Румынские народные танцы (Барток)

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
(перенаправлено с «Румынские народные танцы»)
Перейти к навигации Перейти к поиску
Румынские народные танцы
Композитор Бела Барток
Форма цикл из шести пьес
Время и место сочинения 1915, Трансильвания
Первая публикация Vienna: Universal Edition. 1918. Plate U.E. 5802.
Посвящение Иону Бушиция
Продолжительность 4-6 минут
Инструменты фортепиано
Части
  • I. Jocul cu bâtă. Allegro moderato
  • II. Brâul. Allegro
  • III. Pê loc. Andante
  • IV. Buciumeana. Moderato
  • V. Poarga Românească. Allegro
  • VI. Mărunțel. Allegro
Silk-film.png Внешние видеофайлы
Silk-film.png Румынские народные танцы Белы Бартока в исполнении Arcadia Quartet. Санкт-Петербург, Малый зал филармонии, 3.11.2015.
Бела Барток (сидит слева) среди друзей-музыкантов в 1910 году.

Румынские народные танцы (венг. Román népi táncok, англ. Romanian Folk Dances), Sz. 56, BB 68, — сюита из шести коротких фортепианных пьес Белы Бартока. Сочинена в 1915 году. Известна также в авторской версии для оркестра (1917; BB 76).

История создания[править | править код]

Сюита из шести коротких фортепианных пьес, сочиненных Белы Бартока в 1915 году. Посвящены Иону Бушиция, собирателю румынского фольклора[1]. Сам композитор не включал это произведение в основной перечень своих оригинальных произведений[2]. Впоследствии он переложил его для инструментального ансамбля (оркестра) в 1917 году (Sz. 68, 76 ВВ).

В основе сюиты подлинные румынские мелодии из Трансильвании, первоначально исполнявшиеся на скрипке или пастушеской флейте (шестой танец основан на двух мелодиях). Композитор записал их в деревнях: Бихора, Торонтала, Марош-Торда…

Первоначальное название — Румынские народные танцы из Венгрии (венг. Magyarországi román népi táncok), но позже оно было изменено Бартоком, когда Трансильвания была присоединена к Румынии в 1918 году[3]. По словам самого композитора сюита должна исполняться четыре минуты и три секунды[источник не указан 51 день], но большинство исполнителей растягивают исполнение до пяти-шести минут. Искусствоведы высоко оценивают это сочинение:

«Крайняя бережность авторского обращения с фольклором сочетается в них с прозрачностью фортепианного изложения. Здесь отсутствуют виртуозные эффекты — пассажи, фигурации, трудные переброски и скачки или аккордовые наслоения: партия правой руки, чаще всего, ограничивается одноголосным изложением основной фольклорной темы; сопровождение сводится к скромнейшим аккомпанирующим формулам; фактура местами представляет собой очень легкую двухголосную ткань — нередко в высоком звенящем регистре».

— Нестьев И. В. Бела Барток. М. Музыка. 1969. Серия: Классики мировой музыкальной культуры. С. 222-223

В своей интерпретации народных мелодий, которые он собрал в Трансильвании, Барток сохранял мелодию и ритмическую структуру, вводя красочную гармонизацию. Композитор чувствовал себя свободно с выбором темпа и некоторые из быстрых танцев он сделал еще быстрее, а некоторые из медленных мелодий — ещё даже медленнее, подчеркивая индивидуальный характер каждого из них. Четвертый танец (Bucsumí tánc) написан в размере 3/4 в отличие от остальных танцев (в 2/4)[4].

Строение[править | править код]

  • I. Bot tánc / Jocul cu bâtă (Танец с палками, записан Бартоком в исполнении цыганского дуэта скрипача и альтиста[5])
  • II. Brâul (Круговой танец, записан композитором в исполнении на пастушеской флейте)
  • III. Topogó / Pe loc (Топтание на месте)
  • IV. Bucsumí tánc / Buciumeana (Танец из Бучума)
  • V. Román polka / Poarga Românească (Румынская полька)
  • VI. Aprózó / Mărunțel (Быстрый танец, на 2 темы)
Movement Темп Продолжительность исполнения[6] Тональность
Bot tánc / Jocul cu bâtă Allegro moderato, ♩ = 80 57 секунд A minor
Brâul Allegro, ♩ = 144 25 секунд D minor
Topogó / Pe loc Andante, ♩ = 90 45 секунд B minor
Bucsumí tánc / Buciumeana Moderato, ♩ = 100 35 секунд A major
Román polka / Poarga Românească Allegro, ♩ = 152 31 секунд D major
Aprózó / Mărunțel Allegro, ♩ = 152 (далее — Più Allegro, ♩ = 160) 13 и 36 секунд D Major, далее — A major

Транскрипции и адаптации других композиторов[править | править код]

Известные переложения фортепианной сюиты для ансамблей различного состава:

  • Версия Артура Виллнера для струнного оркестра (скрипки I, II, альт, виолончель и контрабас).
  • Версия Золтана Секеи (венг. Zoltan Székely) для скрипки и фортепиано (1925 год). Это не просто транскрипция, а адаптация произведения для этих двух инструментов с точки зрения скрипача. При этом вторая часть была перенесена из ре минора в фа-диез минор, третья из си минора — в ре минор…
  • Транскрипция для органа Андре Изуара[7].

Примечания[править | править код]

  1. Нестьев И. В. Бела Барток. М. Музыка. 1969. Серия: Классики мировой музыкальной культуры. С. 184.
  2. Там же. С. 220.
  3. Suchoff, Benjamin. Béla Bartók essays. 1993. University of Nebraska Press. Lincoln. ISBN 978-0-8032-6108-2.
  4. Béla Bartók. Romanian Folk Dances. Los Angeles Philarmonic Association.
  5. Béla Bartók. Romanian folk Dances. Riowang.
  6. По записям самого композитора.
  7. Коленькова, Анна. Бела Барток. Румынские танцы в транскрипции для органа А. Изуара. Официальный сайт Мариинского театра.

Литература[править | править код]

  • Hinson, Maurice. Romanian Folk Dances, Sz. 56, for the piano (Alfred Masterwork Edition). Alfred Publishing. ISBN 978-0-88284-864-8
  • Kroo, Gyorgy. Guide to Bartok. Branden Publishing Co. isbn. 978-0-8283-1559-3.
  • Suchoff, Benjamin. Béla Bartók essays. 1993. University of Nebraska Press. Lincoln. ISBN 978-0-8032-6108-2.
  • Antokoletz, Elliott, Fischer Victoria, Suchoff Benjamin. Bartók perspectives: man, composer, and ethnomusicologist. 2000. Oxford University Press. Oxford. ISBN 978-0-19-512562-7.
  • Yeomans, David.Bartók for piano. 1988. Indiana University Press. Bloomington. ISBN 978-0-253-21383-9.

Ссылки[править | править код]