Петерсон, Кристьян Яак: различия между версиями

Перейти к навигации Перейти к поиску
м
оформление
м (оформление)
|Оригинал имени = Kristjan Jaak Peterson
|Изображение =
|Описание изображения = Портрет Кристьяна Яака Петерсона {{s|(автор — [[Дёрбек, Франц Бурхард|Франц Дёрбек]])}}
|Имя при рождении = Единственный сохранившийся портрет Кристьяна Яка Петерсона кисти худ.
[[Дёрбек, Франц Бурхард|Франца Дёрбека]]
|Полное имя =
|Псевдонимы =
 
== Биография ==
Родился семье бедного церковного служителя в Риге. Здесь же окончил уездное училище, а затем и Рижскую губернскую школу, которая восходила к известному [[Рижский Императорский лицей|Петровскому лицею]].
 
В 1819 году пешком перешёл из Риги в [[Дерпт]] и смог успешно поступить в [[Дерптский университет]]. По некоторым источникам, Кристьян Яак Петерсон может считаться одним из первых этнических эстонцев, которые были приняты в это учебное заведение, в котором ранее обучались преимущественно [[остзейские немцы]] и русские. Сперва он обучается на факультете теологии (с января 1819 года по май 1820 года), после чего записывается вольнослушающим философского факультета.
 
Однако уже весной 1820 года Кристьян Яак Петерсон, испытывавший серьёзные материальные затруднения и страдавший от серьёзных проблем со здоровьем, вынужден был покинуть Дерпт и вернуться в Ригу, где он, владевший несколькими европейскими языками на очень высоком уровне, начал подрабатывать переводами. Также он давал частные уроки. Скончался в 1821 году от туберкулёза лёгких.
В немецкоязычном журнале И. Г. Розенплентера «Приложения…» в годы студенчества Петерсон начинает публиковать академические статьи, посвящённые лингвистическим особенностям эстонского языка. Также в 1822 году, уже после смерти поэта, в этом журнале был опубликован его перевод «Финской мифологии» со шведского на немецкий, к которой автор перевода оставил комментарии, посвящённые мифологическим представлениям древних [[Эсты|эстов]].
 
Кристьян Яак Петерсон является автором по крайней мере 21 стихотворения на эстонском языке (10 од и 5 пасторалей), это — лирические произведения, в отношении которых авторство Петерсона считается установленным (тексты сохранились). Петерсон воспевал чистоту и своеобразие природы в характерной для романтического мироощущения [[Пастораль|пасторальнопастораль]]но-[[Идиллия|идиллической]] манере; его лирика во многом отражает [[Буколика|буколическую]] манеру описания. Петерсон был новатором в эстонской поэзии, поскольку стремился отойти от стандартизированного поэтического слога, инспирированного немецким лирическим творчеством, а обратился к звучному нерифмованному свободному стиху. В поэзии Петерсона отражён пафос высоких нравственных идеалов и выражена концепция [[Романтическое двоемирие|романтического двоемирия]].
 
== День родного языка ==
В день его рождения в Эстонии 14 марта отмечают Emakeelepäev, День родного языка. На государственном уровне праздник отмечают с 1996 года.
 
В день его рождения в Эстонии 14 марта отмечают Emakeelepäev, День родного языка. На государственном уровне праздник отмечают с 1996 года.
 
В этот день проводятся семинары и конкурсы на знание эстонского языка, и к памятнику Петерсона возлагают цветы.

Навигация