Обсуждение проекта:Внесение символов алфавитов народов России в Юникод

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

"ь" в значении "ы"[править код]

А стоит ли заводить отдельный символ для "ь" в значении "ы"? Если следовать той же логике, валлийское "w" должно обозначаться символом, отличным от общелатинского. Maxim Razin 20:48, 12 октября 2006 (UTC)[ответить]

Ну, есть же отдельно кириллическое Іі и латинское Ii, кириллическое Jj и латинское Jj, кириллическое Əə и латинское Əə. То есть принцип видимо такой, что нельзя испольовать символы из латинской части Юникода в кириллических раскладках и наоборот. Alessandro 06:30, 13 октября 2006 (UTC)[ответить]
Да, такой принцип есть. Всё-таки это не русский мягкий знак, а латинская буква. --Untifler 09:10, 13 октября 2006 (UTC)[ответить]
В целом так. Но в том же чжуанском (где использовалась похожая буква для тона 6) использовались и буквы ч и з для других тонов, которые судя по-всему тоже не представлены в латинской части Юникода, и используются из кириллицы. --Koryakov Yuri 17:45, 13 октября 2006 (UTC)[ответить]
Ну раз уж они сделали исключение для других татарских гласных, то быть может не пожалеют ив этом случае :)
А разве чжуанские тоны не эти: ƧƨꜪꜫꜬꜭƼƽƄƅ?--AlefZet 12:17, 12 июня 2008 (UTC)[ответить]
Видимо их добавили совсем недавно, я вижу вместо них знаки вопроса. а раньше может и кириллицей пользовались? О_о --Untifler 15:30, 12 июня 2008 (UTC)[ответить]
@AlefZet: Нет, буквы Ꜫꜫ Ꜭꜭ — это тресилло и кватрилло, используются в майяских языках. Смотрите proposal: [1]1234qwer1234qwer4⇝обс⇜⇝вклад⇜ 10:16, 17 мая 2016 (UTC)[ответить]

Кириллица у индейцев[править код]

Что известно про алфавиты, созданные православными миссионерами для индейцев в Русской Америке на основе кириллицы? A.M.D.F. 17:43, 31 октября 2007 (UTC)[ответить]

А они ими создавались? Никогда не слышал. Но мой коллега (точнее начальник) провёл несколько месяцев в районе распространения верхнекускоквимского языка в центре Аляски в деревне с хорошим названием Николай, где живут православные индейцы. Попробую у него спросить, не слышал ли он чего. Знаю что кажется у тлингитов были богослужебные книги на церковнославянском, которые они читали ни слова не понимая. Но вот про письменность на их собственных языках никогда не слышал. --Koryakov Yuri 20:12, 31 октября 2007 (UTC)[ответить]
Алеутский алфавит был точно. И ещё про каких-то где-то я слышал, именно про индейцев. А, во, нашёл. Язык тлингит семьи на-дене. Текст. A.M.D.F. 21:16, 31 октября 2007 (UTC)[ответить]
Да, клёво. Но вроде буквы все стандартные. Остальные три языка - алеутский и два эскимосских. Вообще ценнный сайт. --Koryakov Yuri 23:39, 31 октября 2007 (UTC)[ответить]
Там в тлингитском тексте одновременно употребляется обычное к, латинскообразное k и наклонённое латинскообразное k. Остальные буквы обычные. В алеутском буквы вовсе не обычные. Там полно всего интересного. A.M.D.F. 10:30, 1 ноября 2007 (UTC)[ответить]
Ничего особо необычного. Шрифт - полуустав. Несколько лигатур типа "нг"... --Имярек 18:33, 1 ноября 2007 (UTC)[ответить]
"К" с перечёркнутой правой верхней лапкой. Диакритик в виде загнутого влево крючка, употребляющийся со многими буквами. Буква Г с вертикальной чертой снизу. A.M.D.F. 08:54, 2 ноября 2007 (UTC)[ответить]
"К" с перечёркнутой правой верхней лапкой теперь есть в Юникоде и называется cyrillic letter aleut k. O51E-051F. A.M.D.F. 19:21, 9 апреля 2008 (UTC)[ответить]
Мне в дореолюционном издании "Фрегата Паллада" Гончарова встрчался перевод "Отче Наш" на колошенский язык, записанный кириллицей. Колошенский язык - это язык каких-то индейцев? Geoalex 09:51, 2 ноября 2007 (UTC)[ответить]
Это как раз наш любимый тлингитский. Впору статью о нём писать. --Koryakov Yuri 10:34, 2 ноября 2007 (UTC)[ответить]

Арабица etc.[править код]

Ориссный термин. Так же как «евреица», «палладица», «арменица» и т. п. --Имярек 13:08, 3 декабря 2007 (UTC)[ответить]

@Имярек: Это же не статья, это страница проекта. — 1234qwer1234qwer4⇝обс⇜⇝вклад⇜ 10:21, 17 мая 2016 (UTC)[ответить]

Юникод etc.[править код]

Я Майкл Эверсон. Наверно, читаю русский язык, но не могу писать хорошо. Учился русский яазык в 1983 г . в Аризонском Университете. Если можно... you may well be aware of my long experience adding Cyrillic characters to Unicode. Untifler pointed me to this page, and I am interested in helping — but such work takes time and at least for 2007 I am very busy! Early in 2008 I will write a proposal for modern Abkhaz PE WITH DESCENDER. Evertype 18:52, 20 декабря 2007 (UTC)[ответить]

странная интерпретация мордовских лигатур[править код]

Проект:Внесение символов алфавитов народов России в Юникод#Лигатуры (1924-1927):

CYRILLIC CAPITAL LIGATURE EL KA
CYRILLIC SMALL LIGATURE EL KA
CYRILLIC CAPITAL LIGATURE ER KA
CYRILLIC SMALL LIGATURE ER KA

А почему вы решили, что это лигатуры р/л с к?? А не с х -- что соответствовало бы тому, какие это звуки, и современной орфографии.--Imz 12:13, 6 апреля 2008 (UTC)[ответить]

Это хорошо, спасибо за ссылку. Он, кстати, похоже, уже вышел, 4 апреля. Нашёл и убедился, что это так, здесь: [2].--Imz 22:56, 6 апреля 2008 (UTC)[ответить]

...или уже есть?[править код]

Очное О с ресничками (в берестяных грамотах - сейчас с лёту не найду, в каких).

CYRILLIC LETTER EYELASHED O OCHNOE U+FFFFFU

Широкое є (где-то из той же оперы, в роли йотированного е).

CYRILLIC LETTER BROAD IE U+FFFFFV

Гибрид ц и ч - Н-образный без левого нижнего элемента (там же).

CYRILLIC LETTER ELDER TSCHE U+FFFFFW

Чашеобразное ч (вроде бы, там же).

CYRILLIC LETTER ELDER TSHE U+FFFFFX

Г с х-титлом (в "Русском правописании" Грота в роли фрикативного "г").

CYRILLIC LETTER GHE WITH CYRILLIC LETTER HA ABOVE U+FFFFFY

Глаголическое И на L-образной ножке (Киевский миссал).

GLAGOLITIC LETTER VARIANT IZHE U+FFFFFZ 91.77.88.100 15:16, 23 сентября 2010 (UTC) 󳚄[ответить]

Работа недели[править код]

Литературы народов России кандидат на работу недели. Приглашаю поддержать.--Kaiyr 15:38, 12 апреля 2011 (UTC)[ответить]

Знак качества[править код]

Что за ерунда происходит вокруг знака качества? Такое чувство, что кто-то активно троллит тему. Может быть прикрыть википроект от анонимных правок? --Untifler 19:43, 1 сентября 2011 (UTC)[ответить]

Странная тувинская буква Ү ү[править код]

Странная буква тувинского алфавита, которую мы, тувинцы, привыкли писать в письме как "у" с обратным хвостиком. Т.е. вся наша школьная программа работает с этим начертанием (или так и должно быть?). Я могу показать примеры из книг (которых с недавних дней начали делать), из букваря и росписи, где Ү ү - не игрек и не "увай". С каких-то пор начали писать (с 90ых годов, видимо) печатные буквы Ү ү тоже с обратным хвостиком, но на обычных печатных машинах и на раскладках клавиатур этой печатной вариации нет. Можно ли этот символ "узаконить" и внедрить? --Agilight 17:09, 24 ноября 2014 (UTC)[ответить]

Узаконить и внедрить вполне можно, причём даже двумя способами. Либо считать, что эта та же буква Үү, но в особом тувинском начертании (тогда будут использоваться те же коды, но вид буквы будет зависеть от языка), либо считать, что это особая буква, у которой будут свои коды. — Monedula 18:26, 24 ноября 2014 (UTC)[ответить]

Жив ли проект?[править код]

Проект живой? Есть кто? ← Alex Great обсуждение 11:09, 4 мая 2016 (UTC)[ответить]