Пер-Шаланд

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Пер-Шала́нд (фр. Père Chalande; дословный перевод с савойского диалекта Отец-Рождество) — рождественский или новогодний фольклорный персонаж в Женеве, Во и Савойе[1].

Происхождение зимних фольклорных персонажей теряется в глубине веков. С древними языческими культами смешивались как древнеримский культ предков, так и пришедшее ему на смену христианство, подведшее под древние праздники базу из Ветхого или Нового Завета. Одним из таких культов был культ святого Николая, день памяти которого отмечается 6 декабря. Возможно, как фольклорный персонаж Пер-Шаланд возник в процессе борьбы швейцарских реформатов с католическим культом святых. Согласно местной традиции, подарки приносит Хороший Ребёнок (фр. Bon Enfant), олицетворяющий младенца Иисуса, который может иногда явиться в виде старика[2]. Однако, по другим данным, персонификация Пер-Шаланда относится лишь к XX веку, так как не обнаружено никаких старых документов на его счёт[3].

В швейцарском журнале 1955 года издания содержится некоторая информация, собранная автором публикации при опросе старожилов в швейцарском кантоне Во[4]:

По воспоминаниям опрошенных, относящихся к периоду их детства, Пер-Шаланд приходит в первый день нового года. Он выглядит как старик с длинной белой бородой, одетый в красную шубу и в островерхий колпак. Пер-Шаланд едет верхом на осле и несёт за спиной мешок с подарками. Иногда его сопровождает старуха по имени Шошвьей. В кантоне Во его называют Бон-Анфан (фр. Bon-Enfant, дословно: Хороший Ребёнок), однако в Женеве он известен под именем Пер-Шаланд. Традиция говорит о том, что Пер-Шаланд спускается по печной трубе и наполняет подарками детские башмаки, которые необходимо предварительно расставить около очага. В Блоне, однако, традиция требовала, чтобы для подарков под столом была выставлена корзина. В Улан-су-Эшалане (фр.) полагалось также положить в оставленные для подарков башмаки немного овса для осла Пер-Шаланда. Традиционными подарками, которые якобы оставляет Пер-Шаланд детям, были орешки и другие лакомства[4].

По свидетельству фольклориста Ван-Геннепа, уже с 1819 года известна песенка или стишок, которую надлежало исполнить:

Chalande est venu,
Son bonnet pointu,
Sa barbe de paille.
Cassons les mailles,
Mangeons du pain blanc
Jusqu’au Nouvel-An[4].

Пришёл Шаланд
В своём островерхом колпаке
С соломенной бородой.
Поколем орехи,
Будем есть белый хлеб
Вплоть до Нового Года.

Этимология слова шаланд восходит к латинскому слову календы, обозначавшему первый день месяца. Со временем в Савойе слово трансформировалось в chalande (шаланд), обозначавшее праздник Рождества. Существуют также другие диалектальные варианты, такие как цаланд (tsalande в Мутье и Монжиро (фр.)), халенд (halinde с чётко артикулированным [h] в Жарье (фр.)), сталанд (stalande в Альбервиле), сталенд (stalinde в Бофоре (фр.)), саланд (salande в Пуази (фр.) и Севрие (фр.)), саленд (salinde в Тине и Сент-Фуа-Тарентезе (фр.)) и фаланд (thalende с начальным [θ] в Самоэне (фр.)). Фактически, имя персонажа является калькой с общефранцузского Пер-Ноэля и также означает «Отец-Рождество»[3].

В наше время, имя Пер-Шаланда, как и имена других местных зимних фольклорных персонажей, вспоминается всё реже — его место обычно занимают французский Пер-Ноэль и англо-американский Санта-Клаус[5].

Примечания[править | править код]

  1. Arnold van Gennep. 3007 // Manuel de folklore français contemporain. — Paris: A. Picard, 1958. — Vol. 1.
  2. Michel Bavaud. Dieu, ce beau mirage: Confessions d'un ancien croyant. — Éditions de l'Aire, 2015. Архивировано 28 марта 2016 года.
  3. 1 2 Jean-Marie Jeudy. Les mots pour dire la Savoie. — Couvent des Dominicains: La Fontaine de siloé, 2006. — P. 114—115. — 540 p. — ISBN 978-2-84206-315-3. Архивировано 11 апреля 2016 года.
  4. 1 2 3 Maurice Bossard. Bon-Enfant, Chauchevieille Chalande, Père Noël ! (фр.) // Le nouveau conteur vaudois et romand. — 1955. — Livr. 82. — P. 90—92. Архивировано 8 декабря 2015 года.
  5. Martyne Perrot. Noël. — Le Cavalier Bleu, 2002. — P. 35. — ISBN 2-84670-04501. Архивировано 12 апреля 2016 года.

См. также[править | править код]