разрешении таких ВП:КИ. amfor4 21:06, 26 февраля 2010 (UTC)[ответить]

Поэтому, предлагаю, для повышения проверяемости источника информации при написании о пострижении в иноки Урюпина Олега делать ссылку не на jpg-файл документа, а на страницу с документом и источником его получения, т.е. [Женатый монах Олег Урюпин]. amfor4 21:06, 26 февраля 2010 (UTC)[ответить]

Не говоря уже о том, что для христианина "двух человек свидетельство истинно".(Иоан.8:17) Мы, конечно, не рассчитываем, что для оппонентов это аргумент. Но вдруг найдем единомыслие и в этом вопросе. amfor4 21:06, 26 февраля 2010 (UTC)[ответить]
В-третьих, необходимо договорится о употреблении терминов "инок", как предлагалось, или "рясофор", как было. По-факту, сейчас можно проверить только информацию, что Урюпин постригся в иноки. Поэтому с точки зрения ВП:НТЗ нужно употреблять только термин "инок". Если будет доступна проверяемая информация, что Олег Урюпин пострижен в рясофор, необходимо будет сменить везде в статье "инок" на "рясофор". Нежелание сделать последнее при появлении доказательств, будет говорить о моей ангажированности, как и не желание сделать первую замену говорит об ангажированности Акав, GlebK и VadimP. amfor4 21:06, 26 февраля 2010 (UTC)[ответить]
В-четвертых, необходимо в первую очередь сделать откат удалений об иночестве, т.к. он сделан якобы с моего согласия, а после этого приходить к консенсусу по существу вышесказанного. amfor4 21:06, 26 февраля 2010 (UTC)[ответить]
Надеюсь на понимание и плодотворное сотрудничество. amfor4 21:06, 26 февраля 2010 (UTC)[ответить]

Биография в целом - свод правок.[править код]

Ранее в разделе "обсуждение-история" были следующие предложения: В Версия 12:20, 20 августа 2010 (предлагаю придерживаться ЛАКОНИЧНОЙ-КЛАССИЧЕСКОЙ-граммотной формы в стилистике статьи): "Коллеги редактора, предлагаю сделать поправки орфографического характера. В статье глаголы вначале употреблены в прошедшем времени, затем повествование продолжено посредством употребления глаголов в неопределённой форме и времени. Зачем это в одном тексте!? Примеры: -"Закончил Киевский институт легкой промышленности." (здесь не стали изначальнописавшие ставить глагол "в таком то году "заканчивает" то то"), а далее почему то уже не стоит глагол "удалился", "использовал", "узнал", "встретился", "сочетался", а стоит - "удаляется", "использует", "встречается", "сочетается", "участвует", (далее имеется исключение и снова стоит глагол в прошедшем времени "рукоположен", потом опять "возвращается", "прекращает" и опять прошедшее время – глагол "арестован"-"осуждён" (тогда почему не писать – " за хранение оружия тогда то "арестовывается"-"осуждается"?). По какой причине такой стилистический разброд? Я повторюсь, что при чтении статьи удивляет её бессмысленная стилистическая конструкция. Пожалуйста обратите внимание на статьи, как примеры – "Василий (Златолинский)" и "Амвросий (Юрасов)". Это есть ДОСТОЙНЫЕ КЛАССИЧЕСКИЕ ПРИМЕРЫ СТИЛИСТИКИ СТАТЕЙ О ПЕРСОНАЛИЯХ. А статья нами корректируемая нелаконична, с неудачными потугами к вуалированию двухсмысленному. Манера неграммотная в орфографии и стилистике не позволяет вообще что либо воспринимать читателю как однозначнотрактуемое изложение фактов. Похоже то ли на юродство, то ли на лукавство. Не есть хорошо ни то, ни другое. Потому предлагаю делать поправки соответсвующие по стилистике и орфографии.RekshaEkaterina 12:20, 20 августа 2010 (UTC)"[ответить]

Также в Версия 05:47, 23 августа 2010(предлагаю править манеру изложения на более лаконичную и классическую:ДАТА-ГЕОГРАФ.-СОБЫТИЕ.): "Нарушив суббординацию" - это была моя поправка, которой я для выпуклости утрировала и подчеркнула всю двусмысленность и неуместность вцелом всей фразы. Указываю на сие как на ПРИМЕРнеудачного стиля изложения, которых более чем достаточно в этой статье. Через такие ляпсусы просматривается странноватая суть. Ещё раз предлагаю править манеру изложения на более лаконичную и классическую. RekshaEkaterina 05:47, 23 августа 2010 (UTC)"[ответить]

Еще ранее указывали на эту проблему редактора: -Testus "Статьи по правилам должны основываться на авторитетных независимых источниках и излагаться с нейтральной точки зрения. Сейчас в статье нет ничего близко похожего на энциклопедический текст, а некий набросок благочестивого жития без каких-либо АИ. Предлагаю авторам за неделю привести статью в нормальный вид и не предпринимаю пока никаких действий. --Testus 05:01, 29 января 2010 (UTC)"

И: "Его личные воспоминания не являются АИ. Прошу дать источник, отвечающий ВП:АИ, либо информация будет удалена. ::Также отмечаю, что материалы с сайта www.omolenko.com использовать как АИ можно лишь с указанными в правилах ограничениями - ВП:АИ#Самостоятельно изданные и спорные источники в статьях о самих себе. А про череп вобще надо подкреплять данными официальных сводок т.к. это была фактически кража. --Testus 11:40, 1 февраля 2010 (UTC)"

И: "Делаю поправку после ранее вынесенного предложения на обсуждение. Для того что б статья не страдала в плане имиджа правлю не факты(!!!), а предлагаю править неприглядную манеру изложения. Ранее в разделе обсуждение имеются обоснования (см. приведённые здесь ссылки или чит. приведённую цитату). Поправка не носит событийного изменения, а лишь стилистическая с сохранением, т.е. непротиворечащая уже ранее вынесенному на обозрение. (подчёркиваю для Иры и Глеба, выспрашивающих на всяк повод и безповод АИ)... " Редактора, обращаю внимание, в разделе "биография" читаем следующий факт: "Осенью 1997 год получает визу в США. По приглашению греков-старостильников и по благословению епископа Ефрема и духовника Бостонского Преображенского монастыря архимандрита Пантелеимона, минуя непосредственного начальника протоиерея Виктора Мелехова, выезжает в упомянутый монастырь." Имеется негативная стилистическая конструкция – "минуя непосредственного начальника". Это тоже, что сказать вместо : "тону!" – "слышал шум волн"(по Макарию), т.е звучит невольно (!) лукаво и не в пользу желанного (!) позитивного имиджа биографируемогоУрюпина,Ф.О.. Потому предлагаю убрать сию лукавую фразочку "в обход", заменив на раскрывающую смысл "нарушив субординацию" - всё менее отвратительно звучит нежеле "в обход". Потому что в "обход" звучит как – "надул", "обвёл вокруг пальца", "не догонишь", "моя взяла" и т.п. "фэ" Иначе по аналогии в начале той же фразы читается параллельно - ""выудил" приглашение от греков". Ну куда это? Ни в какие ворота. Посему убираем термин "в обход" с заменой на "нарушив субординацию", что хоть и не есть добродетель, но менее неприглядный эпитет и к тому же раскрывающий суть происходившего с Урюпиным (по АИ источнику!!!). А не сделав поправки – выходит либо негатив на Лицо (или пред Лицем), либо порочащая информация. Ещё раз повторю, что Отцы по речи узнавали духовного." 81.198.16.17 10:09, 10 августа 2010 (UTC)"

И: "Жили, кто спорит. Но про г-на Урюпина там нет ничего, а статья это о нем, а не о монахах на Кавказе. Еще раз настоятельно рекомендую изучить правила. Напишите Вы сухую краткую биографию без прикрас, столь много сейчас расточаемых в статье и все будет хорошо. Потом добавить останется критику его деятельности и тогда можно будет снимать шаблоны. Если же продолжать как сейчас, то у статьи два пути будет - на ВП:КУ или принудительное приведение к ВП:НТЗ и другим правилам. --Testus 11:40, 1 февраля 2010 (UTC)"

И: "...Плюс у нас к рассмотрению свидетельство О.Урюпина о себе с сайта омоленко предоставленное Ириной. Из такой ситуации предлагаю решить: будем ли в данном случае и в подобных ему принимать информацию с сайта омоленко как АИ и тогда правим "5" на "6" или игнорируем в данном случае и подобным ему информацию с сайта омоленко как небезусловно достоверную Ведь возникла ситуация, что возможно(!?) именно на сайте омоленко самим биографируемым дана либо ложная, либо ошибочная информация, что может подорвать доверие к источнику сайта омоленко, как к достоверному источнику. Коллеги, прошу высказаться. Моё предположение предварительное, что О.Урюпин склонен к некоторому преукрашательству сведений о себе, возможно неимея умысла, а по немощи человеческой, в таком случае обнаружение такой склонности не даёт оснований доверять безусловно информации от его слов о себе. Высказывайтесь, коллеги редактора по поводу правки. RekshaEkaterina 21:42, 31 июля 2010 (UTC)

И: "Это энциклопедическая статья об Урюпине Олеге Федоровиче, а не об отце Олеге. Он священнослужитель основанной им церковной организации "Церковь Иоанна Богослова", поэтому не для всех читателей связь между священником основанной им церкви и отцом столь "очевидна". Например, для священников Римской католической церкви употребимо в обращении слово "падре", для протестантов - "пастор", для Русской православной церкви - "отец". Существование "Церкви Иоанна Богослова" не столь продолжительно (всего десять лет), чтобы смогло сложиться устойчивое поименование священства, отличное от нейтрального и общеупотребимого "священнослужитель", и которое можно было бы помещать в энциклопедию, не вводя никого в заблуждение. VertQ 17:50, 24 февраля 2010 (UTC)"прим.моё: с апреля 1910 года ИМЕЕТСЯ АИ О НИЗВЕРЖЕНИИ УРЮПИНА(МОЛЕНКО) ИЗ САНА:http://www.synod.com/synod/2010/4communique.html.

И: "Добавление слов "по его мнению" вопрос совершенно не решает и является по правилам Вики "оригинальным исследованием", что недопустимо, т.к. "Википедия — не место, чтобы издать ваши собственные мнения, опыты, аргументы, или заключения". Кроме того данное "оригинальное исследование" есть серьёзное и при том бездоказательное обвинение в ереси уважаемого Архиепископа Василия! Простите, но фраза "как принятое по его мнению от еретика" подлежит обязательному удалению! Olegnovik1"

И: "у неосведомленного читателя может сложиться ошибочное мнение, что в Православии возможно «отвергнуть свое пострижение в иноки» по каким-либо причинам, в том числе личному мнению падшего инока о еретичности своего епископа. В согласии с канонами Православной Церкви, отвержение иноком обетов Богу по любым основаниям является преступлением. В толковании Никодима на седьмое правило Третьего Вселенского Собора, говорится:..." "Тут вы абсолютно правы. Поэтому фразу об отвержении иночества придется удалить. акав 22:36, 22 февраля 2010 (UTC)" "Таким образом, достоверным фактом биографии Олега Урюпина, который по правилам Википедии может быть опубликован, является не повод к нарушению обетов или личное мнение падшего инока, а само отвержение пострига. amfor4 14:19, 22 февраля 2010 (UTC)" "Согласно с замечанием Testus (A), личные воспоминания не являются АИ. В связи с чем необходимо убрать предложение «Во время жительства в горах узнает о существовании РПЦЗ," Это также касается фразы "о чем сказал Злотолинскому лично при встрече". Фраза "после чего разрывает связь с РПЦ МП." требует уточнения, в каких действиях выразился разрыв и обоснованием АИ. Если это только личное воспоминание, то оно также должно быть исключено из Википедии." "Прошу автора статьи предоставить АИ о браке, в том числе указать дату и место венчания, если оно имело место. Для биографии священнослужителя это является одним из ключевых фактов.» «оставить информацию о гражданском браке (не писать же "вступил в сожительство"), как логически вытекающим из представленного автором жизнеописания, и объединить с уже предложенной редакцией предыдущего абзаца биографии. Вопрос о достоверности факта церковного брака, т.е. венчания, до получения АИ, остается открытым."

И: "Эту тему удалить никак нельзя, т.к. пострижение в иноки, отвержение обетов и венчание (или заключении гражданского брака), являются важнейшими событиями в жизни священнослужителя. VadimP, Вы никак не выразили своего отношения собственно к предмету дискуссии между акав-ом и amfor-ом, которая касалась различия между постригом в рясофор и в иноки. Судя по дискуссии, пока никто не ставил под сомнение сам факт пострига Олега Урюпина в монахи, включая его самого. Предлагаю автору, поместившему ссылку на письмо архиепископа Василия, представить его в форме, которая бы удовлетворила правилам Википедии к моменту завершения редакции статьи. Если ему понадобится техническое содействие, предлагаю остальным участникам, заинтересованном в полноте и объективности информации о предмете статьи, оказать ему максимальное содействие. До этого момента предлагаю вернуть краткую формулировку, предложенную amfor4, как наиболее нейтральную и соответствующую выложенным в Вики документам.--Olegnovik1 22:07, 23 февраля 2010 (UTC)"

И: "Кроме того, выше указано, что поскольку из биографии Олега Урюпина следует, что он не признавал РПЦ МП и не был членом РПЦЗ на момент заключения брака, то брак никаким образом не мог быть церковным. Это логично. Если же священник находился в нецерковном, гражданском браке, то сокрытие такого факта за более общей формулировкой "брак" дает неправильную информацию о биографии О. Урюпина. И действительно, предоставьте необходимые документы о браке и о венчании, и вопрос решится без каких-либо длинных дискуссий. --Olegnovik1 22:43, 23 февраля 2010 (UTC)" "Дело не в том сколько людей в СССР вступали в брак. Дело в том что в публикациях о самом себе отец Олег пишет просто о браке, не уточняя церковным он был или гражданским. Возможно он был церковным, возможно нет. Поэтому корректно оставить фразу в ее изначальном состоянии. акав 10:03, 24 февраля 2010 (UTC)"

И: "Уважаемый GlebK, если подходить к тексту, как вы предлагаете, придется удалить практически всю биографию. Все описанные в статье события жизни Олега Урюпина можно подвергнуть сомнению, так как не представлены АИ. Обсуждение сосредоточилось на факте пострижения в иноки и последующем отвержении пострига и обетов, а не на других эпизодах, поскольку это одно из ключевых событий в биографии, без которого у читателей не будет объективной картины о предмете статьи. Кроме того, Olegnovikl высказал конструктивное предложение: до завершения редакции представить письмо в соответствии с требованиями к АИ, если в настоящее время наблюдается, по мнению некоторых участников, несоответствие требованиям ВП:АИ. Только в этом случае необходимо более четко сформулировать это несоответствие. Прошу обратить внимание, что представленная информация о пострижении проверяемая (главное требование ВП к публикации информации), т.к. указан "первичный источник информации" и при необходимости читатель обратиться в Запорожскую епархию за подтверждением. То есть, самим источником информации является Запорожская епархия и ее должностное лицо, информация от которого, была в последующем опубликована в интернет-ресурсе.VertQ 01:18, 24 февраля 2010 (UTC)"

И: "Письмо архиепископа о пострижении Олега Урюпина в иночество не является негативной, предвзятой и уничижительной информацией о нем. Пострижение в иноки не является действием, порочащим ни Олега Урюпина, ни любого другого монаха. Последующий за пострижением брак в биографии Олега Урюпина был предварен автором статьи записью об отвержении монашеского пострига с комментарием об отсутствии обетов. Эта неверная информация о чинопоследовании пострига в иноки и вызвала возражение некоторых участников. Где вы усмотрели унижение и несоответствие правилам ВП? Прочитайте внимательно обсуждение. Понятие "гражданский брак" не содержит никаких намеков, а является более точным термином, устраняющим недоумения и домыслы в статье, где сказано, что с одной стороны, Олег Урюпин прекратил общение с церковью РПЦ в МП, а с другой - "сочетался браком". Какая информация на omolenko.com поможет нам сделать более точную редакцию текста?

Приведите, пожалуйста, пример уничижительных высказываний в обсуждении. В обсуждении на тему иночества такого нет - там выяснялись подробности чинопоследования пострига в иноки и рясофор вне связи с Олегом Урюпиным. Что вы хотите удалять в обсуждении? VertQ 11:19, 24 февраля 2010 (UTC)"

И: "В разделе о Таинствах в статье о Церкви Иоанна Богослова на ВП сказано: "Брак (венчание) - брачующиеся мужчина и женщина в таинстве венчания создают семью, становятся "одна плоть"; Таким образом, в ЦИБ слова "брак" и "венчание" синонимы, и , следовательно брак однозначно рассматривается членами ЦИБ как церковный, т.е. венчание. Потому информация в настоящей статье о браке Олега Урюпина без пояснения, что это был брак гражданский, однозначно будет дезинформировать читателя. Ведь очевидным рассуждением является, что если основатель религиозной организации, которая признает только церковный брак (венчание), вступает сам в брак, то он не делает для себя исключения и также венчается. Однако мы видим из биографии, что венчания самого Олега Урюпина не было. Но ведь не каждый читатель будет иметь время и силы на такие изыскания и, в результате, получит неверную информацию об Олеге Урюпине. Странно, что GlebK и VadimP, являясь одновременно участниками в редакции и написании обоих статей, не замечают этого очевидного факта. На основании этого и предыдущего своего сообщения настаиваю на восстановлении формулировки в биографии, удаленной участником akav без обсуждения, а именно: «Отвергает свое пострижение в иноки и в 1990 году вступает в гражданский брак с Галиной Николаевной Золотилиной (род. 1951 г.).» VertQ 23:53, 24 февраля 2010 (UTC)»"

И: "Уважаемый Акав, если вы считаете перевод с английского, сделанный участником amfor, некорректным, приведите свой. У вас наблюдается явное несоответствие текста статьи и письма митрополита ИПЦ Греции Ефрема. В тексте на английском написано о запрещении впредь причащаться в ИПЦ Греции, что является отлучением от причастия, то есть прещением. А вы пишете , что Олег Урюпин отпущен без прещения.VertQ 23:56, 23 февраля 2010 (UTC)"

И: "Кроме того, общеизвестно, что все церковные организации, именующие себя православными, придерживаются "Правил Православной Церкви", согласно которым они и управляются. Отсутствие в церкви епископа и наличие единственного священника противоречит этим правилам и является исключением. Если не отметить этого факта, а оставить атрибуты, характерные для православных церквей, то произойдет подмена понятий. Читающий статью, очевидно, будет введен в заблуждение, полагая, что Олег Урюпин один из церковнослужителей церкви, имеющий характерные для православных церквей признаки. Считаю ваше удаление проявлением вандализма, которое нарушает правила ВП.VertQ 12:06, 24 февраля 2010 (UTC)»

И: «По причине низвержения Урюпина/Моленка из священнического сана (АИ всем известно) он на официальном упоминании не может именоваться ни "отцом", ни "батюшкой", ни "священником". Ещё можно бы было Урюпина записать на статье с приставкой "о" или т.п. с условием: ПРИ НЕПРИМЕННОЙ ОГОВОРКЕ РЯДОМ, ЧТО ЛИШЬ В РАМКАХ ОРГАНИЗАЦИИ "ЦИБ""

И: "Коллеги редактора, предлагаю сделать поправки орфографического характера. В статье глаголы вначале употреблены в прошедшем времени, затем повествование продолжено посредством употребления глаголов в неопределённой форме и времени. Зачем это в одном тексте!? Примеры: -"Закончил Киевский институт легкой промышленности." (здесь не стали изначальнописавшие ставить глагол "в таком то году "заканчивает" то то"), а далее почему то уже не стоит глагол "удалился", "использовал", "узнал", "встретился", "сочетался", а стоит - "удаляется", "использует", "встречается", "сочетается", "участвует", (далее имеется исключение и снова стоит глагол в прошедшем времени "рукоположен", потом опять "возвращается", "прекращает" и опять прошедшее время – глагол "арестован"-"осуждён" (тогда почему не писать – " за хранение оружия тогда то "арестовывается"-"осуждается"?). По какой причине такой стилистический разброд? Я повторюсь, что при чтении статьи удивляет её бессмысленная стилистическая конструкция. Пожалуйста обратите внимание на статьи, как примеры – "Василий (Златолинский)" и "Амвросий (Юрасов)". Это есть ДОСТОЙНЫЕ КЛАССИЧЕСКИЕ ПРИМЕРЫ СТИЛИСТИКИ СТАТЕЙ О ПЕРСОНАЛИЯХ. А статья нами корректируемая нелаконична, с неудачными потугами к вуалированию двухсмысленному. Манера неграммотная в орфографии и стилистике не позволяет вообще что либо воспринимать читателю как однозначнотрактуемое изложение фактов. Похоже то ли на юродство, то ли на лукавство. Не есть хорошо ни то, ни другое. Потому предлагаю делать поправки соответсвующие по стилистике и орфографии. RekshaEkaterina 12:20, 20 августа 2010 (UTC)" Высказываний по этой проблеме ранее было более чем достаточно. Поставлены соответствующие предложениям стилистически-орфографические правкиRekshaEkaterina 11:08, 27 августа 2010 (UTC)[ответить]

Правка в имени собственном, а именно в фамилии Златолинский - исправлена буква "о" на "а". Это не пустяк. К примеру известно, что у Бога нет неправды и фамилия тоже не менее "волоса" вЕсит. Смотрим: ЗлАтолинский образовано от корня - "злато", что со старославянского на современный язык - есть "золото". Далее пример: Золотилин образовано от корня - "зозуля" (уменьшит.:"золя-золенька"), что со славянского (а в современном украинском и поныне) есть - "кукушка". Далее, пример: Урюпинск - "Существует несколько версий истории имени этого города. Одна связана с Татарским князем Урюпом, который во время поединка с Ермаком увяз в болоте в этих местах и был пленён. По другой версии название связано с фамилией Урюпин, или же со словом урюпа, означающим в словаре Даля «неряха, разгильдяй», что в данном контексте может относиться не к человеку, а к дикой, болотистой местности. Вероятно, наиболее распространённой версией является толкование от «у руба», что означает «у крутого обрыва (реки)».

Все эти аргументы, уважаемые коллеги редактора, я привожу в обьяснение поправки в фамилии Златолинского, см. статью на ВИКИ в качестве АИ -

http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%92%D0%B0%D1%81%D0%B8%D0%BB%D0%B8%D0%B9_%28%D0%97%D0%BB%D0%B0%D1%82%D0%BE%D0%BB%D0%B8%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9%29 RekshaEkaterina 11:08, 27 августа 2010 (UTC)[ответить]

Разбил всю существующую редакцию текста биографии по абзацам с предложениями по редакции каждого и комментариями. Для удобства дальнейшей работы предлагаю обсуждать каждую редакцию под ее номером.

1. Предлагаю редакцию: Родился 24 февраля 1954 года в городе Киев на Украине. Служил в танковых войсках Группы Советских Войск в Германии. Закончил Киевский институт легкой промышленности. Предлагаю добавить "Служил срочную службу..." Необходимое уточнение, что отец Олег не кадровый военный. VadimP. 20:17, 27 февраля 2010 (UTC)[ответить]

2. Предлагаю исключить: В 25 лет обратился к вере после прочтения Евангелия. Коммент. Предлагаю исключит личные воспоминания – не энциклопедично Предлагаю оставить, т.к. в биографии священника это важно, также чтобы не подумали, что обратился от рождения. VadimP. 20:17, 27 февраля 2010 (UTC)[ответить]

    • Большая часть статьи написана на основании личных воспоминаний, которые допустимо использовать по правилам википедии. Для большей части фактов биографии не представляется возможным найти АИ. Участник VertQ предлагает исключить из статьи личные воспоминания там, где его это не устраивает, не считаясь со значимостью. GlebK 11:20, 27 февраля 2010 (UTC)[ответить]
    • Обращение к вере - один из ключевых моментов в жизнеописании религиозных деятелей. GlebK 11:20, 27 февраля 2010 (UTC)[ответить]
      • Согласен с VadimP. Предлагаю переформулировать:

В (таком-то) году принял Таинство Святого Крещения в РПЦ МП. --Olegnovik1 11:00, 28 февраля 2010 (UTC)[ответить]

3. Предлагаю редакцию: С 1979 по 1984 г. — прихожанин РПЦ МП, окормляется духовником Амвросием (Юрасовым). 4. Предлагаю исключить: имеет общение с Василием Злотолинским и Амвросием (Юрасовым) (игуменом Почаевской лавры). Амвросий (Юрасов) становится его первым духовником[1]. Духовно окормлялся у блаженной Екатерины Вышгородской и блаженной Алипии Киевской. Комментарий об остальном содержании абзаца: «имеет общение с В.З. и А.Ю.» – не энциклопедично. За чаем? Это личные воспоминания. А если В.З. и А.Ю. не считают, что с ним общались или находят для себя это порочащим репутацию? Они же тоже живые. В отношении Екатерины Выш. и Алипии. Киев. – Урюпин был прихожанин РПЦ МП, поэтому окормление у вышеназванных лиц предполагает, что они почитались в РПЦ как блаженные или имели какой-то статус (игуменьи, дьякониссы). Поскольку нет АИ - необходимо удалить.

    • Сумбурное изложение мыслей. Окормление у тех или иных лиц не предполагает их почитания в тех или иных структурах. Ключевой факт биографии, т.к. в дальнейшем именно эти лица фактически определяли судьбу Олега Моленко. Оставить GlebK 11:20, 27 февраля 2010 (UTC)[ответить]

"Имеет общение" - вполне конкретно и энциклопедично, и за чаем, в том числе. В предложенной Вами редакции Вы сами упоминаете А.Ю., чем совершенно нейтрализуете свои рассуждения на тему живых В.З. и А.Ю. "Предполагает"- это уже Ваши домыслы. Вы предполагаете, но это не факт, что прочие предполагают. Давайте не будем читать "между строк". Предлагаю оставить как есть. VadimP. 20:17, 27 февраля 2010 (UTC)[ответить]

5. Предлагаю исключить: Келья в районе перевала Амткел . Коммент. При чем здесь чья-то келья? В расчете на то, что подумают, что это келья Урюпина?

Безнадежное занятие думать о том, кто что подумает. Иллюстрация может иметь место для украшения статьи. Оставить. VadimP. 20:17, 27 февраля 2010 (UTC)[ответить]

6.Предлагаю редакцию:

В 1983 принимает иноческий постриг от игумена Василия (Злотолинского) и удаляется на Кавказ для пустынножительства. Проживает сначала в районе Амткела (современная Абхазия), затем под руководством монаха Михаила (Лысенко́в, род. 1941 г.), перемещается в верховье реки Бзыбь возле Псху, где пребывает с перерывами до 1989 г. Летнее время использует для поиска новых мест пустынножительства в горах Кавказа и Таджикистана. Коммент. Факт пострига подтвержден проверяемым источником.7. Предлагаю удалить:

(бывший театральный режиссер одного из московских театров). Коммент. Информация не имеет отношения к Урюпину.

    • Участник VertQ все-таки пытается продвинуть предвзятую информацию о пострижении в малую схиму. В.Злотолинским в письме не было указано конкретно, на какую степень пострига он возвел Олега Урюпина, но в общем "иноки". Статью об иночестве редактировал участник амфор. Обратимся к сторонему непрадвзятому АИ:

http://slovari.yandex.ru/dict/rges/article/rg2/rg2-0318.htm?text=%D0%B8%D0%BD%D0%BE%D0%BA&stpar3=1.2

И́НОК — др.-рус. название монаха, иначе чернеца. В ж. р. — и́нока, соврем. — и́нокиня (монахиня, черни́ца). В соврем. рус. правосл. церковном обиходе И. называют не монаха в собственном смысле, но рясофорного (греч. "носящего рясу") послушника — до пострижения его в "малую схиму" (обусловленную окончат. принятием монашеских обетов и наречением нового имени). И. — как бы "новоначальный монах"; кроме рясы он получает также камилавку. И. сохраняет мирское имя и волен в любое время прекратить прохождение послушничества и вернуться к прежней жизни, что для монаха, по правосл. законам, уже невозможно.

В статье из источника "Российский гуманитарный энциклопедический словарь" ясно указано, что ", И. сохраняет мирское имя и волен в любое время прекратить прохождение послушничества и вернуться к прежней жизни, что для монаха, по правосл. законам, уже невозможно.". Предвзятость участников, пытающихся доказать что Олег Урюпин был пострижен в монахи очевидна. --GlebK 11:20, 27 февраля 2010 (UTC) Ваша тактика теперь понятна - писать, не читая. Я предложил написать как в письме Злотолинского про "иноческий постриг" - вы, не читая, возражаете тем, что в письме Злотолинского не написано про степени, а просто про "инока". То есть ровно то, что я предлагаю. Я не продвигаю малую схиму - прочитайте предложенную мной редакцию, там нет ничего о малой схиме, а только об иночестве. Про гуманитарные энциклопедии - ну что ж, если вас устраивает больше их трактовка, а не Чинопоследование Православной Церкви, ссылку на которую приводил amfor - это ваше дело. Читатели сами разберутся. Можно дать две ссылки. VertQ 15:12, 27 февраля 2010 (UTC)[ответить]

В Сухуми блаженным Христа ради юродивым Алексием (Фотиади). Коммент. Духовное общение - личные воспоминания без АИ. «Блаженный Христа ради юродивый» - нет АИ о прославлении и другой информации об этом лице.

    • Информация значимая, т.к. общение с этим лицом определило дальнейшую судьбу Олега Моленко. Оставить в редакции: "имеет духовное общение с Алексием (Фотиади) (прославленном в ЦИБ в лике блаженных Христа ради юродивых)"--GlebK 11:20, 27 февраля 2010 (UTC)[ответить]
Настаиваю на том, что информация о пострижении по правилам Википедии не является АИ, поэтому предлагаю удалить. VadimP. 20:17, 27 февраля 2010 (UTC)[ответить]

8. Предлагаю редакцию: В 1984 г. Разрывает связь с МП, отвергает иноческий постриг, вступает в брак с Золотилиной Г.Н. (род.1951 г.)

    • После приведения выше статьи из РГЭС об иночестве можно не упоминать о его отвержении вообще, т.к. "И. сохраняет мирское имя и волен в любое время прекратить прохождение послушничества и вернуться к прежней жизни". Оформить как: "возвращается к мирской жизни".--GlebK 11:20, 27 февраля 2010 (UTC)[ответить]

"отвергает иноческий постриг" - предлагаю удалить: нет АИ. VadimP. 20:17, 27 февраля 2010 (UTC)[ответить]

9. Предлагаю удалить: Во время жительства в горах узнает о существовании РПЦЗ. Коммент. Личные воспоминания. Неэнциклопедично.

Летом 1989 г., после пожара уничтожившего келью, вынужденно покидает горы и возвращается в Киев. Коммент. Выглядит так, как будто монах нашел повод и сбежал с гор из-за сгоревшей кельи. Унижает достоинство ныне живущего человека.

Встречается со своей будущей женой Галиной Николаевной Золотилиной (род. 1951 г.), в 1990 г. сочетался с ней браком. Коммент. Если встречается в смысле встречает – неэнциклопедично. Если в смысле встречается под часами (свидания) – поэтично, но не для ВП.

    • Предлагаю редакцию. Знакомится со своей будущей женой Галиной Николаевной Золотилиной (род. 1951 г.), в 1990 г. сочетался с ней браком.Irina_A 16:42, 27 февраля 2010 (UTC)[ответить]

10. Предлагаю редакцию: В 1992 г. некоторое время участвует в военном конфликте в Приднестровье. 11. Предлагаю удалить: будучи приписан к походному кубанскому войску Коммен. – нет АИ.

Предлагаю редакцию "В 1992 г. некоторое время участвует в военном конфликте в Приднестровье на стороне Приднестровья в составе походного кубанского войска". "Будучи приписан" - не точно. Кем приписан? VadimP. 20:17, 27 февраля 2010 (UTC)[ответить]

12. Предлагаю редакцию:15 декабря 1992 г. рукоположен в диаконы, а 16 декабря 1992г. В пресвитеры епископом РПЦЗ Варнавой Каннским (Прокофьевым) в Москве в Марфо-Мариинской обители возвращается в Киев, создает свой приход при домовом храме. 13. Предлагаю удалить: бывшей тогда представительством РПЦЗ в РФ. Коммент. Ненужная подробность не имеющая отношения к Урюпину.

После получения антиминса и святого мира - Коммент. Литературные подробности. В биографии священников нигде не встречается.

В течение двух лет находится в РПЦЗ, Коммен. Ясно из следующих дат.:проводит службы в домашнем храме, совершает требы. Коммент. Про домашний храм сказано в предлагаемой редакции. Про требы – напоминает рекламу.

Неоднократно встречается с катакомбным епископом Гурием (Павловым)[2]. Коммент. Нет АИ. Кроме того: в катакомбах не был епископом. Хиротонию Бостонского раскола не признавал, когда раскаялся. Текст напоминает попытку повысить значимость упоминанием рядом с авторитетом.
"Текст напоминает попытку повысить значимость упоминанием рядом с авторитетом". Не понятно, какую Вы имеете в виду значимость, скорее - наоборот, ведь в Википедии Катакомбная Церковь находится в разделе "Секты". Предлагаю оставить. VadimP. 20:17, 27 февраля 2010 (UTC)[ответить]

14. Предлагаю редакцию: В 1994 г. прекратил поминать за богослужениями Митрополита Виталия (Устинова), объявил апостола Иоанна Богослова своим правящим Архиереем. Коммент. Призывает имя – частный термин, непонятный для большинства читателей. Поминать за богослужением – тоже невозможно употребить, т.к. относится к ныне живущим епископам. 15. Предлагаю удалить: за неимением других Коммент. Что означает фраза «за неимением других», если сам отказался от своего правящего епископа. Это же не помидоры на базаре, чтобы их выбирать.

    • Соглашаюсь только в таком виде: "В 1994 г. прекратил поминать за богослужениями Митрополита Виталия (Устинова) и призывает временно имя апостола Иоанна Богослова как своего правящего Архиерея."

Впоследствии нашел Максима Валлианатос, поэтому временно.--GlebK 12:36, 27 февраля 2010 (UTC)[ответить]

16. Предлагаю редакцию:19 декабря 1994 г. покидает РПЦЗ. 17. Предлагаю удалить: ссылаясь на отступление ее архиереев от чистоты Православия, возвращает антиминс через священника РПЦЗ. Коммен. Лучше исключить, т.к. напоминает оправдание и оскорбляет достоинство ныне живущего человека. Прекращение поминовения имени митрополита – нарушение 14 правила Двукратного Собора, которое влечет лишение сана. Ясно, что после этого один выход – уходить.

Предлагаю оставить, возможно добавив "по его мнению". VadimP. 20:17, 27 февраля 2010 (UTC)[ответить]

18. Предлагаю редакцию: Предположительно в 1995 г. и принят через исповедь в Истинно-Православную Церковь Греции (Синод Архиепископа Авксентия) [3] в сущем сане под омофор Высокопреосвященного Максима (Валлианатос), архиепископа Афинского и всея Эллады.. Коммент. Удалены некоторые подробности, не имеющие отношения к Урюпину.

"Предположительно" - не энциклопедично. VadimP. 20:17, 27 февраля 2010 (UTC)[ответить]

19. Предлагаю удалить: Получает новый антиминс. Коммент. Кажется нигде такая подробность не упоминается в других биографиях священников.

Поскольку было указано, что отец Олег Урюпин вернул антиминс, постольку важна информация, что он его получил. То, что эта важная информация не указывается в биографиях других священников, это скорее недостаток этих биографий, чем их достоинство. Оставить. VadimP. 20:17, 27 февраля 2010 (UTC)[ответить]

    • В этом абзаце каждое слово имеет большое значение

1) Виктором Мелиховым - личность сильно повлиявшая на судьбу о.Олега, 2) через исповедь - подробность, что рукоположение было принято епископами ИПЦ Греции 3) антиминс - вопрос часто приводимый критиками и потому значимый --GlebK 12:36, 27 февраля 2010 (UTC)[ответить]

По настоянию руководства ИПЦ Греции добивается регистрации общины в Киеве, но натыкается на сопротивление со стороны СБУ с требованием оставить заграничное руководство и перейти в РПЦ МП. Коммент. Воспоминания личного характера, направленные на дискредитацию РПЦ МП без АИ.

20. Предлагаю редакцию оставить: В 1995 г. был арестован по обвинению в хранении боеприпасов (патронов), осужден на четыре года лишения свободы. Отбывал наказание в ИТК общего режима № 16 колонии в селе Божково под Полтавой. Амнистирован 25 июля 1997 г.

21. Предлагаю редакцию: Осенью 1997 г. Отбывает в США в Бостонский Преображенский монастырь. 22. Предлагаю удалить: Осенью 1997 г. на праздник Покрова Пресвятой Богородицы получает с женой визы в США. По приглашению греков-старостильников и по благословению епископа Ефрема и духовника Бостонского Преображенского монастыря архимандрита Пантелеимона, минуя непосредственного начальника протоиерея Виктора Мелехова, выезжает в упомянутый монастырь. Коммент. Текст в переводе на русский язык звучит: Богородица «выдала» визы, епископ благословил, а начальник – мелкая сошка. Где вы видели в биографии дату выдачи визы? Здесь упоминание об этом – чтобы подчеркнуть значимость предмета статьи.

23. Предлагаю сохранить редакцию:

В связи с опасениями новых преследований со стороны СБУ по возвращении на Украину, просит политического убежища в Канаде. Иммиграционный суд Канады признает опасения обоснованными и присваивает ему статус беженца, а затем предоставляет канадское гражданство.
Во время служения в ИПЦ Греции награждён камилавкой и набедренником.

24. Предлагаю редакцию:

6 сентября 1998 г. отпущен Синодом Истинно-Православной Церкви Греции в сущем сане, запрещен в священнослужении В ИПЦ Греции и отлучен от причастия Святых Тайн. Коммент. Изменено несоответствие английскому тексту документа за подписью митрополита Ефрема.
    • Епископ не может отлучить от принятия Святых Таин человека из другой епархии. Для этого есть его епископ. Раз он его выгнал, то отлучить уже не может. Здесь именно отпущен без права причащения в их церкви. О запрещении священнослужения в документе ничего нет. Именно в том и состоит уникальность положения о.Олега. К тому же письмо было составлено по запросу гораздо позже самого происшествия (см дату - 2008 г) с целью опровержения некоторых фактов, приписываемых о.Олегу оппонентами (в частности, занятие магией и лишение сана). Это не письмо, в котором ему извещалось об отлучении, и соответственно юридически неправомерно использовать его для подтверждения этого. ----GlebK 12:36, 27 февраля 2010 (UTC)[ответить]

Вы, наверное, юрист? Почитайте Правила Православной Церкви с толкованиями Никодима - там есть именно та формулировка прещения, которая предложена греками, и рассматривается коллизия, которая при этом возникает. Ничего уникального здесь нет - стандартное каноническое "лишение права священнодействовать в епархии или поместной церкви"(букв. с английского: в дальнейшем не священник нашего Синода) с предоставлением права покинуть епархию (церковь) и перейти в любую другую. Он мог и не уходить, но право ему предоставлено. Никто его не выгонял согласно письма. Формулировка прещения: нельзя никогда более священнодействовать - обычно такое прещение дается за серьезные нарушения. Поэтому греки, как известные крючкотворы и канонисты, написали в письме о его прещении и уточнили - что не за магию. А за что конкретно не написали - не спросили, они и не написали. Если попросить - напишут. Предлагаю обратиться туда за разъяснением и получить официальный ответ. Итак, по сути прещения я бы мог вам помочь разобраться в вопросе и найти нужные места Правил, но у меня сложилось впечатление, что вы не любите вникать в суть. Далее, по канонам Урюпин должен был с этим письмом пойти в другую поместную церковь, находящуюся в евхаристическом общении с ИПЦ, показать письмо о прещениях и отдаться на волю епископа. Но поскольку сама ИПЦ Греции есть раскол 1987 г. от РПЦЗ и ни с кем не общается, то как я понимаю это письмо "смог прочесть" только сам Апостол. Поэтому можно поступить просто - приведем два перевода и попросим высказаться учатников ВП. VertQ 15:12, 27 февраля 2010 (UTC)[ответить]

      • Дорогой Глеб, зря вы считаете положение Урюпина уникальным. Это он сам придумал для самооправдания. В истории Церкви такое было много раз, когда священник нарушал церковную дисциплину и его запрещали. Если Урюпин не показывает оригинал запрещения или причина не известна из других источников, для размещения в этой статье, то это до времени. Пока мы вынуждены руководствоваться письмом митрополита Ефрема. А из него ясно: "is no longer a priest of our Synod" - дословно "он больше не является священником нашего Синода", по-русски, в соответствии с церковной фразеологией - "запрещен в священнослужении", т.е. фактически не может совершать ни одно Таинство на территории Синода. amfor4 22:35, 27 февраля 2010 (UTC)[ответить]
    • Уважаемый ВертиКу, не забывайте, здесь должна обсуждаться статья, а не предмет статьи. Перевод письма имеется. Поправка - не 6, а 8 сентября 1998 г. Не согласна с редакцией "запрещен в священнослужении В ИПЦ Греции и отлучен от Причастия Святых Тайн.", но именно так, как указано в письме "освобожден" или "отпущен". В источнике нет слов запрещен и отлучен. Irina_A 16:42, 27 февраля 2010 (UTC)[ответить]
      • Дорогая Ирина, если у вас имеется перевод письма, предоставьте его, пожалуйста, для обсуждения. По вашему комментарию похоже, что вы перевели бостонское письмо только до слова "released by" - отпущен. Но в редакции VertQ это есть: "сентября 1998 г. отпущен". Далее в оригинале письма читаем "is no longer a priest of our Synod" - дословно "он больше не является священником нашего Синода", т.е. фактически не может совершать ни одно Таинство на территории Синода, что по приведенному изданию Церковные наказания для лиц духовных означает "запрещение в священнослужении". Читаем далее - "is no longer permitted to reseive the Holy Misteries" - дословно "больше не разрешено получать Святые Тайны", что по-русски говоря, звучит как "отлучен от Святого Причастия". Так что формулировка VertQ с поправкой на дату вполне корректна:"8 сентября 1998 г. отпущен Синодом Истинно-Православной Церкви Греции в сущем сане, запрещен в священнослужении В ИПЦ Греции и отлучен от причастия Святых Тайн." Если вы говорите, что: "В источнике нет слов запрещен и отлучен", значит знаете, как в Бостонском Синоде в официальных письмах о запрещении по-английски пишут "запрещен и отлучен", тоже прошу предоставить, будет полезно к обсуждению. amfor4 22:35, 27 февраля 2010 (UTC)[ответить]

25. Предлагаю редакцию: 1 марта 2000 г. регистрирует в Торонто религиозную организацию под названием: «Единая Святая Соборная Апостольская Церковь Святого Иоанна Богослова истинно православного исповедания (Церковь Иоанна Богослова, регистрационный № 1401458)», и объявляет своим правящим архиереем святого Апостола Иоанна. [5] Коммент. Зарегистрирована именно церковная организация, а никакой не приход.VertQ 23:29, 26 февраля 2010 (UTC)[ответить]

Экклезиология и вероучение[править код]

Предлагаю два раздела: Экклезиологическая позиция и Пастерское служение и проповедь объединить в один в следующей редакции: Экклезиология и вероучение. По учению Олега Урюпина вся полнота Церкви в настоящее время представлена его религиозной организацией, которой незримо руководит находящийся тайно в Гималаях Иоанн Богослов через руководителя ЦИБ. Функции епископа в ЦИБ, согласно Уставу, возложил на себя и исполняет сам Олег Урюпин. В его Церкви, по утверждению самого Урюпина, соблюдаются все правила и строй богослужения православной традиции, кроме рукоположения в пресвитеры. Мировоззрение и богословие, по его словам, ничем не отличается от апостольского и святоотеческого. Олег Урюпин является приверженцем имяславия и учения о тысячелетнем царстве (хилиазм). В области этики и нравственности отличается от традиционных православных взглядов одобрением суррогатного зачатия (наложничества). VertQ 23:41, 26 февраля 2010 (UTC)[ответить]

Публикации в СМИ об Урюпине Олеге Федоровиче[править код]

Странно, что только критические статьи сопровождаются комментариями. Комментарии явно тенденциозные, язвительные, направленные на опровержение содержания критических статей. Предлагаю привести в сжатую нейтральную энциклопедическую форму:

Публикации в СМИ об Урюпине Олеге Федоровиче

• «Кто боится отца Олега?» , газета «Регион», (г. Киев), № 45 от 16 декабря 1995 г
• «В ожидании судного дня...» газета «Регион», (г. Киев), № 42.
• «"Число зверя". Одна из тайн Апокалипсиса раскрыта?»[10], газета «Аргументы и факты», выпуск 43 (1200) от 22 октября 2003г.
• «Может ли наука заменить религию?» ,[11] журнале «Компьютерра», №21 от 2 июне 2004 г.
• «Сам себе святой или продам веру за 600 долларов», газета «Костанайские новости» от 26 апреля 2006 г
• «Маленький газете выходит дополнение к упомянутой статье под названием скандал - ключ к большому имиджу?», газета «Костанайские новости» от 8 июня 2006 г.
• «А внутри суть волки хищные...»,[14] газета «Аргументы и факты», выпуск 01–02 (1366–1367) от 10 января 2010 г VertQ 23:42, 26 февраля 2010 (UTC)[ответить]

Посредничество[править код]

Предлагаю перевести редактирование статьи в режим посредничества. Посредником предлагаю участника Testus. Прошу других редакторов в пятидневный срок дать согласие по данной кандидатуре или предложить другую. VertQ 15:53, 27 февраля 2010 (UTC)[ответить]

С предложением согласен. Так как в доводах сторонников жития Урюпина наблюдается уже нарушение элементарной логики, как например у GlebK в последних комментариях о иноке, или расстановка фраз "Все энциклопедично. Оставить как есть" без объяснений, то похоже без посредника не договориться. Поддерживаю кандидатуру Testus. Судя по проектам ВП, в создании которых он принимал участие, человек хорошо владеет темой нашего Конфликта Интересов. Предлагаю прекратить все односторонние правки статьи (т.е. не принятые в результате консенсуса) до окончательного перевода статьи в режим посредничества. amfor4 19:58, 27 февраля 2010 (UTC)[ответить]
Кандидатуру Testus поддерживаю. Статью о "ЦИБ Торонто" предлагаю редактировать тоже с Testus, т.к. темы одни и те же. --Olegnovik1 21:14, 28 февраля 2010 (UTC)[ответить]

О целях редакторов[править код]

После правок редакторов Олегновик, черного, анонимов и пр. текст статьи приобрел неудобочитаемый вид и совсем не похож на энциклопедическую статью. Но до этого видимо никому дела нет, ведь главное что слово "церковь" они заменили на "религиозная организация", слова обратился к вере вырезали, после слова "Моленко" везде вставили "Урюпин", ну а мелочи вроде постоянных опечаток, пропущенные пробелы, тавтологизмы и получившееся в результате их правок сумбурно-бредовое изложение это кого волнует? Ведь это же энциклопедия! И это относится не только к статье "Олег Моленко", то же самое видим и в "Церковь Иоанна Богослова" --GlebK 18:17, 1 апреля 2010 (UTC)[ответить]

Согласна с Глебом и с его изменениями. Irina_A 05:26, 2 апреля 2010 (UTC)[ответить]

Glebk, для начала определитесь с названием вашей организации (вариант 1,2,3), иначе вы вводите людей в заблуждение. Получается, что под одним и тем же номером зарегистрированы три совершенно разные организации: Вариант1 http://www.omolenko.org/donation.html St. John Church registration number in Canada: 1401458. Вариант2 http://omolenko.com/contact.html#Nav Церковь Иоанна Богослова прошла государственную регистрацию в Канаде Регистрационный номер 1401458. Вариант3 http://ru.wikipedia.org/wiki/Моленко The Church of Saint John Theologian «Церковь Святого Иоанна Богослова», регистрационный № 1401458. И уж совершенно непонятно, почему в еще одном русском варианте получилось http://ru.wikipedia.org/wiki/Урюпин,_Олег_Фёдорович «Единая Святая Соборная Апостольская Церковь Святого Иоанна Богослова Истинно Православного Исповедания»???? Это перевод, извините, какой английской версии? Может, целесообразно приложить АИ? Предлагаю использовать везде по тексту единую формулировку с сайта, т.е. вариант 2.--Olegnovik1 22:18, 7 апреля 2010 (UTC)[ответить]

Нет! Название Церкви (зарегистрированное) - «Единая Святая Соборная Апостольская Церковь Святого Иоанна Богослова Истинно Православного Исповедания». Именно так звучит в документах о регистрации в дословном переводе. Так что прошу Вас вернуть все как было. Странно что Вы придумываете сами название того, подтверждения чего у Вас нет. Вам прислать официальное подтверждение о регистрации? Это ведь русская версия Википедии. В английском варианте используется сокращенная версия. Если нужно, приведем полную. Впрочем, высылать я Вам ничего не буду, поскольку в разделе "ССЫЛКИ" уже имеется официальный АИ, смотрите ссылку "Документ. Исковое заявление о защите чести и достоинства настоятеля Церкви Иоанна Богослова отца Олега Моленко", в Приложениях к исковому заявлению - номер 2. Будьте добры, впредь согласовывайте прежде чем что-либо изменить. Irina_A 11:57, 10 апреля 2010 (UTC)[ответить]

Черный человек, поясните почему Вы взяли в кавычки слова Проповедь Всемирного покаяния? Вы считаете это каким-то зарегистрированным названием? но почему в таком случае Вы написали его с маленькой буквы? Необходимо вернуть как было, поскольку именно так (Проповедь Всемирного покаяния - и без кавычек) пишется в первоисточнике. Irina_A 13:56, 10 апреля 2010 (UTC)[ответить]

Считаю недопустимым размещение информации о каком-то телефонном разговоре, т.к. нет Авторитетных источников. В правилах Википедии сказано, что даже "стенограмму радиопередачи, размещённую на чьём-либо персональном сайте, не следует использовать в качестве источника". а здесь мы имеем даже не стенограмму, не протокол заседания, никакой не документ, а упоминание в телефонном разговоре. покажите мне протокол этого заседания с подписью и печатью. Многие люди в своих телефонных разговорах много чего хотят сделать - но это тем не менее не является надежным источником, тем более для размещения в статье о ныне живущих людях, так как в тех же правилах говорится: "Негативный материал о живущих людях без источников или со слабыми источниками должен немедленно удаляться как из статьи, так и со страницы обсуждения." Информация о лишении сана - негативная. Предлагаю убрать в течение трех дней. Irina_A 16:17, 4 июля 2010 (UTC)[ответить]

Сообщение о лишении сана священника другой юрисдикции - просто нелепость. То, что архиереи РПЦЗ и в особенности Марк Берлинский этого не понимают, или не хотят понимать - не дает оснований для незаконных действий. Отец Олег вышел из РПЦЗ еще в 90-х. Марк Берлинский известен своей приверженностью к Московскому патриархату, очевидно по заказу которого и предложил к ознакомлению свою "докладную записку". Эту информацию надо или убрать, или снабдить соответствующими доходчивыми комментариями о незаконности действий синода РПЦЗ. GlebK 08:53, 10 июля 2010 (UTC)[ответить]
Глеб К., какой «другой юрисдикции» обсуждаемое лицо; и, может ли называться "незаконными действиями" лишение сана в рамках той же юрисдикции, что и рукопологала лишенного? Немного погодите диагнозы ставить, упреждая Вечер, уважаемый Глеб К..RekshaEkaterina 08:55, 11 июля 2010 (UTC)[ответить]
Уважаемый участник Tg737, случайно "ушёл" выставленный Вами
Файл:O.Oleg.Molenko.jpg
Отец Олег Моленко
, ставьте его вновь. :Второе фото я бы не советовала - навеевает образ купеческого сына, но это дело вкуса. И не существенно, хотя...
Уважаемый Tg737, надеюсь Вы уразумели , что мой необычный манёвр с поправками обусловлен был технической причиной. Таким образом всё случайно «ушедшее» вновь возвращено. Не останьтесь по сей причине в недоумении или обиде. RekshaEkaterina 11:07, 21 июля 2010 (UTC)[ответить]

Уважаемое лицо, Рекша Екатерина, поясните "свой необычный маневр" и по каким таким техническим причинам он произошел, что Вам пришлось не только "вернуть ушедшее" но и добавить вновь появившееся без соответствующих источников информации. Поясните все это вновь появившееся, в противном случае - верните все как было. С чего это Вы взяли что О. Олега Моленко лишили сана? О чем Вы говорите? Вы даже не удосужились внимательно прочитать то что так рьяно защищаете. Вы присутствовали на телефонном разговоре? "постановили лишить" - не значит "лишили". Не надо выдавать желаемое за действительное. Irina_A 16:55, 25 июля 2010 (UTC)[ответить]

Ирина, охотно поясню все Ваши недоумения. Только будьте внимательны пожалуйста. "Необычный манёвр" простенько и без затей имеет причиною новоначалие моё в редактировании со стороны технического аспекта, что я уже и поясняла участнику Tg373, никакой другой причины не сомневайтесь, Ирина. Далее, Ирина, Вы задали мне вопрос о том, откуда мне стало известно о лишении священнического сана О.Ф.Урюпина(Моленко). Здесь вообще незамысловатый ответ. Я читаю в биографической статье на ВИКИ под названием "Урюпин, Олег Фёдорович", выставлена эта информация, Ирина, вот честно, не мною. Как видно из ссылки , взята информация с официального сайта РПЦЗ. Из биографии читаю, что та самая юрисдикция и рукоположила лишенного ныне, очевидно решила исправить ошибку. Это Вы лучше не меня, а РПЦЗ поспрашивайте. А официальный сайт – это всё ж какой-никакой, а официальный источник, врядли кому прийдёт в голову сомневаться, к тому же юрисдикция каноническая, какие уж тут шутки или недоверие. Теперь о моём вкладе редактирования статьи. Я её редактирую исключительно с целью улучшения. Прочитав, я заметила некоторую угловатость и гармонии ради, а так же усиления ясности, что никому ещё не помешало, немного прояснила статью. По Вашей просьбе, Ирина, поясню добросовестно и доходчиво: 1 – поскольку указано, что лето использовалось на поиск новых мест, то пару строчками ниже возникает несостыковка, вот я и прояснила этот момент. 2 – ещё нигде О.Ф.Урюпин(Моленко) не упоминает и не предоставляет никаких даже ссылок на свидетельства не только факта официальной регистрации своего брака, как и факта венчания, а лишь представляет Г.Н.Золотилину в качестве своей супруги. 3 – вставлено мною в скобках круглых о мнении на счёт отсутствия епископов, здесь должно быть понятно, частное мнение, ибо епископы не вымерли ещё. 4 – пояснила интересный момент с приостановкой призывания в качестве правящего Архиерея Иоанна Богослова на момент состояния в связи с ИПЦГреции, ибо "на двух стульях" не усаживаются, само собой понятно. 5 - далее, по расставанию с греками YOCNA и ,как следует из информации о статье на Вики о ЦИБ, те попросили О.Ф.Урюпина у них не служить или служить где нибуть в другом месте, по сему снова был вспомянут Иоанн Богослов, уже во второй раз, и всё по нужде очевидной, о сем и добавлено коротенько, Ирина, мной. 6 – для ясности уточняется странная фраза, как бы ни до чего не пришитая и повисшая, о миновании непосредственного начальника протоирея Виктора Мелехова, что б не создаавалось негативного ощущения, что О.Ф.Урюпин "обвёл вокруг пальца" начальника, добавила о нарушении всего то субординации, здесь ясно. 7 - добавила о хуторской "приписке" действующего прихода, здесь тоже ясно, т.к. об этом в "ответах-вопросах" на сайте омоленко.сом сам О.Ф.Урюпин разьяснял, что "милостью Божией сподобился прибывать" и т.п. про сие. 8 – далее добавила, опять же для стройности и ясности о поочерёдности принятия мнений об отступлениях, поадресно перечислив юрисдикции в которые О.Ф.Урюпин то вступал, то покидал, это лишь уместное уточнение, я здесь последовала примеру Tg373, приложив к его уточнению в круглых скобках своё дополнение небольшое, для округления и полноты раскрытия по смыслу. 9 – про фамилию здесь вообще "всё как на ладони" просто и внятно, используется О.Ф.Урюпиным фамилия Моленко при неофициальном представлении(в банке ж он не станет называть сию фамилию) в качестве имени нарицательного, всё, как видите, Ирина, очевидно и просто. 10 - в разделе "мнение" вместо противников, ибо такой формулировкой никто не оперирует нигде в отношении О.Ф.Урюпина, поставила нейтральную, назвавши их сторонними наблюдателями, затем во избежании пристрастного оттенка убрала эпитеты в виде слов "некоторых" в отношении отошедших и "немногочисленных" в отношении колличества сайтов разоблачительных, думаю, что так стройнее будет, к чему эмоциональная страстность, неуместно, или тогда необходимо указать сколько некоторых и сколько есть немногочисленных, лишнее это было очевидно же, право, Ирина, вот и всё, приятно общаться с Вами, надеюсь на плодотворное общение.RekshaEkaterina 21:31, 25 июля 2010 (UTC)[ответить]

Появился новый редактор, называющий себя "Екатерина Рекша". Доброго времени суток! Просьба ознакомиться с правилами Википедии перед началом редактирования, а главное (!) - с предметом статьи. Все ваши правки отменил как необоснованные. Просьба не лить воду вокруг фактов, прочтите статью об ОРИСС GlebK 10:30, 26 июля 2010 (UTC)[ответить]

Поправлю Вас, ГлебК, ведь Вы не все мои правки отменили, по-видимому обоснованно всё же. Доброго и Вам дня! Все правки я обосновала для Ирины, можете и Вы, Глеб, сейчас с ними ознакомиться(!) подробно, т.е. описано мной из чего вытекает сам посыл правки, аргументированно по смыслу, а в случаях где нет мало-мальских ссылок, как к примеру с "сочетанием с ней(Г.Н.Золотилиной)", заменена по здравому смыслу на подходящую формулировку. Предлагаю Вам привести хоть какой то адекватный аргумент. И, прежде чем безо всяких конкретных аргументов убирать поправки(кстати сказать обоснованные и не носящие кардинального событийного изменения(!!!), а лишь стилистические(!!!) с сохранением(!!!), т.е. непротиворечащие(!) смыслу уже ранее вынесенного на обозрение, так вот, прежде импульсов будьте добры, Глеб, аргументы здравые. Ещё раз(!) подчёркиваю для понимания ясного, что все мои поправки не искажают предыдущей выставленной информации, а лишь корректируют стилистику читабельности статьи, а так же скоректированны некоторые невполне раскрывающие смысл фразеологические конструкции. В свою очередь и я призываю Вас, Глеб, аргументировать здраво и обоснованно. Надеюсь обьяснила Вам поправки, обращайтесь при нужде смело ко мне. Без ответа я Вас не оставлю по мере смысла и нужды. RekshaEkaterina 12:34, 26 июля 2010 (UTC)[ответить]

Уважаемая участница, 95.57.128.244, обьяснение для Вас: «я живу в горах в маленьком хуторе» http://www.omolenko.com/mail/pismo-suvorovu.htm#Nav -- это так есть и нет здесь неправды, уж согласитесь. Далее, слово "сочетался" означает соитие воедино и не более того, в светском контексте уместнее аппелировать терминами женился, регистрировал брак (т.е. в официальных органах типа Загса и т.п.), венчался(в церкви для верующего). В принципе можно оставить "сочетался" и далее моя поправка, но неблаговиднее будет, потому отредактировала с пояснениями здесь. Если бы была фраза, к примеру: - венчался на Покрова Богородицы (как трогательно указано в момент получения визы на отьезд заграницы Украины, это уже вызывает доверие косвенное к факту события значимого, так, что даже сопутствующее зафиксировано в памяти и нам обозначено). То и довольно б. А уклонение от маломалейшей ссылки и при том нигде и ни при каких обстоятельствах нельзя увидить хоть проблеск информации от самого О.Ф.Урюпина по этому вопросу, кроме фразы оптекаемой "сочетался", тогда как имеется противоречивая информация по этой теме, что в сочетании с обтекаемостью формулировок и уклонению от сего вопроса дает повод констатировать достоверно лишь тот факт, что мною указан в поправке. Надеюсь на сей раз обьяснены поправки. Если есть недоумения или вопросы ко мне, обращайтесь, 95.57.128.244RekshaEkaterina 10:53, 27 июля 2010 (UTC)[ответить]

Уж не соглашусь. Екатерина, зачем Вы добавили, и в который раз добавляете ложную информацию без источника - по поводу названия местности? В статье речь идет о месте регистрации Церкви. Вы же привели информацию, которой вовсе нет в приведенной Вами ссылке. Это Вы пожалуйста почитайте внимательно. Опровергаю на словах: в приведенной Вами ссылке нет указанного Вами названия местности. Вы придумали то чего нет в ответе на вопрос Суворову. Так что объяснение Ваше не принимается, увы. Если Вы так боритесь за ясность и правдивость, так и указывайте в статье - "живет в горах в маленьком хуторе" - и все.

По второму объяснению - согласно Правилам Википедии - Предмет статьи выступает в качестве источника. На своем сайте О. Олег Моленко говорит об этом, и не раз, поэтому информация о сочетании браком является достоверным и авторитетным источником. Привожу ссылки (странно то, что их много, а Вы их не нашли): http://www.omolenko.com/2963.html http://www.omolenko.com/2312.html http://www.omolenko.com/palata6/urasov6.htm. Достаточно? Война окончена?

Срочно прочитайте Правила Википедии: Биографии живущих людей и постарайтесь соблюдать их впредь. Также прошу Администратора выставить предупреждение РекшаЕкатерине за несоблюдение правил Википедии. Irina_A 17:11, 27 июля 2010 (UTC)[ответить]

Ирина, ну так что с Нью-Брансуиком - ложь иль истина? Что Вы против Нью-Браунсуика восстали то? Право не ясно, что именно Вас обескураживает? Регистрирует приход в Торонто, впоследствии перемещается на хутор(ссылка имеется(!!!))(«я живу в горах в маленьком хуторе» http://www.omolenko.com/mail/pismo-suvorovu.htm#Nav), хутор находится в провинции Нью-Браунсуик. Понимаю теперь, Вас неустроило, что неуказана мной приставка "Нью" к названию провинции. Очень извиняюсь и исправляю. RekshaEkaterina 18:07, 27 июля 2010 (UTC)[ответить]

Ирина, статья от указания мест деятельности, равно как и места рождения и т.п. только улучшится. А у Вас иное мнение? Ежели Вы узрели ложь в "хуторе провинции Нью-Брансуик", то будьте добреньки подтвердите лживость информации. Иначе создаётся впечатление, что Вы против улучшения статьи. Ответьте толком или возверните информациюRekshaEkaterina 18:20, 27 июля 2010 (UTC)[ответить]
  • Продолжает удивлять совершенно непонятно неадекватное поведение автора "РекшаЕкатерина". Почему мы должны доказывать лживость публикуемой ею информации??? Цитата: "то будьте добреньки подтвердите лживость информации." -- то есть информацию автор заведомо предоставляет лживую, а нам предлагает поразвлечься, опровергая ее. Мне кажется, Википедия не место для этого, так же как не место для неадекватных "улучшателей" статей... GlebK 19:14, 27 июля 2010 (UTC)[ответить]

Чуть-чуть внимательней читайте обсуждения, Глеб. Участница Ирина спросила меня:-"Вы сами придумали название местности?" На что я ей предложила опровергнуть информацию, ежели она её держит за лживую. И только, Глеб, адекватней вчитывайтесь в обсуждения. И кто такие "мы", которых вы выше упоминаете? И адекватно(!) скажите в чём Вы в сомнении находитесь? В том, что О.Урюпин не проживает в этом штате или хуторе, адекватней сформулируйте сомнения, будьте добреньки и Вы, Глеб.RekshaEkaterina 20:19, 27 июля 2010 (UTC)[ответить]

Вот для Вас, Глеб, дословная фраза моя обращённая к Ирине:-"Ежели Вы узрели ложь в "хуторе провинции Нью-Брансуик", то будьте добреньки подтвердите лживость информации." Где я здесь представляю Вам это под видом заведомой лжи? Надо очень неадекватно постараться продемагогировать, что б узреть то, что Вы, Глеб, нас склоняете увидить. И право же поразвлечься ж можно и в ином месте, уважаемый Глеб. RekshaEkaterina 20:39, 27 июля 2010 (UTC)[ответить]

  • Мне ничего не известно ни про старый ни про новый Брансуик и про связь его с Отцом Олегом Моленко. Думаю что остальным тоже. Хотя вопрос про местность и не принципиальный, в биографии живущих лиц по правилам ВП надо публиковать только проверенную информацию из АИ. Приведите АИ и вписывайте, если посчитаете нужным. Далее - про "сочетание браком": приведите пример из другой биографии, чтобы кто-то выставлял свидетельство о браке в статью? Слова "сочетался браком" из уст священника могут трактоваться любым здравомыслящим человеком только как законный брак. Если вы располагаете иной информацией, пожалуйста пишите в такой форме: "имеется информация [ссылка][ссылка][ссылка] что брак священника такого-то является незаконным (гражданским, невенчаным и т.п. что вы там придумаете)". В случае отсутствия источника информация к рассмотрению не принимается как порочащая. GlebK 12:38, 28 июля 2010 (UTC)[ответить]

Глеб, вопрос "про местность" - всего пунк каких немало в биографии вообще любой. Ваши возражения и вовсе странны, ведь какая биография без указания "мест"? К примеру, рождён в городе Киеве (Вы хоть не станете возражать?). ::Хорошо, сей факт указан в сайте биографируемого лица. Берём далее пример, окончил Киевский Инженерно-Строительный институт, затем сей факт правлен, кажется на текстильный вуз. А ведь ни о каком названии вуза на сайте нет (!) упоминаний от самого биографируемого. Так вот, как по Вашему, уважаемый Глеб, я вправе попросить ссылочку о достоверном названии учебного заведения, законченного биографируемым или мне верить, что текстильный институт, несмотря на то, что КИСИ мне более импонирует в виду его пристижности в сравнении с текстильным и я удумаю по вашему (!) примеру (!) заявлять, что текстильный – это порочащая информация? Таким образом пришлось бы Вас снабдить не только указанием штата Нью Брансуика, а и более подробными сведениями, иначе как Вы (человек, которому "ничего не известно ни про старый ни про новый Брансуик и про связь его с Отцом Олегом Моленко. Думаю что остальным тоже.") (!?) поспрашиваете диплом об окончании вуза, что б подтвердить название его? Подумайте будьте так добреньки, уважаемый Глеб. Глеб, ещё раз для Вас нежно, плавно и с расстановкой доходчиво и вразумительно разьясняю, что по поводу обтекаемой фразы "сочетался с ней браком" уже были подробнейшие обсуждения и ввиду расплывчатости фразеологической сей конструкции, допускающей разночтения, а также в виду невозможности где либо встретить со стороны самого О.Урюпина чёткого обозначения статуса отношений с Г.Золотилиной (будь то брак зарегистрированный в официальных светских органах, будь то венчанный брак в религиозной структуре, либо свободные от всего вышеуказанного отношения в виде т.н. в просторечии "гражданского брака", ведь указывалось уже, что формулировка "сочетался" не есть (!) конкретный статус, а обозначение соития воедино, прибавьте сюда противоречивую(!) информацию на сей счёт) и сохранена в статье фраза "сочетался с ней браком" равно как и закономерная фраза об отсутствии достоверных хоть бы (!) косвенных (т.к. видно по манере сайта О.Урюпина склонность его к обозначению трогательных сопутствующих косвенных деталей событий и обстоятельств, то и всё же невозможно встретить ничего, кроме обтекаемой неоднозначной фразы о "сочетании", согласитесь, что это весьма не в пользу вопроса, а ведь могло бы послужить косвенным подтверждением и достаточным для восприятия ясного по сему событию) сведений о регистрации либо венчании, уважаемый Глеб. В итоге сохранены обе предложенные фразы, хотя фраза с термином «сочетался» звучит неприглядно ввиду двухсмысленной расплывчатости. RekshaEkaterina 15:26, 28 июля 2010 (UTC)[ответить]

Глеб, предлагаю Вам помощь по выходу из неведения, вот вы здесь сообщаете от своего имени: - "* Мне ничего не известно ни про старый ни про новый Брансуик и про связь его с Отцом Олегом Моленко. Думаю что остальным тоже". Вполне допускаю, что "остальные" Вас не поставили в известность (уж не стану особо подчёркивать, что вообще абсурдно Ваше, Глеб, предположение и "думы", что "никто не знает" сего, ведь только помыслите трезво(!) и рассудительно(!): как не знать никому»(!?), ежеле "проповедь всемирная", уж кто нибуть да знает где искать проповедующее лицо (это ж не виртуальный фантом!?), Глеб, подумайте посерьёзнее, может и Вам откроется, а нет так поспросите(!!!) ка у редактора участвовавшего при закладке статьи под ником(это же и IP адрес) - 142.167.219.207 , сходите, бутьте добреньки неполенитесь на страничку http://www.ip2location.com/free.asp ,подставьте в окно IP адрес 142.167.219.207 и нажмите "поиск" , возможно, Глеб, не прийдётся говорить, что "Думаю что остальным тоже." ничто такое и другое неизвестно (гляньте на поправку редактора 142.167.219.207 от 13:19, 1 февраля 2010 142.167.219.207 (обсуждение) (29 495 байт) (→Ранние годы), вероятно он как минимум "однокурсник" О.Урюпина, что б не создавалось от Вашего предположения, Глеб, "что остальным тоже" в неизвестности прибывают, а то у читающих рубрику "обсуждение" не ровён час возникнут подозрения о реальности существовании самого обьекта проживания на хуторе в местности Нью-Брансуик. Невольно (!) можете дурную службу услужить биографируемуму лицу. Как видите, Глеб, обобщения в виде выражений "все", "мы", "нам", "нас" и т.п. лучше не употреблять (к тому же это есть косвенный признак незрелости и всего то) либо откройтесь, что у вас там за "группа товарищей" , Глеб, от лица коих Вы смущаетесь. RekshaEkaterina 20:12, 28 июля 2010 (UTC)[ответить]

Ирина, Вы предложиле обратиться к ссылкам: http://www.omolenko.com/2963.html http://www.omolenko.com/2312.html http://www.omolenko.com/palata6/urasov6.htm Из них следует, что О.Урюпин представляет по видимому Г.Золотилину (это можно лишь предположить условно) "женой". Право, Ирина, я не возражаю, если в моём дополнении термин "супруга" заменить на "жена", ежели угодно и оставить ту же фамилию "жены".
Спасибо за ссылочки, Ирочка, в частности в последней есть такое свидетельство О.Урюпина о сроках пребывания в горах: -" с тех пор я милостью Божией отошел от "МП", пребывал в горах Кавказа 6 (!) лет". По этому поводу несостыковка образовалась между свидетельством О.Урюпина о себе же на своём же сайте и информацией в статье, на ВИКИ это указано так: -" в течение пяти (!) лет". Что, Ира, Вас это (!) не озаботит ли? Может ведь, Ирина, возникнуть недоверие (!) к ссылкам на инфо с сайта омоленко.сом. как достоверному (!) источнику у читателя стать на ВИКИ, ежели оставить без внимания (!) несовпадение информаций с сайта и в статье ВИКИ, Ирина, или так оставляем?
Глеб, ВЫ , обращаясь ко мне, пишите:" Слова "сочетался браком" из уст священника могут трактоваться любым здравомыслящим человеком только как законный брак. GlebK 12:38, 28 июля 2010 (UTC)". А подумайте ка, Глеб, ведь из уст священника здравомыслящий слушатель правомерен услышать о венчании, а "сочетался браком" - это есть фраза, кою можно присовокупить как обозначение сопутствующее собственно не только(!!!) венчанию, а и регистрации того самого брака или употребить в качестве самостоятельного(!!!) термина и без регистрации и без венчания. Ясна обтекаемость и неоднозначность сией фразеологической конструкции, надеюсь, Глеб? И ваш призыв ко мне, Глеб:-" Если вы располагаете иной информацией, пожалуйста пишите в такой форме: "имеется информация [ссылка][ссылка][ссылка] что брак священника такого-то является незаконным (гражданским, невенчаным и т.п. что вы там придумаете)". GlebK 12:38, 28 июля 2010 (UTC)". Вы, Глеб, что то путаете, как раз я не находя никакой (!) (зачем Вы, Глеб, призываете что то там "придумывать", что за настрой у Вас, Глеб?) информации, кроме противоречий по разным источникам и дополнила текст, добавив "и представляет её в качестве супруги, о регистрации брака, как и о венчании, достоверно не упоминает.", что правомерно, а ежеле не так, то проясните, если Вы располагаете иной информацией, Глеб. (вспомните, Глеб, о противоречивых информациях то брачующиеся соединились в 90-м, то в 92-м; то на Троицу, то уж без Троицы, если не помните от кого и где-когда поступала здесь информация противоречащая, я "кину" Вам ссылки или сами здесь же поищите).RekshaEkaterina 10:48, 29 июля 2010 (UTC)[ответить]

Глеб, глядя на вашы слова: -"Слова "сочетался браком" из уст священника", попрошу Вас, Глеб, "подбросить" ссылочку на те самые "уста" (от куда Вам,Глеб, рекли эти "уста" поделитесь) или указать, где посмотреть. RekshaEkaterina 12:11, 29 июля 2010 (UTC)[ответить]

Коллеги, давайте вы сначала договоритесь насчёт жены, хутора и прочего, а потом будете править? Пока защитил статью на неделю, думаю, этого срока вам хватит. Дядя Фред 19:49, 29 июля 2010 (UTC)[ответить]
Спасибо, Дядя Фред! Irina_A 16:41, 30 июля 2010 (UTC)[ответить]
Ирина, день добрый. Погодите благодарить, ибо Дядя Фред вместо нас договариваться не будет, Вы ещё скажите "типа" - спасибо, дедушка Сталин, за наше счастливое детство. (это шутка для поднятия настроения и охлаждения ). RekshaEkaterina 17:52, 30 июля 2010 (UTC)RekshaEkaterina 17:52, 30 июля 2010 (UTC)[ответить]

Глеб, ставьте пояснения прежде действий, будьте так добры, уважаемый, и всего то, не забывайте, не лишне прочесть пояснения в обсуждениях с рассуждением. Хотя Вы, Глеб, и поставили по одной лишь правке, что она – "Недостоверная информация"( а это не информация о хуторе? --"я живу в горах в маленьком хуторе" http://www.omolenko.com/mail/pismo-suvorovu.htm#Nav ) , но ведь, уважаемый Глеб прийдётся таки достоверно (!) указывать (!) какой формой "сочетания" воспользовался Урюпин; дату "сочетания" из-за разности информации и подтверждение, что Золотилина – это фамилия жены Урюпина , т.к. логично увидеть у жены фамилию супруга и то уж послужило б косвенным подтверждением, но к сожалению и такой фактор в данной ситуации не в пользу, хоть сам по себе и косвенный; так же подтвердить достоверными ссылками учебное заведение выпустившее Урюпина; встречу с Гурием Павловым (ссылка убрана, она не прижилась(?), в ссылке автором упоминается среди прочеего об общении Урюпина с Лазарем Каширским, т.н. "начальником" "Церкви Апокалипсиса", Васильев её основал в 91-92г.г., и тоже заметьте, Глеб, достоверно неизвестно не только где "обитает" приход, а есть ли в наличии в живых таковой "приход", бывает же такое, уважаемый Глеб (!)). Поэтому, во избежании аналогичных асоциаций, предлагаю указать всё же , что приход Урюпина, зарегистрированный в Торонто, действует вместе с основателем на хуторе в местности Брансуик. Ежели у Вас, Глеб, есть информация о месте действия прихода зарегистрированного Урюпиным противоречащая нынешней информации,т.е что приход действует вообще то, но в месте не совпадающем с местом проживания самого регистранта прихода О.Урюпина, то дайте её. Выходит, Глеб,что надо удалять упоминание в статье о встрече с Гурием? Как видите, Глеб, есть в статье информация неподтверждённая, т.е. по Вашей, уважаемый Глеб, терминологии являющаяся "Неподтверждённой информацией". Так, Глеб? Правим или принимаем факты перечисленные мною в качестве примеров как есть? Статья может пострадать в плане обьективности и общего имиджа достоверности. Ещё раз призываю Вас, уважаемый Глеб, прежде инпульса, т.е. правок без обоснований , аргументы хотя бы предоставлять, а то "смахивают" ваши импульсивные действия на вандализм. Это не нужно здесь, Глеб. Не возражаю не против никаких Ваших правок, если последуют разумные аргументы или ссылки. RekshaEkaterina 20:56, 29 июля 2010 (UTC)[ответить]

Поскольку Вы здесь как новичок (по Вашему же собственному признанию), вторглись в обсуждение, и устроили здесь войну правок, нарушив Правила Википедии, предлагаю - Вам не вносить более НИКАКИХ правок без предоставления Авторитетного Источника - а именно - точного совпадения слов с сайта О.Олега, или других официальных сайтов, документов и т.д. с приведением цитаты из этого источника и предлагаемой правки. Пока таких источников у Вас нет. Все остальное - то что Вы подвергаете сейчас сомнению, насчет сочетания браком, института и прочего - согласно Правилам Википедии - имеет источником сам Предмет статьи, что допускают Правила Википедии, читайте в разделе Статьи о Биографии ныне живущих людей. Irina_A 16:56, 30 июля 2010 (UTC)[ответить]

Ирина, немного вооружитесь хладнокровием, ведь непомерная категоричность – это есть признак бессилия или безсилия выберайте на вкус (шутка-юмор – улыбнитесь). Я, Ирина вообще то по большей части правлю не факты, а уточняю уже приведённую информация в тех моментах, где она фразеологически неконкретна и предполагает тем самым невольные разночтения, что бывает существенно по смыслу. Ирина, трезво взгляните, ведь я даю подробнейшие выкладки обьяснений моих предложений на правки, а Вы просто выступаете в виде "брызг шампанского" (что то сегодня на благочестивый юмор склонило, Иринаа :)) . Ирина, ещё по случаю, наперёд, чтоб знать, поинтересуюсь у Вас о следующем. Участница под ником 95.57.128.244 -IP – это Вы же где то с места службы редактируете, в Вашем же городе? Не можете или не хотите, то и не отвечайте, я пойму.
А о целях моего редактирования снова Вам, Ирина, повторю, приведя свои же слова, обращённые день-два обратно ко Глебу: "И, прежде чем безо всяких конкретных аргументов убирать поправки(кстати сказать обоснованные и не носящие кардинального событийного изменения(!!!), а лишь стилистические(!!!) с сохранением(!!!), т.е. непротиворечащие(!) смыслу уже ранее вынесенного на обозрение, так вот, прежде импульсов будьте добры, Глеб, аргументы здравые. Ещё раз(!) подчёркиваю для понимания ясного, что все мои поправки не искажают предыдущей выставленной информации, а лишь корректируют стилистику читабельности статьи, а так же скоректированны некоторые невполне раскрывающие смысл фразеологические конструкции. В свою очередь и я призываю Вас, Глеб, аргументировать здраво и обоснованно."
Причём, Ирина, возвания Ваши к поиску источников где надо и не надо(!), будь они хоть с великой-хоть с малой буков, когда я по большей части не факты прелагаю править, а манеру неоднозначную изложения, -ФУХ-, уразумели хоть чуть, Ирина? Если Вы, Ирина продолжать будете неспокойно обсуждать,т.е. не с толком и не с расстановкой поясняя, то это не есть хорошо, Ирина. RekshaEkaterina 17:52, 30 июля 2010 (UTC)[ответить]

Рекша Екатерина! что вы делаете со статьей??? куда вы дели Ставленническую грамоту? У вас уже было предупреждение. Зачем вы снова идете в нарушение всех правил Википедии, и как вы можете вносить свои поправки без согласия с теми кто номинировал статью? Статья имела стабильную версию. Ваши поправки ее только ухудшают! ЧИТАЙТЕ ПРАВИЛА! К сведению администраторов - я против такого "улучшения" статьи и не принимаю правок Рекша Екатерина, таких как - "о регистрации брака нигде не упоминает", "теперь живет на хуторе.." и всех других. Irina_A 13:33, 15 августа 2010 (UTC)[ответить]

Добавление: пишите пожалуйста только по существу, и ничего не добавляйте в статью без обсуждения, иначе о вас сложится плохая репутация в Википедии, и вас заблокируют. Irina_A 13:58, 15 августа 2010 (UTC)[ответить]

Ирина, разбег тормозните( :)) ). Я лично заметила отсутствие ставленической граммоты еще по приходу Дяди Фреда. Отследите, коль она Вам дорога, мне до неё нет дела, я вообще не читала её. Тем более не убирала. Заметьте к чему привела Ваша опрометчивость – Вы уж мне приписали исчезновение граммоты. Я понимаю, что у Вас вероятно талант тот (!) ещё доводить всё до абсурда, ничем не могу помочь, окромя сострадания. Затем озвучьте и кто же это меня "предупреждал"? Я такого не знаю (если только Вы? от Вас сколь угодно раз, давайте :)) ) Далее, Ирина, откройте глаза в прямом смысле и Вы здесь же в "обсуждение-истории" найдёте все обьяснения и заблаговременные предложения на правки сделанные мною, и Вас прошу так же поступать. Далее, Ирина, "отцом" и "священником" в общественном ресурсе "Википедия" Урюпина нельзя обозначать из-за определения Синода РПЦЗ к снятию с него сана священнического. Этот печальный факт отнимает у нас такое право, потому убираю "о." -идентичное "отцу" . Или оставляем "о." с обозначением там же в скобках, что этот чин и соответственно обращение "о." он (Урюпин) пользует в рамках ЦИБ. ВЫБИРАЙТЕ, Ирина. Мне оба варианта видятся правомерными в рассматриваемой ситуации. А вариант предложенный Вами, Ирина, есть неэнциклопедичен. RekshaEkaterina 15:38, 15 августа 2010 (UTC)[ответить]

Рекша Екатерина, приведите ссылку, которую вы поставили (на HOСNA) к нормальному виду. И верните грамоту на место. Вам до нее нет дела? Из ваших комментариев видно, что только вам она небезразлична. А почему до другого вам есть дело? а до грамоты нет дела? как же ваша цель - "исключительно помочь в редактировании"?
Правки ваши не принимаю, приведите все к виду, как он был. По поводу снятия сана - спорный вопрос, поэтому решается он всегда в пользу человека, о котором пишется статья, согласно привилам Википедии о Биографии ныне живущих людей. Irina_A 10:48, 16 августа 2010 (UTC)[ответить]

РПЦЗ [Русская православная церковь|РПЦ МП Ирина ссылку на HOСNA поставлю, не возражаю и даже заранее благодарю, ежеле Вас, Ирина, не затруднит сделать сие. Ирина, приведите аргументы о том, что граммоту я снимала. Я её не снимала. Но у Вас навык иметь своё мнение и считать его за АИ. Но Ваше мнение может не совпадать с тем как есть. Задумайтесь, рекомендую, так будет проще. Ирина, о чем была граммота по содержанию, тогда я смогу ответить на Ваш вопрос ко мне типа "нравится-ненравится" граммота, Вы меня, Ирина, заинтриговали этой граммотой, что она есть? Отпишите мне. Все свои правки я прилежно аргументирую и обосновываю и впредь буду поступать неукоснительно анологично, дабы следовать правилам, что и Вам, Ирина, рекомендую для облегчения рабыты над статьёй. АИ---РПЦЗ [http://www.pravoslavie.ru/news/34959.htm [Русская православная церковь|РПЦ МП Ирина, приведите АИ, а об этом я Вас спрашиваю в третий (!) раз, на то, что фраза из постановления совещания Преосвященных членов Архиерейского Синода РПЦЗ , от 21 апреля 2010 г.: "Ознакомившись с содержанием докладной записки архиепископа Берлинского и Германского Марка о пребывающем в состоянии раскола иерее Олеге Моленко, Архиерейский Синод определил лишить его священного сана." должно понимать иначе, чем принято по нормам русской речи. Посему вопросу имеется АИ приводившееся мною ранее в статье о "ЦИБ", притом для Вас же, видите моё рачение следовать правилам неукоснительно воизбежание смущений. А именно: словарь С.И.Ожегова "СЛОВАРЬ РУССКОГО ЯЗЫКА"(Москва"русскийязык"1986), страница под номером 391 СМОТРИМ ОБЬЯСНЕНИЕ ЗНАЧЕНИЯ СЛОВА "ОПРЕДЕЛИТЬ"--- "Определить –1. что. С точность выяснить, установить (О.болезнь, О.расстояние, О.угол(вычислить) 2. что. Раскрыть содержание чего-н. О. новое научное понятие.3.что.Установить, назначить. О. меру наказания, О. суммы на постройку санатория.4. что. То же, что обусловить ( во 2 знач.).Хорошая подготовка определила успех. 5. кого (что). Назначит, устроить на какую-н. Должность или в какое-н. Учебное заведение (устар. И прост.). О. на службу. О. в училище.". Ирина, ВНЕМЛИТЕ, что "ОПРЕДЕЛИТЬ" - ЕСТЬ ЗАВЕРШЕННОЕ ДЕЙСТВИЕ, а не есть грёзы-мечтания-"хорошо бы"-"а не плохо бы"-"а давайте-ка"-"а как бы так на будуще когда-нибуть" и проч. неприменимые значения к термину "определить" и к словосочетанию "ОПРЕДЕЛИЛ ЛИШИТЬ" и Ваши, Ирина, частные толкования несовпадающие с общепринятым и повсеместноупотребляемым однозначным значением термина "ОПРЕДЕЛИТЬ", СМОТРИТЕ У С.И.ОЖЕГОВА или составляйте свой "словарь русского языка", лишь только будьте готовы, что его врядли "здравомыслящие человеки" (прим.моё:"здравомыслящие человеки"-есть цит.из любимых выражений коллеги Глеба) врядли заметят, а не то что внемлют. Не будем ОГЛУПЛЯТЬ СТАТЬЮ и ПОРТИТЬ ИМИДЖ "ВИКИПЕДИИ". Не призывайте, Ирина, тем невольно (!) писать статью под девизом - "НЕГРАММОТНЫЕ ДЛЯ НЕГРАММОТНЫХ" (хотя таки граммоты у нас нет - улыбнитесь. Верните на место, "кто взял граммоту"!)Теперь о "проживании на хуторе". Ирина, уважаемая, Вы сами и предложили вслед за мной указать эту позитивную биографический факт (а АИ мы с Вами "хором" читали" из ссылки от сайта омоленко и смотрите сюда: См.обсужд07:06,12 авг 2010 http://www.omolenko.com/mail/pismo-suvorovu.htm#Nav позитивн.инф.и обогатит статью"Теперь живёт в горах в маленьком хуторе с одним соседом."И СЮДА, ИРИНА: В обсуждении от Версия 17:47, 27 июля 2010 участница Irina Artykova так же предложила эту информацию указать). Или с Вашего НИКА ПИШУТ ДВЕ РАЗЛИЧНЫЕ ЛИЧНОСТИ? ИРИНА, обращаю Ваше ВНИМАНИЕ, проверьте. И так по всем пунктам – АККУРАТНО "пройдитесь". БДЕНИЕ И ТРЕЗВЕНИЕ - БДЕНИЕ И ТРЕЗВЕНИЕ, очень выручают - проверено)RekshaEkaterina 12:40, 16 августа 2010 (UTC)[ответить]

Абсолютно согласна с правкой коллеги Orthodox33 , убравшего фразу "минуя непосредственного начальника протоиерея Виктора Мелехова, нарушив субординацию". "Нарушив суббординацию" - это была моя поправка, которой я для выпуклости утрировала и подчеркнула всю двусмысленность и неуместность вцелом всей фразы. Указываю на сие как на пример неудачного стиля изложения, которых более чем достаточно в этой статье. Через такие ляпсусы просматривается странноватая суть. Ещё раз предлагаю править манеру изложения на более лаконичную и классическуюRekshaEkaterina 05:47, 23 августа 2010 (UTC)[ответить]

Священнослужитель[править код]

Поясняю свою правку "священнослужитель Церкви Иоанна Богослова". Так более понятно и правильно, например см. ссылку http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%AF%D0%BA%D1%83%D0%BD%D0%B8%D0%BD,_%D0%93%D0%BB%D0%B5%D0%B1_%D0%9F%D0%B0%D0%B2%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87. То, что было - "религиозный деятель, основатель религиозной организации" - неудобочитаемо, слишком часто повторяется религиозный. Только еще осталось написать полное наименование Церкви, а в скобках - краткое наименование. Irina_A 09:24, 23 августа 2010 (UTC)[ответить]

религиозны2 деятель Оле́г Урюпин (Моленко) (рукоположен в пресвитеры – 16дек. 1992г. РПЦЗ, покинул РПЦЗ – в 1994г.; перешел в ИПЦГ (приход Авсентьева)[1], а с 1996г. - раскол (HOCNA)[2], покинул её в следствии конфликта в 1998г.; запрещён в священнослужении Синодом РПЦЗ, как находящийся в состоянии раскола – в апр. 2010г.[3].). HOCNA)--- http://minds.by/article/45.html - История Бостонского раскола. В 1996 г., после смерти «архиепископа Афинского» Авксентия, у американских иерархов возник конфликт с новым «архиепископом Афинским» Максимом (Валлианатосом), что привело и их разрыву с греческими старокалендаристами28. Первоначально независимый «Бостонский Синод» возглавил митрополит Ларисский Афанасий (Посталас), вышедший из «авксентьевского» Синода. Однако уже осенью 1996 г. он прервал с ними общение и образовал собственную старостильническую юрисдикцию. Уход митрополита Афанасия произошел по причине проведения несогласованных с ним епископских хиротоний Моисея Розлиндальского и Филарета (Мора) Парижского, совершенных епископами Ефремом и Макарием29. Оказавшись оторванными от «авксентьевского» Синода, впрочем, как и от всего православного и околоправославного мира, «бостонская» группировка провозгласила себя Автокефальной Церковью с самоназванием «Истинная Православная Церковь (ИПЦ) Греции». Наиболее употребительными являются другие названия данной схизматической юрисдикции: «Бостонский Синод» и «Святая Православная Церковь Северной Америки» («The Holy Orthodox Church in North Amеrica» – HOCNA). Религиозны2 деятель Оле́г Урюпин (Моленко) (рукоположен в пресвитеры – 16дек. 1992г. РПЦЗ, покинул РПЦЗ – в 1994г.; перешел в ИПЦГ (приход Авсентьева)[1], а с 1996г. - раскол (HOCNA)[2], покинул её в следствии конфликта в 1998г.; запрещён в священнослужении Синодом РПЦЗ, как находящийся в состоянии раскола – в апр. 2010г.[3].).RekshaEkaterina 20:13, 31 августа 2010 (UTC)[ответить]

ЕСТЬ АИ о НИЗВЕРЖЕНИИ ИЗ САНА УРЮПИНА, потому МАКСИМУМ ОН ЕСТЬ ЛИШЬ - "РЕЛИГИОЗНЫЙ ДЕЯТЕЛЬ"[править код]

в титульноофициальном обозначении убрано"отец"(АИ-http://www.synod.com/synod/2010/4communique.html)(т.к. это есть строка с обозначением официальной и употребляемой фамилиями биографируемого лица, если бы не было факта низвержения из сана священнического, то по сию пору можно было бы ставить обозначение чина, а поскольку чина НЕТ УЖЕ - нельзя нам так ставить, а вот обозначить статус Урюпина/Моленка в ЦИБ вполне допустимо, что мы и делаем, "священник" в ЦИБ - обозначено. RekshaEkaterina 21:52, 24 августа 2010 (UTC)[ответить]

Священнослужи́тель — в православии — высший клирик; лицо, имеющее одну из степеней священства в Церкви. Подразделяются на три иерархические степени (по восходящей): диаконы, священники (пресвитеры) и епископы (архиереи); поставляются через рукоположение. Церковнослужи́тель в православии — низший клирик. ВНИМАНИЕ, коллеги редактора, поскольку имеется АИ, http://www.synod.com/synod/2010/4communique.html , от 21 апреля 2010 г. Постановление Архиерейского Синода, определившего лишить ПРЕБЫВАЮЩЕГО В СОСТОЯНИИ РАСКОЛА, рукоположенного ими в 1994г. Урюпина/Моленка, священного сана. Далее прослеживаем историю (это чисто для любознательных-забывчивых): Урюпин подался в HOCNA (для "бедных" греков-старостильников похоже "ОТКРОВЕНИЕМ" стало желание загостившегося по гостевой визе Урюпина кинуть якорь в гостях, а прибежище почему то не в Бостоне-Америке поспросил, а в Торонто-Канаде или к тому времени уже КОНФЛИКТ случился? "тайна сия велика", а на самом деле очевидна как на ладоне ), кто такие в официальном порядке есть HOCNA –вцы известно, но однако напомню, HOCNA – по определению официально есть раскол. И ведь заметьте, Урюпин не сам покинул Бостонцев по своему обыкновению за то, что мол ещё одни "нечистые" повстречались на его пути широком, что-то там "особонечистое" приключилось с Урюпиным, и греков непроклинает по обыкновению своему, "таинственно" молчит как обычно он помалкивает в особенных случаях. Даже если закрыть глаза на то, что HOCNA-вцы фактически "попросили" Урюпина "погулять на все четыре стороны" без права принятия Святых Таин у них (имеется АИ), надеюсь всем очевидно, что Урюпин был "очень серьёзно" наказан, даже КРАЙНЕ НЕДВУСМЫСЛЕННО. Если кто лишён права ПРИЧАЩАТЬСЯ, то неужели же за таковым сохранилось право священнодействовать??? (уж не берем в учёт, что HOCNA – есть раскол, то и для HOCNA Урюпин перестал быть священником.,хотя цена HOCNA-овцам как раскольникам – никакая. Если ещё романтические натуры с натяжкой некоторое время могли принимать Урюпинское "священство", то после официального низвержения из сана Урюпина (АИ: http://www.synod.com/synod/2010/4communique.html , от 21 апреля 2010 г. Постановление Архиерейского Синода, определившего лишить ПРЕБЫВАЮЩЕГО В СОСТОЯНИИ РАСКОЛА, рукоположенного ими в 1994г. Урюпина/Моленка, священного сана.) как можно дерзать в официальном порядке обозначать Урюпина "священнослужителем" (да неужели ж только потому, что Ирине неудобно-стыдно такое читать? и мне печально - ну, что ж поделаешь - смиримся). Ответ прост – только в рамках ЦИБа или с неприменным указанием на то, что считается служителем лишь в рамках своей организации и не есть более нигде таковым. Так есть – ибо АИ пред Лицем Господним имеется. RekshaEkaterina 16:04, 24 августа 2010 (UTC)[ответить]

"От "авксентьевского" Синода в Москве действует "Подворье ИПЦ Греции" и при нем "Свято-Серафимовская община". Экзархом в Россию греками был назначен (еще при жизни Гурия) прот. Виктор Мелехов из г. Вустер. Регулярно, два раза в год, он посещает Россию, устраивая катакомбные общины в разных местах страны. Московское Подворье, финансируемое Бостоном, издает информационный бюллетень "Воздвижение". От бостонской группировки в России действуют несколько "священников". Из них известны: Георгий Манухин из Евпатории, по кличке "дядя Жора", бывш. сотрудник заповедного хозяйства КГБ при ЦК КПСС, он же – бывший алтарник сергианского митр. Филарета (Денисенко); Олег Урюпин, до этого побывавший в группировке Лазаря Каширского, а в 1995 г. арестованный в Киеве за хранение боеприпасов и оружия у себя на квартире и посаженный за это в тюрьму на 4 года(информация взята в "Вестник ИПЦ". 1997. № 1(7), с. 48.)" Информация-АИ взята - информ. взята - См.: Современные секты и неоязычество в России. М. 1998, с. 6-9; Амвросий (Сиверс), архиеп. Лазарь (Васильев) Каширский и его извод. Машинопись. Май 1999; Иона (Яшунский), иерод. Указ. соч., с. 254.): ""Архиепископ" Лазарь (Васильев) – "Истинно-Православная Церковь Откровения Иоанна Богослова" Сведения об этой секте и его основателе таковы "Архиепископ" Лазарь. В миру Константин Алексеевич Васильев, род. ок. 1945 г. Служил белым приходским "священником" сначала в Ярославской, затем в Московской епархиях. С конца 1980 х гг. являлся настоятелем Успенского собора в подмосковном г. Кашира; тогда же познакомился с "параклитчиками" и под их влиянием порывает с МП. На престольный праздник Успения Богородицы в 1990 г. объявил прихожанам, что отрекается от своей жены-инвалида и трех маленьких детей, и что принял постриг от "параклитчиков" с именем Лазарь. Вскоре "рукополагается" в "епископа Каширского" Викентием (Чекалиным) и Иоанном (Бондарчуком); с участием последнего рукополагает "епископа" Тихона (Филиппова), который становится "духовником" о. Константина. Тихон и др. "священники" и "монахи" стали постоянно приезжать в Каширу, где сослужили в облачениях с о. Константином, отправляли требы и принимали исповеди. 3 сент. 1990 г. указом митр. Ювеналия (МП) запрещен в священнослужении. После этого группа прихожан, поддержавшая Лазаря, официально объявила о своем выходе из юрисдикции МП, направив в исполком Каширского горсовета прошение о регистрации. Когда последовал отказ, Лазарь вместе с 15 наиболее фанатичными сектантами-прихожанами, вооружившись деревянными и железными палками, заперлись в храме, и 29 ноября церковь была взята штурмом частями ОМОН’а и милиции ОВД г. Кашира. После изгнания из Каширы в 1991 г., запасшись "удостоверительной граматой", стал служить "литургии" в частном доме с. Лужки Ступинского р-на, где у него нашлось более 20 последователей. Сектанты вскоре захватили местный храм, откуда 13 января 1991 г. их опять выгнала милиция. С 1991 г. связывается с РНЕ, а так как последняя не имела регистрации, то регистрируется (в мае 1991 г.) 5 фиктивных приходов и 1 монастырь под общим юридическим лицом, именуемым "Межрегиональное Духовное Управление Истинно-Православной (Катакомбной) Церкви". Тогда же Лазарь поставляет в "иподьякона" лидера РНЕ А.П. Баркашова, который одновременно являлся старостой московского прихода св. Михаила Архангела. Но в конце 1993 г. извергает его и "предает смерти" то ли за непризнание Лазаря "Агнцем Завета", то ли за буддийское посвящение. Прославился "изгнанием демонов" из Мавзолея и КГБ. В 1991-93 гг. пытается получить признание своего статуса от разных "несергианских" юрисдикций.84)С начала 1993 г. явно сходит с ума: дает интервью газетам "Завтра", "Русскому порядку", "Русскому стягу", объявляя себя "Епископом Каширском, Архиепископом Московским, Блаженнейшим Митрополитом Сибирским, Святейшим Патриархом Всероссийским, Царем и Императором всея Руси, Божественным Исполнителем Откровения св. Иоанна Богослова, Агнцем Завета". Издает Манифест о вступлении в права на престол Всероссийский. Все лето 1993 г. закидывает официальные инстанции своими "посланиями", "указами", "присягами" на верность себе и требованиями. Указом № 1 лишает Б.Н. Ельцина власти и троекратно "проклинает" В.С. Черномырдина за "неповиновение".85) В августе 1993 г. участвует в обороне ГосДумы. Регистрирует "Церковь Апокалипсиса", офис которой находится в подмосковном г. Видное. Его секретарша по факсу разсылает многочисленные Лазаревы "проклятия" и "смертные приговоры" представителям власти, журналистам, церковным юрисдикциям и поименно всем священнослужителям за непослушание "Агнцу".86) Издавал газету "Небесный Град". Свою организацию именует также "Восточной Небесной Церковью Иоанна Богослова". Сожительствует с некоей Л.А. Петиной (из "Белого Братства"), объявив ее "Невестой Агнца" и "Императрицей".87) Его реальная паства давно его покинула88)(в частности, его паства обвиняла его в увлечении магией.) и ныне он пребывает в гордом одиночестве. Из клириков Лазаря были известны некие "священники" Борис Паевщиков из Карелии и Аркадий Маковецкий из Кургана, еще в 1994 г. ушедший к Валентину Суздальскому. В каком качестве существует (и существует ли?) сейчас Лазарь Каширский, неизвестно. Во всяком случае, в Москве еще продолжает действовать лазаревский приход св. великомуч. Екатерины." RekshaEkaterina 20:54, 30 августа 2010 (UTC)[ответить]

Ко вниманию коллег редакторов предлагаю обозначить в статье информативные сведения о пастве. Обозначить вкратце диапазон колличественный и не вдаваясь в подробности особые указать места приходов. (ТОЛЬКО НЕ БУДЕМ СЛЕДОВАТЬ НЕГАТИВНОМУ ПРИМЕРУ --- КОГДА УРЮПИН УКАЗАЛ НА ОБЩЕСТВЕННОМ РЕСУРСЕ ДАННЫЕ ФИЗИЧЕСКОГО ЛИЦА Р.ТИХОМИРОВА: ТЕЛЕФОН, АДРЕС И "ДИАГНОЗ МЕДИЦИНСКИЙ" --- ВЕДЬ ПОДОБНЫЕ ДЕЙСТВИЯ НАКАЗУЕМЫ ЗАКОНОМ --- ВООБЩЕ ТО ОТ "СОВКОВЫХ" МАНЕР ПОРА ИЗБАВЛЯТЬСЯ, ОСОБЕННО ГРАЖДАНИНУ ГОСУДАРСТВА, ГДЕ ПРАВА ЛИЧНОСТИ ЗАЩИЩАЮТСЯ.) Примерно следующей фразой – "Приход, зарегистрированный в Торонто, прекратил своё существование вследствии отхода паствы. Урюпин,О.Ф. "проживает на хуторе с одним соседом" (АИ - http://www.omolenko.com/mail/pismo-suvorovu.htm#Nav позитивн.инф.и обогатит статью"Теперь живёт в горах в маленьком хуторе с одним соседом.") близ Нью-Брансуика. (если Ортодокс уж очень не желает обозначать место проживания-опускаем Нью-Брансуик, хотя что честному скрываться-то, только не говорите, Ирина, что я поселила Урюпина близ Нью-Брансуика, сами переспросите у Ортодокса)Имеет паству, одно братство-приход и два незарегистрированных малочисленных собрания в Европе, примерно около ста человек являются членами ЦИБ." RekshaEkaterina 19:57, 1 сентября 2010 (UTC)[ответить]

Внимание администраторов! Вы видите, как в вышеприведенном сообщении Г-жа Рекши высказывает свое явно отрицательное личное мнение об О. Олеге Моленко. Это противоречит правилам Википедии, так как Википедия - не место выяснения и выражения личных своих отношений к биографируемым лицам, а также каноничности или неканоничности той или иной религиозной организации. Это грубейшее нарушение Правил Википедии, поэтому правки, а также пояснения, сделанные Рекшой не могут быть приняты, так как не являются нейтральными. Irina_A 16:15, 24 августа 2010 (UTC)[ответить]

После официального низвержения из сана Урюпина (АИ: http://www.synod.com/synod/2010/4communique.html , от 21 апреля 2010 г. Постановление Архиерейского Синода, определившего лишить ПРЕБЫВАЮЩЕГО В СОСТОЯНИИ РАСКОЛА, рукоположенного ими в 1994г. Урюпина/Моленка, священного сана.) как можно дерзать в официальном порядке обозначать Урюпина "священнослужителем" . Ответ прост – только в рамках ЦИБа или с неприменным указанием на то, что считается служителем лишь в рамках своей организации и не есть более нигде таковым. Так есть – ибо АИ: http://www.synod.com/synod/2010/4communique.html.

Ирина. интересные образчики для подражания Вы нам предлагаете. Выискиваете во вспоможение компанию низверженных из санов. Браво, и что с ними прикажете делать? Величать "папами"-"мамами"-"наполеонами" - так что ли, как невполнездоровым предлагаете игру-поиграть. Хотя из самого факта такого Вашего предложения радует, что Вы таки признали, что Урюпина лишили чина, иначе бы не стали приводить аналогии сравнивая его с другими РАЗВЕНЧАННЫМИ-ИЗВЕРЖЕННЫМИ.(от Екатерина)

А не пойти ли вам, Екатерина, к примеру вот на эту страничку побороться за улучшение стиля и прочее - http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%93%D0%BB%D0%B5%D0%B1_%D0%AF%D0%BA%D1%83%D0%BD%D0%B8%D0%BD, там столько АИ имеется о низвержении из сана и т.д., а все-таки он является священнослужителем! и обратите внимание, не говорится там - "религиозной организации под названием "Апостольская православная церковь", а именно - "священнослужитель Апостольской ...". В Википедии имеется множество аналогичных примеров. Поэтому неправы вы в своих явно претенциозных высказываниях. МП также является религиозной организацией, однако ни в одной статье Википедии не говорится - "священнослужитель религиозной организации под названием "Московская Патриархия". Это вы придумали свои новые правила, а мы будем соблюдать правила Википедии. Irina_A 16:29, 24 августа 2010 (UTC)[ответить]