Обсуждение:Утёйа

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Транскрипция[править код]

Норвежско-русская практическая транскрипция при не слишком сильном перевесе в сторону «о» в новостях требуют выбрать написание «Утёйя». --М. Ю. (yms) 07:25, 23 июля 2011 (UTC)[ответить]

А может всё-таки Утёйа? --dima1 11:26, 23 июля 2011 (UTC)[ответить]
почему? --М. Ю. (yms) 15:47, 23 июля 2011 (UTC)[ответить]
Valderøya → Валдерёйа, взято отсюда. Так что надо переименовывать. --dima1 16:34, 23 июля 2011 (UTC)[ответить]
Согласен. И результатов поиска больше. --М. Ю. (yms) 18:01, 23 июля 2011 (UTC)[ответить]
  • Похоже, надо снова переименовать Утёйа - Утойа. Как бы то оно ни было правильно в теории, но СМИ устаканили именно такой вариант что явным образом следует из 20-кратного перевеса над другими транскрипциями в гугле. Кроме того, произнести Утёйа по русски совершенно невозможно, язык сломать можно. ASDFS 13:59, 25 июля 2011 (UTC)[ответить]
Если в СМИ употребляют название острова неправильно — это не повод переименовывать статью в Википедии. Название статьи основывается на официальных правилах норвежско-русской транскрипции. Про то, что произнести невозможно — это субъективный факт. Я нормально произношу. --dima1 14:12, 25 июля 2011 (UTC)[ответить]
Вы в корне неправы. Задача википедиста - отметить устоявшуюся в авторитетных источниках транскрипцию, если это возможно. Практическая транскрипция должна использоваться только в тех случаях, когда устоявшейся транскрипции нет. А вообще для подобных ситуаций см. Википедия:Именование статей/Географические названия (см. решение Арбитража) и Википедия:Запросы на проверку географических названий. Просто отправьте запрос вместо того, чтобы продолжать этот бессмысленный спор. Zooh 14:11, 2 августа 2011 (UTC)[ответить]
Насчет устаканенности — опрометчивое утверждение: Утойа Утейа. Кроме того, в статье приведена ссылка на бумажную карту, где написано "о. Утёйа". --М. Ю. (yms) 20:11, 25 июля 2011 (UTC)[ответить]
Наверно, разные. У меня по первой ссылке 67500. Впрочем, цифра на первой странице всегда завышается: если пролистать вперед, получается 334 результата, а во втором случае - 203. (В любом случае об "устаканенности" говорить рано. Не последнюю роль в выборе варианта играет, кстати, Википедия, и хорошо, что мы его здесь основываем на источниках вне сегодняшней прессы.) Если нажать на новости, то соотношение у меня такое: Утойа - 218, Утейа - 637, Утёйа - 777 (но это включает Утейа). Ну ладно, открою маленький секрет: если поменять последнюю букву на «я», то результатов гораздо больше. Но при наличии бумажной карты и правил транскрипции этого все равно недостаточно. --М. Ю. (yms) 04:13, 26 июля 2011 (UTC)[ответить]
Конечно, Утойя. Относительно о/ё ещё можно спорить (хотя новостные порталы выбрали "о", видимо, из-за ударения на первый слог), а окончания "йа" вообще не существует в русском языке, в том числе и в заимствованных словах, напр., "секвойя", "аллилуйя", "майя", "маракуйя" и т.п. Переименовывать однозначно, тем более что на авторитетных новостных порталах вроде Ленты.ру уже зафиксировано написание через о/я. Zooh 14:11, 2 августа 2011 (UTC)[ответить]
Речь не о русском языке (слога «шя» в русском тоже не бывает), а о транскрибированных норвежских названиях. В них -ya передается как -йа. Выше уже приведен один пример, см. также карту в статье. Новостные сайты зачастую просто не знают, как правильно транскрибировать название. Лента.ру не является авторитетным филологическим источником. --М. Ю. (yms) 15:22, 2 августа 2011 (UTC)[ответить]
Собственно, только карта и является авторитетным источником в данном случае; раз там "йа" - так тому и быть. А практическая транскрипция - не панацея, это так, первое приближение. В любом случае, полезно в статье перечислить и другие употребляемые в источниках названия. И есть смысл всё-таки отправить запрос. По ссылке не видно, какого года карта; это запросто могут быть 1960-70-е года, с тех пор многое могло измениться. Zooh 23:02, 2 августа 2011 (UTC)[ответить]

Ударение[править код]

Напомню, что ударение в слове падает на первый слог - "У". У́тёйа. Подтверждение - речь премьер-министра Норвегии. Кому интересно может найти другие звуковые подтверждения, коих прозвучало очень много в последние дни. --dima1 20:30, 25 июля 2011 (UTC)[ответить]

например, здесь. А по вашей ссылке я этого слова не услышал... --М. Ю. (yms) 04:52, 26 июля 2011 (UTC)[ответить]
В самом начале. Надо быть просто чуть внимательней. :) Спасибо за ещё одну ссылку. --dima1 05:41, 26 июля 2011 (UTC)[ответить]
Ну, я очень старался :) На какой секунде? Как этот фрагмент фразы пишется по-норвежски? --М. Ю. (yms) 08:28, 26 июля 2011 (UTC)[ответить]