Обсуждение:Швайнштайгер, Бастиан

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

нет собственно Биографии (родился-учился-женился итп.) --Tpyvvikky (обс) 21:06, 11 июня 2016 (UTC)[ответить]

происхождение фамилии[править код]

В Баварии нет деревни Schweinsteig.

А это что? --Mitrius 16:50, 16 октября 2008 (UTC)[ответить]
Это улица в деревне Samerberg. Нефиг выделоваться просто спроси у Гугля.
Всю историю в германских деревнях были улицы с названиями? :) --Mitrius 17:22, 3 февраля 2009 (UTC)[ответить]


Настаивю на том, что происхождение фамилии указано неправильно - раз; не имеет отношения к футболисту - два!--Andron64 11:52, 7 октября 2009 (UTC)[ответить]

Почему не у одного немецкого футболиста нет ни слова о том, от чего "образована его фамилия", и зачем это есть у Швайнштайгера? Еще раз повторяю - по-немецки der Steig - тропинка в горку, а не стойло! 3 дня на ответ, потом снова удалю всю эту чушь!--Andron64 08:09, 16 октября 2009 (UTC)[ответить]
Точнее, die Steige, второе значение (в частности, как раз упоминаются Steigen для свиней). --Mitrius 08:12, 16 октября 2009 (UTC)[ответить]
die Steige во втором значении в приведённой ссылке не стойло, а Lattenkiste, решётчатый ящик для перевозки овощей, фруктов, а также кур и свиней, как указано в примере. Значения "стойло" у Steig/Steige как места содержания свиней или иных домашних животных не обнаруживается. Четыре тильды 09:48, 16 октября 2009 (UTC)[ответить]
Kiste-то ящик, а Verschlag? --Mitrius 10:03, 16 октября 2009 (UTC)[ответить]
решетчатая перегородка. Четыре тильды 10:13, 16 октября 2009 (UTC)[ответить]
Вообще-то и стойло вполне. Но что в современном языке не суть - словари фамилий с Steig=Stall на этом месте тоже легко находятся[1], хотя детали толкования там, кажется, другие.
Вообще-то Verschlag и Lattenverschlag - два разных слова. В вашей самой первой ссылке речь идёт именно о Lattenkiste, -verschlag. Т.е. о Lattenverschlag. Мнение профессора Удольфа уважаю, но это возможно лишь одна из версий, которая оказалась особо мила (российским?) болельщикам. Насколько я могу прочитать из отрывка на гуглбукс, значение "свиной загон" по его мнению позитивное, потому как можно толковать и хуже, как "человек, ведущий себя как свинья". Может, перевод фамилии хотя бы в примечание со ссылкой тогда? Четыре тильды 10:41, 16 октября 2009 (UTC)[ответить]
Болельщикам такие тонкости малоинтересны, даже в "Гардиан" и "Нью-Йорк пост" писали про свинолаза. Про "ведущего как" тоже можно добавить, сейчас перевод фамилии вынесен в раздел курьёзов в конце с соотв. контекстом. --Mitrius 10:50, 16 октября 2009 (UTC)[ответить]
Вытащил из Удольфа другой кусок - ничего общего с steigen. --Mitrius 10:54, 16 октября 2009 (UTC)[ответить]
Ну, конечно, пусть будет Свиностойлов, раз источник нашёлся. Хотя Удольф ещё тот сказочник, я видела его как-то в ток-шоу, заливал почти как Задорнов. Четыре тильды 11:01, 16 октября 2009 (UTC)[ответить]
Да там и кроме него источники есть, в том числе и до выхода нашего героя на поле. --Mitrius 11:08, 16 октября 2009 (UTC)[ответить]

А зачем вообще правда перевод в статье? Это как-то связано с его футбольной карьерой? Четыре тильды 10:16, 16 октября 2009 (UTC)[ответить]

Значение его фамилии обсуждается в прессе и обыгрывается болельщиками, сейчас дам ссылки. --Mitrius 10:25, 16 октября 2009 (UTC)[ответить]
И какое там второе значение? Может еще 22-е значение. Короче мне нужен ответ зачем обязательно нужно переводить эту фамилию.--Andron64 09:19, 16 октября 2009 (UTC)[ответить]
Я также не вижу необходимости включения в статью перевода фамилии футболиста, тем более ориссного. Четыре тильды 09:48, 16 октября 2009 (UTC)[ответить]
Он не ориссный. --Mitrius 10:25, 16 октября 2009 (UTC
ОК, не ориссный. Есть профессор Удольф. Четыре тильды 11:03, 16 октября 2009 (UTC)[ответить]
Ну и еще парочка. ОК. --Mitrius 11:08, 16 октября 2009 (UTC)[ответить]
Дети мои, зайдите в Google Maps и забейте в поиск - schweinsteig. Всё! Понимаю, что лингвистические экзерсисы интересны, но не надо ловить черную кошку в темной комнате, особенно если знаешь, что ее там нет и никогда не было.--Andron64 17:34, 16 октября 2009 (UTC)[ответить]
Никогда не было? На Google Maps, конечно, отражено всё, что когда бы то ни было было :)) Но дело даже не в этом - в текущей версии статьи никакие населённые пункты не упоминаются. --Mitrius 17:59, 16 октября 2009 (UTC)[ответить]
Это не населенный пункт - это название улицы. А Шванштайгер, человек с этой улицы. Я живу в Мюнхене и специально спрашивал у местных баварцев о происхождении этой фамилии. Единого мнения и у них нет, но большенство считат, что это скорее всего Человек живший или живущий на улице Schweinsteig. --Andron64 20:17, 16 октября 2009 (UTC)[ответить]
В Википедии, к сожалению или к счастью, авторитетным источником считаются лингвистические работы, а не мнения мюнхенцев. --Mitrius 20:21, 16 октября 2009 (UTC)[ответить]
От этого, наверное, большая часть статей и выглядит по-дилетански или написаными идиотами для идиотов.--Andron64 15:17, 17 октября 2009 (UTC)[ответить]
Возможно. Но таковы уж тут правила. Станут лингвисты умнее среднего баварца - статьи станут лучше. А Вам, раз Вы интересуетесь футболом и живёте в Мюнхене, можно было бы улучшить статью по-другому - например, написать отсутствующий пока раздел об игре Шв. за "Баварию". Раздел, который Вам не нравится, сразу резко поблёкнет и отойдёт на второй план. Статья может Вашими стараниями даже затмить довольно коротенькую немецкую. --Mitrius 16:48, 17 октября 2009 (UTC)[ответить]
А с каких фигов он расстался с Сарой. Вроде официального подтверждения нема - Анонимус

Отличные пасы, универсализм, самый успешный, сильнейший в Германии, лидерские качества. На всё это должны быть ссылки--amarhgil 10:11, 11 июля 2010 (UTC)[ответить]

Фотография[править код]

Простите, конечно, но на футболке Швайнштайгера (на фото где написано что это он в матче с Россией) значок чемпионата мира по футболу в ЮАР. Вроде это так. Сидарт 07:32, 26 апреля 2011 (UTC)[ответить]

И в чем проблема? В отборочном Германия и Россия в одной группе были. --176.221.203.172 12:22, 2 мая 2013 (UTC)[ответить]

Скандалы[править код]

Производители сосисок называли свою продукцию в честь Швайнштайгера? Что за блондинистая футбольная фанатка это выдумала? Произошла случайность: авторы нейминга не знали прозвище футболиста, поэтому ни о каком "в честь" не может быть и речи. Вики жжет, как всегда. 194.186.253.166 12:40, 8 июля 2010 (UTC) Ден.[ответить]

как сказать, как сказать.. Бомба так просто два раза в одну воронку не падает :

кейс "Бастиан"

Футболист Манчестер Юнайтед и сборной Германии Бастиан Швайнштайгер подал в суд на производителей солдатиков. Китайская компания Дрэгон выпустила фигурку солдатика в униформе вермахта с лицом, весьма похожим на Швайштайгера. Более только, модель называется «Бастиан». Как пишет Гардиан, адвокаты футболиста заявили, что считают это нарушением прав Швайнштайгера, а его изображение в нацистской форме не что иное, как оскорбление. Представители компании, в свою очередь, утверждают, что речь идет о совпадении. Они заверили, что хотели создать куклу с типичной немецкой внешностью, не более того. А имя Бастиан – довольно распространенное в Германии, и Швайнштайгер не может претендовать здесь на уникальность, считают китайские бизнесмены.

--Tpyvvikky 18:32, 31 октября 2015 (UTC)[ответить]

Командные достижения[править код]

С "Манчестер юнайдед" теперь не один кубок, а два: Швайнштайгер был в заявке на плейофф и даже отиграл целых 26 минут в матче с Сент Этьенном. В-общем, медалька от УЕФА положена ему совершенно официально, значит, и запись в Википедии :)

89.13.4.63 22:07, 24 мая 2017 (UTC)[ответить]