Цуров, Рамазан Магомедович
Рамазан Магомедович Цуров | |
---|---|
ингуш. Чуранаькъан Махьмада Рамзан | |
| |
Дата рождения | 8 января 1966 (58 лет) |
Место рождения | Джейрах, Чечено-Ингушская АССР, РСФСР, СССР |
Гражданство | СССР → Россия |
Образование | филологический факультет Чечено-Ингушского государственного университета (1991) |
Род деятельности | поэт и переводчик |
Годы творчества | 1980—н.в. |
Жанр | лирика |
Язык произведений | ингушский и русский |
Награды | |
© Произведения этого автора несвободны |
Рамазан Магомедович Цуров (ингуш. Чуранаькъан Махьмада Рамзан[1]; род. 8 января 1966, Джейрах, Чечено-Ингушская АССР, РСФСР, СССР) — ингушский поэт и переводчик. Автор официального гимна Ингушетии.
Биография
[править | править код]Родился 8 января 1966 года в селении Джейрах Назрановского района Чечено-Ингушской АССР. В 1983 году, получив среднее образование, поступил на филологический факультет Чечено-Ингушского государственного университета. В 1984—1986 годах служил в армии, после чего продолжил учёбу в университете, который окончил в 1991 году[1]. С 1993 года Цуров является председателем комитета по физической культуре и спорту Джейрахского района Ингушетии[2].
Цуров живёт и работает в Джейрахе[1].
Творчество
[править | править код]Поэзия
[править | править код]Писать стихи и рассказы начал ещё в возрасте 14 лет. Первая подборка стихов Цурова была издана в альманахе «Утро гор» (ингуш. Лоаман ӏуйре) в 1984 году[1]. С его первыми произведениями ознакомился писатель И. М. Базоркин, который отметил необычный талант будущего поэта и поддержал его[3]. В дальнейшем его стихи издавали почти во всех республиканских периодических изданиях[1].
В 1988 году стихи Цурова были включены в изданный в городе Грозном коллективный сборник поэтов Чечено-Ингушетии «Чтобы земле жить». В 1989—1998 годах его стихи издавали в газетах «Известия» (13 февраля 1997 года) и «Общая газета» (16 февраля 1998 года)[1].
В 1990 году Цуров написал стихотворение «Гимн Ингушетии»[1], которое в 1993 году стало официальным гимном Республики Ингушетия[3].
В 1998 году издательство «Элма» издала первый сборник стихов Цурова — «Сны о свободе» (на русском). В 1999 году тоже самое издательство издала сборник «Венок сонетов» (на русском). В 2007 году Саратовское книжное издательство издала сборник стихов «Бесконечная песнь»[1].
Переводы
[править | править код]Цуров занимается переводами художественных произведений российских и зарубежных писателей на ингушский и русский языки. Так, например, в 1998 году он перевёл на ингушском языке драму Ф. Г. Лорки «Кровавая свадьба» для ингушского государственного драматического театра имени Идриса Базоркина им была переведена[3][1]. Также, он перевёл на русский язык произведения Р. Киплинга, Гёте, У. Шекспира, Дж. Х. Яндиева, А. Т. Хашагульгова, Н. Д. Кодзоева[ингуш.] и др.[4]
Другие произведения
[править | править код]В 2011 году Южный издательский дом (Ростов-на-Дону) издала книгу «Базоркины: время и судьбы»[1].
Награды
[править | править код]- Указом президента Республики Ингушетия М. М. Зязикова от 29 ноября 2006 года Цурову присвоено почётное звание «Заслуженный работник культуры Республики Ингушетия»[1].
Библиография
[править | править код]- Цуров Р. М. Базоркины: время и судьбы. — Ростов н/Д.: Южный издательский дом, 2011. — 252 с. — 1000 экз.
- Цуров Р. Бесконечная песня : Сб. стихов. — Магас, 2007.
- Цуров Р. Венок сонетов : Сб. стихов. — Гр. : Элма, 1999.
- Цуров Р. Сны о свободе : Сб. стихов. — Гр. : Элма, 1998.
- Цуров Р. Государственный Гимн Республики Ингушетия // Ингушская государственность. — М.—Назрань, 1997. — 159 с.
- Цуров Р. Он был писателю надёжной опорой // Слово об Идрисе Базоркине / Сост.: Я. Патиев. — Назрань, 2019. — Т. 4.
- Цуров Р. Память сердца // Слово об Идрисе Базоркине / Сост.: Я.
Патиев. — Назрань, 2019. — Т. 4.
- Цуров Р. Идрису Базоркину // Венок поэзии Идрису Базоркину. — Ростов н/Д.: Южный издательский дом, 2015. — С. 56.
- Цуров Р. 20-летию Национальной библиотеки РИ // Дом, в котором живет книга. — с.п. Орджоникидзевское: НБРИ, 2013. — С. 19.
- Цуров Р. Трагедия; Диба из Дик-Юрта // Война длиною в жизнь : Сб. северокавказских писателей. — М. : Фолио, 2007. — 658—660 с.
- Цуров Р. Заря очищенья // Чтобы земле жить. — Гр., 1988. — С. 178.
- Цуров Р. Цхьан кӏирандийнахьа: Лоацига дувцар // Литературни Гӏалгӏайче. — 2008. — № 4. — С. 47.
- Цуров Р. ӏаьржа аькха-бийса // Лоаман ӏуйре. — 1991. — № 1. — С. 152.
- Цуров Р. Делхаш санна хийтар сона; Цхьоал; Цӏераш лотаелар баьца юкье...; Цӏейелар сайре...; Сийрда яр : Стихаш // Лоаман ӏуйре. — 1989. — № 3. — С. 107.
- Цуров Р. Шаьра боаца никь дӏабода; Хьайна дезар ала сога, ала; Бӏаьстен бийса : стихаш // Лоаман ӏуйре. — 1985. — № 1. — С. 47.
- Цуров Р. Ингуш; Сонет; «В пустынных горах бесконечная длилась дорога...»; «Играла скрипка...» : стихи // Сердало. — 2003. — № 31 (5 марта).
- Цуров Р. Национальной — двадцать лет... // Сердало. — 2013. — № 47 (9 апреля). — С. 1.
- Цуров Р. «На том стою и не могу иначе»; «От ярких заветов уходим» : стихи // Сердало. — 2001. — № 162 (20 декабря).
- Цуров Р. «Цхьа дош да — «кхоана»...»; «Тахан са дегах ца хуле тов» : стихаш // Сердало. — 2001. — № 162 (20 декабря).
- Цуров Р. Случай в Дик-Юрте : юмореска // Сердало. — 2000. — № 48 (4 августа).
- Цуров Р. Идрису Базоркину : стихотворение // Сердало. — 1993. — 16 июня.
- Цуров Р. Правда вайнаха : стихотворение. — Гармония. — 1998. — № 7.
- Цуров Р. Память сердца... : стихотворение // Сердало. — 2000. — 8 июня.
- Цуров Р. Омар Хайямага // Лоаман ӏуйре. — 1984. — № 2. — С. 55.
- Цуров Р. Яндиев Жамалда ваь 100 шу дузаш: [Балтера юкъарча школе доккха в1ашег1кхетар хилар, г1алг1ай поэт ваь 100 шу далар дездеш] // Сердало. — 2016. — 18 октября (№ 161). — С. 3.
- Цуров Р. Муталиев 1алихан: ца вовза йоазонхо // Сердало. — 2015. — 25 августа (№ 117). — С. 3.
- Цуров Р. Мехках баьхача гӏалгӏаех вийлха пхий поэт Габриэл Джабушанури (ингуш.) = Хевсурский поэт Габриэл Джабушанури, плакавший об участи выселенных ингушей // Сердало. — 2013. — 20 аьтинга (№ 80—81). — С. 5.
- Цуров Р. Лоамий цӏерех ший цӏи хеттар: [Готфрид Мерцбахер вай мехка хинна 125 шу дузаш] (ингуш.) = Связав своё имя с названиями гор: [о горном походе на Кавказе германского ученого и альпиниста Г. Мерцбахера] // Литературни Гӏалгӏайче. — 2017. — № 1. — С. 111.
- Цуров Р. Базоркин Мочко Байсарович: Личности в истории // Литературная Ингушетия. — 2017. — № 2. — С. 86.
- Цуров Р. Заслуженный успех Исмаила // Ингушетия. — 2005. — 22 сентября (№ 104).
- Цуров Р. Гӏалгӏайчен гимн // Ингушетия. — 1996. — 4 июня.
- История гибели аула Кек: Из книги «Неизвестная Ингушетия»: [О славной и трагической судьбе высокогорного ингушского аула Кек и его жителях] // Ингушетия / Материал подготовил Р. Цуров. — 2003. — 4 февраля (№ 11).
- Цуров Р. Хьулера маьждиг — кердача гӏишлошта юкъера жовхьар (ингуш.) = Мечеть селения Хули — жемчужина среди новостроек // Сердало. — 2017. — 4 кӀимарса (№ 94). — С. 3.
- Цуров Р. Жӏайраха района чакхъяьннай «Таргим — 2017» яха кагирхой форум (ингуш.) = В Джейрахском районе завершился молодёжный форум «Таргим - 2017» // Сердало. — 2017. — 23 маьтсела (№ 72). — С. 3.
- Цуров Р. Гӏалгӏай гӏалаш: ЮНЕСКО чубода никъ (ингуш.) = Ингушские башни: дорога в ЮНЕСКО // Сердало. — 2017. — 6 бекарга (№ 44). — С. 3.
- Цуров Р. Оригинал без новодела // Сердало. — 2017. — 4 мая (№ 62; 63). — С. 3.
- Цуров Р. Башенный комплекс Эрзи: хотели, как лучше, а получилось... // Сердало. — 2017. — 25 апреля (№ 55; 57). — С. 7.
- Цуров Р. Кагирхой форум «Барт» (ингуш.) = Молодёжный форум "Согласие" // Сердало. — 2017. — 18 тушола (№ 34). — С. 3.
- Цуров Р. Альпинизмах йола Россе чемпионат йистеяьннай (ингуш.) = Закончился чемпионат России по альпинизму // Сердало. — 2017. — 22 саькура (№ 23; 24). — С. 5.
- Цуров Р. Как рождался курорт «Армхи» // Сердало. — 2016. — 26 ноября (№ 179). — С. 3.
- Цуров Р. Лоамий цӏерех ший цӏи хеттар (ингуш.) = Соединив свое имя с именами гор // Сердало. — 2016. — 13 ардара (№ 158). — С. 3.
- Цуров Р. Бейсджампинга фестиваль «Лоамий оаламаш» (ингуш.) = Юбилейный фестиваль бейсджампинга «Легенды гор» // Сердало. — 2016. — 10 тов (№ 140). — С. 2.
- Цуров Р. Динара Садретдинова: «Я мечтала увидеть ингушские башни» // Сердало. — 2016. — 23 августа (№ 128). — С. 3.
- Цуров Р. Эффект честного поединка // Сердало. — 2016. — 21 июля (№ 109). — С. 2.
- Цуров Р. «Горы от ума» — 2016 // Сердало. — 2016. — 16 июня (№ 89; 90). — С. 5.
- Цуров Р. Краткая история курорта «Армхи» // Сердало. — 2016. — 9 июня (№ 87). — С. 2.
- Цуров Р. Ингушский конный полк в Брусиловском прорыве // Сердало. — 2016. — 21 мая (№ 74). — С. 3.
- Цуров Р. Не тревожьте могил! // Сердало. — 2016. — 16 апреля (№ 54). — С. 3.
- Цуров Р. Фестиваль культуры и спорта народов Северного Кавказа — 2016 пройдет в Ингушетии // Сердало. — 2016. — 22 марта (№ 40). — С. 3.
- Цуров Р. Они встретили нас с улыбками // Сердало. — 2016. — 25 февраля (№ 25). — С. 3.
- Цуров Р. Зимний туристический сезон «Армхи-2015» открыт // Сердало. — 2015. — 22 декабря (№ 194). — С. 3.
- Цуров Р. Самый хороший читатель // Сердало. — 2015. — 17 декабря (№ 192). — С. 3.
- Цуров Р. Байсара Мочкъийи, Байсара Бунхойи цӏераш техкай Магасерча скверахи улицахи (ингуш.) = Улица и сквер в Магасе названы именами Мочко Байсангуровича и Бунхо Байсангуровича // Сердало. — 2015. — 10 оагӀой (№ 189). — С. 3.
- Цуров Р. «Россе кӏай гӏарагӏураш» яхача фестивала лауреаташта совгӏаташ делар Москве : [ингуш.] = На фестивале «Белые журавли России» лауреаты получили ценные подарки : О литературно музыкальном фестивале «Белые журавли России» // Сердало. — 2015. — № 179 (24 лайчилла). — С. 3.
- Цуров Р. «Россе кӏай гӏарагӏураш» (ингуш.) = «Белые журавли России» // Сердало. — 2015. — 19 лайчилла (№ 176). — С. 1.
- Цуров Р. «Дийнача сага гӏала еза»... (ингуш.) = «Живому человеку нужна башня»... // Сердало. — 2015. — 27 ардара (№ 159). — С. 3.
- Цуров Р. «Са планета» — Гӏалгӏай мехка»... (ингуш.) = «Моя планета» — в Ингушетии // Сердало. — 2015. — 10 ардара (№ 145). — С. 4.
- Цуров Р. Лоамара вӏовнаш, гӏалаш, кхыйола гӏишлош маца яьй тохкаш... (ингуш.) = Исследуя, когда строились боевые и жилые башни, другие строения в горах... // Сердало. — 2015. — 19 тов (№ 133—134). — С. 3.
Примечания
[править | править код]- ↑ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Патиев, 2023, с. 330.
- ↑ Мартазанова, 2020 а, с. 13.
- ↑ 1 2 3 Мартазанова, 2020 а, с. 12.
- ↑ Мартазанова, 2020 а, с. 12—13.
Литература
[править | править код]На русском языке
[править | править код]- Библиография // Цуров Рамазан Магомедович: К 55-летию со дня рождения / Сост.: Х. Б. Мальсагова. — Сунжа: НБРИ им. Дж. Х. Яндиева, 2020. — С. 31—53. — 63 с.
- Мартазанова Х. М. Биография // Цуров Рамазан Магомедович: К 55-летию со дня рождения / Сост.: Х. Б. Мальсагова. — Сунжа: НБРИ им. Дж. Х. Яндиева, 2020 а. — С. 11—13. — 63 с.
- Патиев Я. С. Цуров Рамазан Магомедович // Музыкальный атлас. Ингушетия / Сост.: Т. А‑Х. Дзаурова [и др.]; Рец.: М. Б. Долгиева, В. А. Чернявский, А. А. Жаманова. — Ростов н/Д.: Южный издательский дом, 2023. — Т. 1. — С. 330. — 352 с. — 1000 экз. — ISBN 978‑5‑98864‑167‑4.
На ингушском языке
[править | править код]- Мартазанова Х. М. Биографи // Чура наькъан Махьмада Рамазан: Ваь 55 шу дизарга / Вашагӏбеллар.: Малсаганаькъан Х. Б. — Шолжа-Пхье: Янданаькъан Х. Дж. цӏерагӏа йола ГӏРКъБ, 2020 б. — С. 7—11. — 63 с.
Ссылки
[править | править код]- Оздоева М. С любовью к жизни: 55 лет поэту, автору текста Гимна Ингушетии Рамазану Цурову // «Ингушетия» : интернет-газ. — 2021. — 9 января.