Обсуждение:Merck & Co

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Переименовать[править код]

Предлагаю переименовать Мерк и Ко в Merck & Co. как в иностранных страницах Википедии. Vlad1802 (обс.) 10:49, 23 января 2017 (UTC)[ответить]

  • Не вижу смысла. Имеется традиционное название на русском языке, почему бы его не применять? Название по-английски оставим англовики и другим, для кого латиница родная. В других же алфавитах рабского копирования языка сагибов не делают: zh:默克藥廠. Но если уж писать латынью, то почему не MSD (см. текст)? Викидим (обс.) 19:46, 23 января 2017 (UTC)[ответить]

НАЗВАНИЕ ВСЕХ АМЕРИКАНСКИХ КОМПАНИЙ В РУССКОЙ ВИКИПЕДИИ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ.

ПО ВАШЕМУ МНЕНИЮ МОЖЕТ БЫТЬ ПЕРЕИМЕНУЕМ Apple в Эплл, Google в Гугл, Facebook в Фейсбук? ПРЕДЛАГАЮ ПЕРЕИМЕНОВАТЬ Мерк и Ко в Merck & Co. Vlad1802 (обс.) 11:01, 6 апреля 2017 (UTC)[ответить]

  • @Vlad1802: (1) Я не думаю, что привычка писать чужими буковками, подражая сагибам, осмысленна в энциклопедии на русском языке. (2) Да, я считаю, что Гугл можно и нужно писать по-русски. У нас и Рено написано по-заграничному фр. Renault, какой процент населения сможет это прочесть (и тем более написать) правильно? Кирилл и Мефодий дали нам алфавит, где как пишется, так и читается — не использовать это преимущество перед английским или французским безумно. (3) Все другие википедии с нелатинским алфавитом отличнейшим образом пишут родными буквами, у сербов, например, sr:Гугл. Здешнее желание вести себя по-рабски мне непонятно. (4) Текст заглавными буквами традиционно передаёт крик. Я Вас, думаю, даже не знаю и обидеть потому Вас никак не мог. Зачем кричать? Викидим (обс.) 20:01, 6 апреля 2017 (UTC)[ответить]

ХОРОШО Я ПОНЯЛ ПУСТЬ ОСТАЕТСЯ КАК БЫЛО Vlad1802 (обс.) 00:24, 7 апреля 2017 (UTC)[ответить]